19
помогите перевести что написано
სიხარულისთვის ადამიანს რა ცოტა ჰყოფნის, რა ცოტა უნდა იმისათვის, გული ატკინო, ზოგჯერ ნამცეცი თანაგრძნობაც წამლად იქცევა... კაცი ღიმილით, შეგიძლია შემოაბრუნო! დიახ!–სულ ცოტა, ცოტა გვინდა სიხარულისთვის, ცივ ადამიანს, ცხოველიც კი არ ეკარება...
на каком языке хоть? в классники заходит женщина с таким статусом. Каждый день, по несколько раз, не знаю что хочет и что написано в статусе.
Свернуть
Ответить
Похоже грузинский...
Ответить
а что пишут то?
Ответить
похоже на грузинский...
Ответить
перевести можете?
Ответить
не спасибо. я кроме русского никакого не знаю))
Ответить
"Какая радость для людей достаточно для того, что мне нужно для моего аткино, иногда с сочувствием наркотиков становится крошечным ... Я улыбаюсь, вы шемоабруно! Да - по крайней мере, я хочу счастья для холодного человека, даже не прикасается животное ..." так перевёл google переводчик
Ответить
какой ужас))спасибо
Ответить
10
:)
Ответить
под наркотиками что ли?
Ответить
Какая радость для людей достаточно для того, что мне нужно для моего atkino, иногда с сочувствием наркотиков становится крошечным ... Я улыбаюсь, вы shemoabruno! Да - по крайней мере, я хочу счастья для холодного человека, даже не прикасается животное ...
Ответить
:-) Наверняка фигня какая-то написана, но КАК КРАСИВО!!!
Ответить
какие слова. я прям всплакнула на второй строчке)))
Ответить
Блин, неужели кто-то может ЭТО прочитатаь и понять?
Ответить
перевела подруга из Тбилиси, копирую. kak malo nujno cheloveku dlya schast'ya,kak malo nujno chtobi sdelat emu bolno,inogda kroshechka sochustvia stanovitsya lekartvom..cheloveka vernut mojno ulibkoi...da! Sovsem malo, malo nado nam dlya schastya,a k xolodnomu cheloveku daje jivotnoe ne prikosaetsya.
Ответить