Школа
13

Помогите, плз, перевести название

Des chantiers navals, ateliers de construction et fonderies de Nicolaieff
Это название бельгийского завода в Николаеве. Что это за язык?

Свернуть
Ответить
Фр? В Бельгии вроде франц. официель.
Ответить
Слова французские, но артикль "Des" ...
Бешеная белка **K**
24.09 20:49
Слова французские, но артикль "Des" - я не помню такого в французском.
Ответить
мн.ч., неопред
Anonymous
24.09 20:51
мн.ч., неопред
Ответить
Видно, склероз у меня уже. Маловато я учила французский. Спасибо.
Ответить
френч, ясен хрен
Anonymous
24.09 20:49
френч, ясен хрен
Ответить
+1
A
24.09 20:57
+1
Ответить
нидерландский?
Lorеna C.B.
24.09 20:49
нидерландский?
Ответить
да французский же! ))))
kannabesh C.S.
24.09 21:29
да французский же! ))))
Ответить
та не изучали мы!
знаю, что в Бельгии грят не тока на франц., но и на немецком и нидерландском, возможно-аглицком.
Ответить
АО «Общество судостроительных, механических и литейных заводов в городе Николаеве» согласно яндексу
Ответить
Судоверфи, Строительные мастерские и литейные цеха Николаева
Ответить
Судоверфи, Строительные мастерские и литейные цеха Николаева
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)