199
правильные названия
Люди, опростоволосилась, но я себя не виню, просто не знала что часы произносятся не "ягер лекультр", а "жеже".
Знаю, еще есть пробоемы с названием "митсубиси" и "чикко".
Дабы быть немного осведомленным на будущее, какие еще бренды произносятся нестандартно славянскому мышлению или в разрез правилам написания и читания?
Да, коль уже о названиях, как правильно произносится шампанское "моет и шандон", бренды "барбери", "данхил"... поправьте
Свернуть
Ответить
"Правильно не торшер, а торшет"(с))))
Ё-маё, автор, если Вам все это доступно, то хоть горшком называйте))))
Ё-маё, автор, если Вам все это доступно, то хоть горшком называйте))))
Ответить
тогда наверное лучше поискать транскрипцию, потому как кириллицей все-равно точно не передашь произношение некоторых названий- букв меньше, чем звуков, особенно во французком языке.
Ответить
Моэт э шандо, бёрбери, данхил. Еще Луи Витон
Ответить
шандоН, ВЮитон
Ответить
это разные фирмы
Ответить
10
центральное представительство перед выходом на российский рынок решило называться Чикко. отчасти ещё и потому, что фирма КIKO широко представлена в России.
Ответить
То есть из этого следует, что правильно произносить надо Чикко?:-)
Ответить
Да. если в России, то Чикко.
Может быть где-нибудь в Зимбабве будет Тикко.
А может ещё как, особенно если на местном диалекте это слово будет совпадать с произношением чего-нибудь типа "грязная попа"
Может быть где-нибудь в Зимбабве будет Тикко.
А может ещё как, особенно если на местном диалекте это слово будет совпадать с произношением чего-нибудь типа "грязная попа"
Ответить
Господи, это понятно. Я не олигофрен, и сама давеча делала анализ по препарату, который на русском языке, звучал бы как "бл@дь". В данной теме речь про то, как правильно произносится.
Ответить
ну вопрос-то написан на русском языке, поэтому и отвечают про русское произношение бренда.
Было бы написано на итальянском - и ответы были бы другими :):):):):):)
Было бы написано на итальянском - и ответы были бы другими :):):):):):)
Ответить
Ага-ага, как бедный бренд Burberry или Hermes по-русски-то не склоняют;-)
Ответить
Все-таки, ниже верно написали. Для России - это Чикко:) Ибо при поиске Кикко выползает русское фуфло Кико.
Ответить
Речь идет не о том, что для России правильно, а как это произноситься на самом деле. Я видАла в Италии, чЮдиков, которые в магазине требовали Чикко, а продавец никак не врубалась, что они от нее хотят:-)
Ответить
Жеже-ЛеКультр
http://www.jaeger-lecoultre.com/RU/en/luxury-watches/home-page.html
Это два человека. Шарль-Антуан Ле Культр и Эдмон Жеже были конструкторами и изобретателями.
http://collection.jaeger-lecoultre.com/RU/en/watches/duometre-spherotourbillon-bleu/6073415
http://www.jaeger-lecoultre.com/RU/en/luxury-watches/home-page.html
Это два человека. Шарль-Антуан Ле Культр и Эдмон Жеже были конструкторами и изобретателями.
http://collection.jaeger-lecoultre.com/RU/en/watches/duometre-spherotourbillon-bleu/6073415
Ответить
про ЖЖ это вам какой дебил сказал? Ягер произносится именно как Ягер-Ягер лекОльт.
Ответить
20
А вам какой?))) с каких это пор ou читается как О? того у вас и ягер, с таким-то знанием фр.)))
Ответить
так произносят в рекламе ,и так произносят в магазине )не русское глухое О конэцно .
Ответить
у нас в рекламе произносят "Гарньеррр", но это еще не повод)))
Ответить
угу,ключевое слово российское видимо .в америке он Ягер и даже на ТВ в реклами и даже о ужас в швейцарии ,он Ягер )про ЖЖ я вобоще никогда не слышала ,чисто российский сленг видимо)
Ответить
Моя знакомая одно время работала продавщицей в обычном ларьке. Вот уж там она наслушалась разных интерпретаций названий известных марок сигарет :) Как только не произносили....
Ответить
Я сразу вспомнила историю, которая уже за столько лет стала интернет-баяном. Когда моему знакомому, который занимался продажей и обслуживанием офисной техники, позвонила женщина и сказала, что купленный у них факс марки "Вротхер" не работает. Оказалось, что это фирма "Brother".
Ответить
Вот уж нарочно не придумаешь :)))
Ответить
30
Такое же - пришла клиентка купить принтер Сапоп. Тут-то по написанию уже ясно, а продавцы далеко не сразу въехали, какой сапоп она у них просит и при чем тут вообще принтеры...
Ответить
Я купила машинку швейную и вызвала мастера . На его вопрос о марке, ответила - Брокер :)
Ответить
не забыть бы))))
Ответить
а что тут такого? Человек, не знающий правил чтения на английском языке, вполне может так прочитать. Я, учившая в свое время немецкий, именно так и прочитала, потому что на немецком так читается.
Ответить
а Вы и немецкого не знаете)))
по немецки "Бротхер", а не "Вротхер".
Так что десительна стыдоба.
по немецки "Бротхер", а не "Вротхер".
Так что десительна стыдоба.
Ответить
Бывшая коллега с придыханием рассказывала, что купила себе "гуерлан" (Герлен).
Ответить
а мы укатывались над одноклассницей, которая требовала на рынке альбом Нирваны "Тхэ вэру бест" и возмущалась тупостью продавца :)
Ответить
:-D:-D:-D
Ответить
40
А как вам автомобиль "Товота"? Мама моей подруги исключительно так читала название авто "Toyota".
Ответить
БМЛ еще есть автомобиль))) нИссан, лехус...делов-то)))
Ответить
А HYUNDAI как назвать правильно?
Ответить
50
А есть еще Mercedes Benz Brabus (тюнинговое ателье), так вот один дяденька все время всем хвастался, что у него "Rabus", т.к. купил он машину с уже отвалившейся буквой "В" с шильдика, а он думал, что так и надо. Потом его кто-то разочаровал, сказав правду.
Ответить
60
да-да, наш достаточно состоятельный знакомый как-то задумчиво изрек в след проезжающей машине " а что это за машина такая Пегеот?"
Ответить
Анекдот:
Муж звонит жене
- Ты где?
- В норе.
- Где???
- В норе!!!
- В какой норе?!?
- В той, что ты мне подарил вчера.
- Хорошо, что я тебе не Пежо подарил...
Муж звонит жене
- Ты где?
- В норе.
- Где???
- В норе!!!
- В какой норе?!?
- В той, что ты мне подарил вчера.
- Хорошо, что я тебе не Пежо подарил...
Ответить
а че за машина то была?
Ответить
Вот и получился новый анекдот на эту тему:)
Ответить
если вы видите, анекдот рассказан не полностью, поэтому и не понятно. Мужик сказал в ответ--Дура,не в норе,а в "Рено"!
Ответить
Лично мне и без ответа мужика стало понятно, что надо было слоги переставить:)
Ответить
Мы тоже в шЮтку называем Товота. А еще Лёхус, Авди (Авди - это так сестра мужа называла на полном серьезе)), Лёхус от имени Лёха соответственно)
Ответить
70
Puma как Рита
Ответить
Майка, где кошак перепрыгивает слово рита?)))))))
Ответить
Не, не так. "Там ещё Рита написано и суслик в прыжке".
Ответить
Катчер правильно звучать будет Кутчер.
Ответить
Дядько позвонил из региона... говорит купленный у вас брощюровщик барахлит. А марка какая спрашиваем.
Мнется...
Долго собирается с силами...
За кадром слышится шушуканье и смех....
Ибибабу!!!!
ibibaby название было.
Мнется...
Долго собирается с силами...
За кадром слышится шушуканье и смех....
Ибибабу!!!!
ibibaby название было.
Ответить
броШюра, если брошюровщик от этого слова
Ответить
Гивенчи...
Ответить
жыыываншыыы
Ответить
В студенческие годы подрабатывала в парфюмерном магазине, взяли к нам как-то новую девочку(из рязанской деревни, звали Зина, чесс слово), правда уволили через неделю, так как она одному из клиентов говорит: "А, Вам свежие запахи нравятся, самый последний свежачок Охуген" и протягивает тестер туалетной воды Oxygen, мы рухнули под прилавок всем коллективом.
Ответить
80
Мне так когда то "какарель" впихивали:))))Cacharel
Ответить
А я именно так каждый раз читаю. В первый раз охугенила сама. остановилась. Поняла, как надо. Но все равно. Каждый раз, когда глаз невзначай падает, это ОХУГЕН
Ответить
Живу в Италии более 10 лет.Некоторые названия режут слух.
Lamborghini это Ламборгини,не Ламборджини.Слышала это в передаче "Человек и Закон".О мамма:)Это к тому же фамилия.
Chicco это и правда Кикко а не Чикко.Чикко нет такого итальянского слова.Кикко означает маленькое зернышко.
хмм,что ещё я слышала смешного ...подумаю
Lamborghini это Ламборгини,не Ламборджини.Слышала это в передаче "Человек и Закон".О мамма:)Это к тому же фамилия.
Chicco это и правда Кикко а не Чикко.Чикко нет такого итальянского слова.Кикко означает маленькое зернышко.
хмм,что ещё я слышала смешного ...подумаю
Ответить
а разве сhicco не означает "ягодка" ?
Ответить
нет
Ответить
может, вы не тем местом язык учите?
chicco зерно, зёрнышко; косточка
chicco di riso/di caffè — зёрнышко риса/кофе
caffè in chicchi — кофе в зёрнах
chicco dell'uva vinacciolo chicco d'uva — виноградина chicco di grandine — крупинка града, градина
Syn: acino , granello
chicco зерно, зёрнышко; косточка
chicco di riso/di caffè — зёрнышко риса/кофе
caffè in chicchi — кофе в зёрнах
chicco dell'uva vinacciolo chicco d'uva — виноградина chicco di grandine — крупинка града, градина
Syn: acino , granello
Ответить
Еще посмейтесь - Москва по-итальянски "моска", что значит муха:)
Ответить
90
У вас Москов какой-то... Moscow через "с" пишется.
Ответить
Мне тоже было странно по возвращению слышать "кикко" вместо "чикко". Но там вверху пишут, что уже типа была такая фирма "Kiko", поэтому в русскоязычном обществе решили читать название итальянской фирмы на англицкий манер:)
Ответить
так как правильно?
1. Mitsubishi
2. Porsche
3. Lamborghini
4. Hyundai
5. Moët
6. ASUS
7. Christian Louboutin
iPad - пЭд или пАд?
1. Mitsubishi
2. Porsche
3. Lamborghini
4. Hyundai
5. Moët
6. ASUS
7. Christian Louboutin
iPad - пЭд или пАд?
Ответить
только № 1 знаю. сами нипоны говорят митсубиси, суси и мацда
Ответить
Ниппоны как раз таки мицубиШи говорят и суШи.Хотя правильнее наверное суЩи они говорят,но никак ни суси.
Ответить
В японском языке в принципе нет звука Ш. Суси и мицубиси.
Ответить
между с и щ они говорят. но не ш твердое. ближе к с .
Ответить
Ламборгини,Кристиан ЛабутЭн,Моет э шандо,Порш(хотя пусть немцы поправят)
Ответить
шандоН, ЛУбутэн
Ответить
100
митцубиши
порше
ламборгини
хёндэй
моэт
айсус
кристиан лобутин
ПЭД
порше
ламборгини
хёндэй
моэт
айсус
кристиан лобутин
ПЭД
Ответить
По-Вашему, может и так, а по-французски всё таки с Т.
Ответить
И почему с Т только анонимно? Вы что, стыдитесь хорошего знания французского?
Ответить
Не, не стыжусь) Просто мне так удобней)
Ответить
митсубиСи.
Ответить
порш
Ответить
110
МоэТ
Ответить
мицубиси
поршЕ
ламборгини
хёндЭ
моЭт
асус
кристиан лубутан (именно так правильно произносится, дада))
поршЕ
ламборгини
хёндЭ
моЭт
асус
кристиан лубутан (именно так правильно произносится, дада))
Ответить
лубутЭн таки
Ответить
да-да! доставли айпАдом называть :))
Ответить
Hermes - Эрмес
Не Гермес, не Хермес, не Эрмэ, не Гермэ!
ЭрмеС
Не Гермес, не Хермес, не Эрмэ, не Гермэ!
ЭрмеС
Ответить
Ну а почему греческого бога мы называем Гермес? Он тоже Hermes пишется. Почему мы говорим Лондн, а не ЛАндан, как это произносят англичане? Почему в англоязычных странах говорят Москоу, а не Москва? Имхо, в каждом языке названия переделывают так, как это удобно произносить на этом языке.
Ответить
Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не «гермес» и не «эрмэ», а «эрмэс» с ударением на последний слог. Или «эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.
http://www.adme.ru/articles/brendy-po-russki-219355/
http://www.adme.ru/articles/brendy-po-russki-219355/
Ответить
120
В прошлом году в Ларнаку полетели (Кипр). Отель на улице Hermes. В аэропорту так и говорю, Хермес стрит. Все вытаращились, нет такой улицы. Все думаю, забронировали несуществующий отель. Че с ребенком теперь, куда? ЧЕрез минут 10 они догадались. У них Гермес зовется ЭРМУ. казалось бы, греческий язык...
Ответить
Имеется в виду название Дома HERMES.
А не миф.Бога, улицы ит.д
А не миф.Бога, улицы ит.д
Ответить
пикАссо))
Ответить
Действительно ГаудИ. Он каталонец, как и ДалИ.
Ответить
А вот как правильно сказать по русски Villeroy&Boch? Виллерой и Бок?
Ответить
Всюду по-разному: во Франции - Виллеруа/Виллерой э Бош. В Германии Виллерой унд Бох.
Ответить
130
Булгари.
Ответить
Вот тоже хочу спросить.В какое место надо будет засунуть так называемую "врожденную грамотность" счастливым обладателям этой категории после принятия закона о запрете нецензурных слов в СМИ.
Ответить
А вам какое слово написать надо?
Ответить
Мисиписи.А что?
Ответить
Молодой человек прочитал надпись на моих очках "гусси" вместо Гуччи
Ответить
Джэйсон Стэтхэм. И Стэтэм, и Стайтем, и как тока не не называют. Ну не ложится парень на русский язык, особенно без буквы Х.
Хоть бы имя сменил чтоли. :-)
Хоть бы имя сменил чтоли. :-)
Ответить
Папа мой жеер читал:-)
Ответить
140
Слышала как девушка парню читала марку машины Peugeot ....ПАЙГОТ
Ответить
Вот вы посмеиваетесь, а я по себе знаю, почему неправильно произносят названия. Я учила сначала немецкий, потом английский, французский только краем уха в элен и ребятах слышала. Интернета не было у меня, а журналы cosmo уже были, с французской рекламой. И у меня было Гуерлайн, Гивенчи, а когда Живанши слышала, вообще не понимала, что это к чему. И Милла у меня была ЙовОвич, и много других косяков. Читать-то читала, а названий не слышала, ни в телеке, нигде.
Ответить
и город Бордеаукс )) вместо Бордо
Ответить
150
Актриса Ким БессинГер ( а не Бессинджер).
Nike - произносится как НайкИ а не Найк
Nike - произносится как НайкИ а не Найк
Ответить
У меня дочка первый год английский учит - неужели имя Mike читается как Майки?????
Ответить
Нет, Mike читается Майк. В английском далеко не всегда работают аналогии :)
Ответить
А в Израиле- ЮРО.
Ответить
А в Греции - эврО:)
Ответить
160
Когда пришла на работу в банк офигевала просто-приходят клиенты и говорят-у меня на карте овердрайв, сначала поправляла а потом забила,овердрайв так овердрайв
Ответить
Я считала, что Десингвал. Щаз послушаем знатоков:)
Ответить
дез(С)иквел
Ответить
Итить-колотить:)
Ответить
дизигуаль или дизигуал. это искусственное слово, производное от испанского igual - вроде, подобно, так. То есть, не такой, необычный и пр.
Ответить
Простите, а давно ли слово desigual стало искусственным? :scared2
Т.е, следуя вашей логике, слово "одинаковый" - натуральное, а "неодинаковый" - выведено искуственным путем?
Т.е, следуя вашей логике, слово "одинаковый" - натуральное, а "неодинаковый" - выведено искуственным путем?
Ответить
170
мне насрать, произношу как попало, если поправляют, говорю "амнепохуй" и больше ко мне нет вопросов:)))))))
Ответить
А, еще прикол вспомнила))) 1992 год, поженились и поехали на море. Бутылка лимонада 7up, мальчишка, сосед по пляжу, выпрашивает- "Вы когда свой Цуп допьете, бутылку мне отдайте!"
Ответить
И у нас был зюп :))
Ответить
"Сева Нап" - авторская орфография сохранена.. Девица в Туротзывах ругала стюардессу, что она ей Сева Напу не принесла. До меня далеко не сразу дошло, что это 7up был.
Ответить
180
Дисни-лэнд, а не Дисней-лэнд, тогда уж :-)
Ответить
Дызни-лэнд, а не Дисни-лэнд, тогда уж, если на языке оригинала :-P
Ответить
Моя подруга всегда так Маве кеа называла, она купила в Мазырках, так шо двигайся! *ржот*
Ответить
Не хочу показаться занудой)))
http://ru.forvo.com/word/mother/
http://ru.forvo.com/word/mother/
Ответить
190
Если колу прочитать по-турецки, то получится джоджа-джола.
Ответить
Moschino как правильно произносить?
Ответить
Это прям как наша бывшая соседка маме моей на заре капитализма жаловалась: в каком мире мы живём? На улицу ж выйтить стыдно. Даже машины и те некультурные. Только и читаешь про них: то он не ссал, то он поссал ("ниссаны" и "пассаты" имела в видуЮ видимо).
Ответить
Я когда правильно по-французски либо по-итальянски произношу названия(Эрмэс,а не Гермес,Ипноз,а не Гипноз,Кикко,а не Чикко),продавцы всегда так странно на меня смотрят и ласково ,но настойчиво поправляют.Мол,да нет же,произносится ТАК!Очень редко встречаю грамотных консультантов.Я понимаю ,человек может не знать французского,но он обязан произносить правильно названия тех марок,с которыми он работает!Неужели их не учат этому при приеме на работу?!
Ответить

