30
Курочки, курочка? Новое модное выражение
Не живу в России, но уже который раз встречаю это выражение в отношении и девочек, и девушек/женщин в социальных сетях. Это новое модное выражение? Просто интересно. Употребляется в хорошем смысле, в отличие от курицы ))) Что-то из южной России, кубанское. или даже украинское
Свернуть
Ответить
Курочка - это маленькая курица. Употребляется в меню.
Ответить
В меню пишут "цыпленок"
Ответить
так лет 35 назад говорили :-) Это слово ровесник герлы и чувихи :-)
Ответить
не модное и не новое, а обычное в обиходе. "Курочка моя" - это то же самое, что "солнышко моё", "ласточка моя" и т.п. Этим словосочетанием я пользуюсь лет 30 точно.
Дед умер в мои 12 лет. Сколько себя помню, он называл меня "моя кукушечка".
Дед умер в мои 12 лет. Сколько себя помню, он называл меня "моя кукушечка".
Ответить
дословно на украинском (дед не говорил на русском) "зозУлэнька моя". Ни зайчиком, ни солнышком, ни ласточкой, ни иными ласкательными словами для детей меня не называл.
Ответить
10
Да, зозуля))
В русском варианте всё же накладывается дополнительное значение этого слова...
И коннотация появляется вот эта:crazy
В русском варианте всё же накладывается дополнительное значение этого слова...
И коннотация появляется вот эта:crazy
Ответить
в украинском варианте у зозули тоже своя коннотация - это символ вдовства и печали. По легенде, зозуля - это женщина, убившая своего мужа, превратившаяся в птицу и вынужденная откладывать яйца в чужие гнёзда, так как больше не планирует создавать пару (заводить семью) и иметь свой дом. Вечная вдова.
Ну, и символ весны :-) Кукует зозуля только от Благовещенья и до Ивана Купалы.
Ну, и символ весны :-) Кукует зозуля только от Благовещенья и до Ивана Купалы.
Ответить
+100 Мама подруги нас так звала в молодости, да и сейчас зовет, именно с тем смыслом, что вы написали)
Ответить
Имхо, это калька с американского.
Там сконтаминировались значения слова "чика" в английском и испанском языках
Там сконтаминировались значения слова "чика" в английском и испанском языках
Ответить
ни разу в жизни не слышала подобного.
Ответить
Дед называл свою внучку, мою дочь : курочка и муха, в зависимости от ситуации))
Ответить
Меня еще козой называли)
Ответить
никогда не слышала
Ответить
Всегда такое слово было. В детстве смотрела фильм, где женщины танцевали кан-кан, и главные герои танцовщиц называли курочками. Правда какой фильм, не помню. Но запомнилось).
А еще "цыпочка" - тоже такое выражение слышала по отношении к женскому полу).
А еще "цыпочка" - тоже такое выражение слышала по отношении к женскому полу).
Ответить
20
Меня моя прабабушка украинка называла «пенёночек мой!» Никогда не задумывалась, что это значит. Может кто-нибудь знает?
Ответить
Ой, спасибо большое! Наверное так, она потом долго в Литве жила в окружении одни поляки были.
Ответить
вас не Елена зовут?
Ответить
Да, Елена
Ответить
Дедушка называл меня жавороночком (жаворонок). Утром говорил, когда я просыпалась и выходила на крыльцо: "жавороночки слетели")
Ответить
Я читаю одну голландку уже лет 15 - она иногда очень смешная бывает(ла) Когда родилась её внучка она называла её курочка - сейчас той 11 лет и она теперь и дочь называет курочка, и конечно же и внучку тоже.
При чём тут мода :crazy
При чём тут мода :crazy
Ответить
Наверное, от английского идет. На местном сленге "chick" (курочка) означает девушка. А "hot chick" - очень сексапильная девушка.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=chick
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hot%20chick
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=chick
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hot%20chick
Ответить