Школа
10
Anonymous
Все остальное
29.11.11 21:13

Помогите перевести, англ:)

Смысл понятен, просто надо точно убедиться:)

I'm not indifferent, but I don't have a say. Big difference.

Спасибо

Свернуть
Ответить
Я не равнодушен, просто у меня нет п...
Египетская Сила! *
29.11 21:14
Я не равнодушен, просто у меня нет права голоса. А это большая разница.
Ответить
Да??? Я перевела, как "просто мне нечего сказать".....
Ответить
Это не совсем так. :) Человек действ...
Египетская Сила! *
29.11 21:17
Это не совсем так. :) Человек действительно не может на что-то повлиять.
Ответить
Интересно, а у автора фразы английский - родной/близко к тому? Если нет, то вполне возможно, что "have a say" употребили неверно...
Ответить
Судя по написанному, человек владеет английским в достаточной степени. Выражение это я знаю, встречаю часто и сама им пользуюсь. Мне, по крайней мере, все понятно. :)
Ответить
Я тоже выражение знаю, и сомневаюсь не в вас ;). Кстати, оно относительно редко употребляется без "...in this/something".
Ответить
Полностью Вас поддерживаю!
Ответить
Say (noun) - the right to give your opinion and be involved in a discussion about something

Source: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/say_55
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)