35
кто хорошо шарит english?
Есть ли какой-то вразумительный перевод словосочетания OUT GUT ? У меня довольно обычное знание языка и по мне это бессмысленный набор слов. Может молодежный сленг?
Свернуть
Ответить
Любое словосочетание надо давать в контексте.
Ответить
этого контекста нет. Просто записка, в которой два этих слова. Без контекста можете перевести?
Ответить
Вам ее под дверью оставили? :) какой-то контекст должен быть, ну т.е. по какому поводу :)
Ответить
в английском нет слова gut, das ist Deutsch.
письмо точно на английском?
немцы любят в последнее время разбавлять речь англиканизмами.
типа как в раше было в 90 поклонение перед Штатами.
В любом случае:
out (анг.) вне, за пределами
gut (нем.) хорошо, хороший; добрый; доброкачественный
Т.к. контекста нет, м.б. за пределами добра, это уже за гранью добра. Смотрите по контексту.
письмо точно на английском?
немцы любят в последнее время разбавлять речь англиканизмами.
типа как в раше было в 90 поклонение перед Штатами.
В любом случае:
out (анг.) вне, за пределами
gut (нем.) хорошо, хороший; добрый; доброкачественный
Т.к. контекста нет, м.б. за пределами добра, это уже за гранью добра. Смотрите по контексту.
Ответить
переведите тогда?
Ответить
10
Или по аналогии - "из внутренних органов" (с)
А вообще сдается мне, что это автор неправильно прочитала, было GET OUT
А вообще сдается мне, что это автор неправильно прочитала, было GET OUT
Ответить
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/gut-out
http://www.merriam-webster.com/dictionary/gut%20out
и ещё вот:
gut it out - slang
To show pluck and perseverance in the face of opposition or adversity.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/gut%20out
и ещё вот:
gut it out - slang
To show pluck and perseverance in the face of opposition or adversity.
Ответить
порядок слов не тот)
П.С. Ой, может автору стрелку назначили, типа, встретимся вне работы?)))
П.С. Ой, может автору стрелку назначили, типа, встретимся вне работы?)))
Ответить
Из кишечника
Так перевел гугл
Так перевел гугл
Ответить
Зато Вы, видимо знаете. Так блесните!
Ответить
это записка вам от итальянской мафии... они по-англиЦки, как и вы, не шарят, но хотели предупредить, что кишки все равно выпустят ;)
Ответить
класс
Ответить
20
DDDDD
Ответить
Если нет контекста, то говорите, в какой ситуации и от кого вы получили такую записку. А без контекста точно ! мафия собирается вам кишки выпустить.
А если писал не носитель, то вообще он мог ошибиться.
А если писал не носитель, то вообще он мог ошибиться.
Ответить
говняшкой обозвали :)
Ответить
типа "сгоришь, сволочь?"
Ответить
может вы перепутали и вам написали GET OUT? - тогда пара валить:) Посмотрите внимательно. Если без контекста и вы правильно написали то смысла в выражении нет
Ответить
Напишите пожалуйста КТО вам мог это написать, если турок какой-то то вы тут время зря только проведёте
Ответить
30
На выход со всеми своими какашками.
Ответить
Не наглей, засранка. Я по теме авторше ответил, а ты курица анонимная глупая.
Ответить
Хочу и наглею. Само засранка, курица глупая слегка анонимная.
Ответить
Ты точно безмозглая курица :))))
Я Дон Кихот, работаю в Гугле и уж ихний амерский сленг знаю наизусть.
Если я сказал, что эта фраза означает "отъебись от меня", то так оно и есть.
Я Дон Кихот, работаю в Гугле и уж ихний амерский сленг знаю наизусть.
Если я сказал, что эта фраза означает "отъебись от меня", то так оно и есть.
Ответить
А! Так ты петух безмозглый!
Ответить
