Кого-чего?
Темы про ошибки на Евке задолбали, сама на ошибки давно уже не обращаю внимания, разве что особо прикольные отмечаю для себя. Я и сама не идеал, так что...
Но по долгу службы сейчас просматриваю много резюме, которые присылают в довольно солидную контору.
Ошибок... мамадарагая сколько.
Люди ошибаются в тексте, в названии института, в специальности,
в названии собственной должности (куча юрисТконсультов, например)!
В собственной фамилии!!! (ну, ладно опечатки, а то ведь в почте фамилия неверно зарегистрирована)
А вот последнее просто убило :)
девушка написала свой город, три раза написала, в теле письма, в шапке резюме и еще разок в тексте.
Бляха. Живет она в "г. Щелкого".
Я сначала не поняла, потом даже на гуглу полезла, подумала вдруг в России такой город есть?
Нету :mda
Правда интересно, как так можно умудриться?
ps навеяно топом в другом разделе.
Даа... а юрисТконсультом это просто беда:) Уже и не поправляю.
У меня в резюме нет ни одной ашипки... А предложений по работе всё-равно нет(((
ни одной ашипки - это супер, но не гарантирует 100% успех :) факторов оченно много.
Однажды в анкете мне соискатель написал в графе, где нужно указать место рождения: родильный дом № 9 :-D Я, когда забирала анкету, сказала, что номера палаты не хватате, так парень, на полном серьезе предложил позвонить маме :-)))))))
Например как только не исправляют термин "кзади".
"русски родной"
"Большое спасибо за затраченое время на просмотр моего резуме,зарание благодарю."
"Прошу Вас рассмотреть мою кондидатуру"
Можно я Вам резюме в личку пришлю?
Резюме народ присылает на "авось", свободных вакансий по этой специальности нет.
вот типа (прямо из резюме, Москвич, явно русский):
*Язык Немецкий
*Уровень владения устной речью Начальный уровень
*Чтение Начальный уровень
*Уровень владения письменной речью Начальный уровень
*Язык Английский
*Уровень владения устной речью Высокий уровень
*Чтение Высокий уровень
*Уровень владения письменной речью Высокий уровень
*Язык Русский
*Уровень владения устной речью Родной язык
*Чтение Родной язык
*Уровень владения письменной речью Родной язык
Причем 80% соискателей присылает не на открытые вакансии, а "просто так". При этом не удосуживаются даже намекнуть, на какую позицию претендуют :)
Сиди гадай.
Другое дело, что народ в своей массе просто не умеет писать резюме - это основная проблема поиска работы иммигрантами, например. Я такие резюме из совка видела, что волосы дыбом вставали :-(
НЕ нормальная практика - посылать резюме, раз десять не перепроверив его на наличие ошибок;)
Но вас тоже никто не заставляет читать убогие резюме - сразу, после первой же ошибки отправляйте его в мусорку. Тут логика проста - хорошо написанное резюме вовсе не означает что кандидат будет хороший, но плохо написанное резюме это практически нулевой шанс, что кандидат окажется достойным. Так нахрена тратить свое время для копания в таких резюме?
Но проблема именно в том, что Вы написали ниже - совершенно не умеют писать резюме :((((
Ошибки ладно, но чаще всего люди даже смысл не могут донести что хотят и что умеют.
И что характерно, они вряд ли задумываются, скорее начинают доказывать, что без блата никуда не устроишься, что работы нет, что "все плохо" :)))
в какой-нибудь Лукойл-Газпром побегут роняя тапки с любого места.
Мне сын как-то зачитал пару рассказов из учебника по Литературному чтению. Всё, это последней каплей стало.
Говорят, сейчас от нее школы отказались, наконец?
как раз в тему.
"Ладно там мягкий знак в глаголах, хотя непонятно мне, что тут непонятного. Что делать? - сомневаться. Что делает? - сомневается. Вот где здесь трудность?
Но еще и частицы. В школе учили, что частицы -то, -либо, -нибудь, кое-, -таки, -ка пишутся через черточку. По-моему, тоже простое правило. Толибонибудькоетакика - пять раз повторить, и выучил.
Эти маленькие красивые правила легко учить и несложно запоминать. Уж замуж невтерпеж - пишется без мягкого знака на конце. Оловянный, деревянный, стеклянный - с двумя "н". А серебряный - с одним, с одним, с одним. Но люди упорно пишут "серебрянный".
С суффиксом -ин/-инн сложнее, так что появились и напирают и "куринный", и "свинной". И "мороженное" расползается все шире.
На этом фоне никто уж и не замечает беды с частицами. А между тем там полный колтун. По моим ощущениям, разброд вносит частица таки, которая, несмотря на приведенное выше правило, пишется то с черточкой, то без черточки и шатается по предложению туда-сюда. Вслед за ней оторвалась частица -то. В последнее время даже в относительно грамотных журналах я вижу, что хозяин просто не знает, куда эту -то приставить, и осторожно ставит просто так, пусть постоит, - без черточки.
Катастрофа с различением что бы ни и чтобы не. Если заглянуть в учебник, то можно узнать, что чтобы - это союз, а что бы - это сочетание местоимения с частицей, а стало быть... но от таких страшных научных слов можно, конечно, потерять остатки разума. Свою лепту в укрепление массовой безграмотности внесла и Алла Пугачева; невозможный текст "я отправлюсь за тобой, чтобы путь мне не пророчил" исполняется массово и истово; причем Борисовна еще и выпячивает это безграмотное (в данном случае) не, как будто ее от излишка чувств сейчас вырвет: ньэ!
Алла Борисовна, сейчас-то уж что говорить, но вы хотели спеть "что бы путь мне ни пророчил". То есть этот путь, может быть, пророчит вам погибель, а может - долговую яму, а может - еще какой-нибудь позор и всенародное освистывание, но что бы он ни пророчил, вы все равно попретесь за "ним" сквозь злые ночи. Сочувствуем, сами такие.
Вы же, всенародная наша, поете вот какой смысл: я отправлюсь за тобой, чтобы путь прекратил пророчить. Милая, это странно. Повторенная же миллион раз, эта дикость закрепляется в бедных всенародных головах.
Особняком стоит новая любопытная безграмотность: вместо "черт-те что" пишут "черти-что", иногда и без дефиса. Тут "-те", насколько я понимаю, это редуцированное "тебе", как в выражении "я-те покажу!" Но языковое ощущение в этом месте притупилось, вот и возникает неуверенная и бессмысленная форма "черти что".
Эти соображения я пишу не для того, чтобы сообщить, что все дураки, одна я умная, это и так понятно, а чтобы посетовать на те неочевидные процессы, которые, кажется, происходят с языковым ощущением, а значит, и с языком. Сама я наименее грамотна в области правил написания н/нн и слитного/раздельного не. Нет автоматизма, и фотографическая память не помогает. Можно свериться с правилами, но ощущения подводят. Жареный и жаренный - мне плохо видно различие, как будто я отлежала эту часть грамматики во сне и не чувствую ее.
При этом я прекрасно чувствую, когда надо писать (и думать) тоже слитно, когда то же - отдельно.
Это как помню была история, как девочка не могла понять в песне: алый бант горит на груди....
а она думала :алый БАНГОРИТ на груди (типа это какой-то драгоценный камень "бангорит" ))))
- Мама, а что такое аборт?
Мама подумала-подумала, решила, что ребенок вырос уже, вздохнула, ну и рассказала что к чему. Потом спрашивает:
- А откуда ты это слово знаешь?
Он и отвечает:
- Да Мариванна сегодня нам стихи читала: "А волны бились АБОРТ корабля".
Про н или двойное н я последнее время просто стараюсь запоминать слова.По-другому ну ни в какую не идет.Просто катастрофа.
Некоторых приятно почитать)))
- когда посодила огурцы на постоянное место они зарозились мучнистой россой,потом я их выличила,затем поразила их тля,опять вылечила,думала все!
еще небось и бурчала себе под нос - да я такая, я! за что меня!)))
Один из заголовков: "Грамотность еще ни кто не отменял"
Тьху!
На тему "Как написать резюме" есть куча статей, все они примерно об одном и том же :)
Если своими словами, то о мелочах, на которые не обращают внимание...
гм.
1. Резюме должно быть внешне презентабельным. Идеально - это скачать откуда-то шаблон, лучше всего из ворда. Хуже нет чем кривое-косое резюме, написанное разным шрифтом, без признаков форматирования растянутое на 6 листов :ups3
2. Фотография - сейчас это популярно. С этим надо быть крайне осторожным.
Один парень прислал резюме на должность инженера с фотографией... гм. короче Зайцев отдыхает.
Полуголые девушки у руководителей тоже вызывают не совсем ту реакцию. Фото девушки, в черных очках у машины - не совсем то что надо :)
Если нет нормальной фотки, то лучше ничего не прикреплять.
3. Обязательно писать желаемую должность.
Реальную а не "соответственно образованию и полученному опыту"
Не ленитесь, даже если отправляете резюме на разные вакансии в разные конторы - редактируйте каждый раз под конкретную позицию.
4. Функционал.
Ну, тут все ясно, пишете как есть.
Главное писать все резюме в одном стиле.
или:
- "выполняла, составляла, бронировала, координировала"
- или: "выполнение, составление, бронирование, координирование"
Не надо писать все вперемежку.
Это как по одному месту работы, так и по остальным.
Пишете что делали конкретно по каждому месту работы, и отдельно можно написать профессиональные качества, то есть умения, навыки, которые могут пригодиться в работе.
5. Не надо писать о себе кучу личных подробностей.
Работодателя должен интересовать Ваш профессиональный опыт, а не то, сколько у Вас детей, квартир, мужей и прочее.
Я серьезно. Некоторые пишут в резюме: паспортные данные, адрес, номер квартиры, наличие(отсутствие) мужа, детей, собак, все увлечения. Еще некоторые пишут кем работает муж, родители, сколько человек проживает в квартире, как давно переехали.
Если чего еще вспомню - напишу. Или кто-то может добавит-поправит, спецов по резюме на евке много :)
Некоторые пишут "грамотная русская речь", при этом делают ошибки в названии компании-работодателя.
я думаю, сейчас очень низкая подготовка школьников по русскому языку.
При этом мы, те, кто учил русский на для ЕГЭ, знаем русский гораздо лучше сегодняшних филологов.
По моему ИМХу, все-таки следовало оставить это "исключение из исключений", не приживется слово "разыскной" в народе (кстати, словарь его подчеркивает :)), да и Даль был с этим солидарен :)
Так и ответила - в среднем ряду , вторая слева клавиша.
А с латиницей еще хуже: я ее не "изучала" специально, на первой работе сама навострилась. Но это qwerty. А когда несколько лет поработала во французской компании, естественно, пришлось "изучить" несколько другое расположение букв, т.к. там все клавиатуры закуплены были "заточенными" под французский. С месяц было неудобно, потом привыкла. Потом опять отвыкла, и сейчас тот (другой) расклад не помню вообще. :-) Но, если приспичит, вспомню.
