Школа
6
Anonymous
Все остальное
10.10.13 19:20

Помогите с переводом плз

фраза: you keep a long thread there...

Попросили перевести. Сама владею английским в достаточной степени, но тут, видимо, слэнг? И я в ступоре...
Контекст: из переписки дамы с мужчиной. Речь шла о свидании. На вопрос дамы, встречаемся ли завтра, он выдал такую фразу.
Заранее спасибо:))

Свернуть
Ответить
Окончательное решение о свидании кавалер предоставляет даме.
Ответить
Мэйби-типа вы тянете? Расстягиваете? Тянете? Типа за чем дело встало?
Ответить
Возможно, тоже думала, но в контексте, что все очень растянуто (во времени), так как дальше шла одна единственная фраза особняком, что времени недостаточно. Фраза long thread смущает очень.
Ответить
thread это типа ветки постов (не знаю как называется по русски). Типа вы запостали что-то а вам народ отвечает и дискуссирует , у вас тут получилась длинная "нить" то есть типа ветки электронных сообщений
Ответить
оооо - short thread here - до меня всего пара сообщений :)
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)