483
Сокращённые формы имени
Мура, Мурочка - Мария; Нюра, Нюрочка - Анна.
Откуда такие производные взялись?
Свернуть
Ответить
А Шура?
Ответить
Мою подругу "продолжили" чуть иначе: Саша - Сашуня - Шуня ))))
Ответить
мужа так называла, Шуня, Шунечка
Ответить
Я дочку называю Алей)) от Александры...
19.08 22:12
Я дочку называю Алей)) от Александры.. и Шуня)
Ответить
Самое ужасное сокращение Александры
Ответить
Не, самое ужасное это Лёкса. Александра, Аляксандра, Ляксандра, Лёкса. Фу.
Ответить
Алекс.
Ответить
10
И Алекса.
Ответить
Так можно кучу имен за уши притянуть. Машурка, Пашурка, Дашурка...
Ответить
Можно. Но так сложилось, что Шура используют тольо для Александров.
Ответить
По такому принципу все Шуры -Дашура, Мишура, Пашура, Машура, Клашура и Глашура
Ответить
Заимствованные из Византии православные имена, приспосабливаясь к русскому языку, упрощались, сокращались и дополнялись традиционными русскими суффиксами.
Например, от имён Александр и Александра отбрасывалось начальное А, оставалось Лександр(а), затем устранялось «мешавшее» -др- и добавлялся русский суффикс -ня или -ша, получалось Лексаня и Лексаша. Тогда отбросили начальное Лек, осталось Саня и Саша. Но был ещё ласкательный суффикс -ура, и его добавили к имени Саша, получилось Сашура. Это имя опять показалось слишком длинным, и начальное Са отбросили, осталось Шура.
Аналогичные, но более простые преобразования претерпело имя Анна. В нём оставили одно ударное А, а следующие за ним нна заменили на русский суффикс -ня, получилось Аня, добавили ласкательный суффикс -юра, стало Анюра и отбросили ставшее «мешать» А, осталось Нюра. Но были ещё суффиксы -ша и -ся. С их помощью из Нюра получились имена Нюша и Нюся.
В результате всех этих преобразований имена Шура и Нюра состоят из одних только суффиксов.
Подобные изменения произошли не вдруг и не по чьей-то воле, а, как выражался академик Лев Владимирович Щерба, «в кузнице разговорной речи». (Гугл)))
Например, от имён Александр и Александра отбрасывалось начальное А, оставалось Лександр(а), затем устранялось «мешавшее» -др- и добавлялся русский суффикс -ня или -ша, получалось Лексаня и Лексаша. Тогда отбросили начальное Лек, осталось Саня и Саша. Но был ещё ласкательный суффикс -ура, и его добавили к имени Саша, получилось Сашура. Это имя опять показалось слишком длинным, и начальное Са отбросили, осталось Шура.
Аналогичные, но более простые преобразования претерпело имя Анна. В нём оставили одно ударное А, а следующие за ним нна заменили на русский суффикс -ня, получилось Аня, добавили ласкательный суффикс -юра, стало Анюра и отбросили ставшее «мешать» А, осталось Нюра. Но были ещё суффиксы -ша и -ся. С их помощью из Нюра получились имена Нюша и Нюся.
В результате всех этих преобразований имена Шура и Нюра состоят из одних только суффиксов.
Подобные изменения произошли не вдруг и не по чьей-то воле, а, как выражался академик Лев Владимирович Щерба, «в кузнице разговорной речи». (Гугл)))
Ответить
Никогда Анюры не слышала. Нюта, Нюточка = Анюта, которая Анна - это слышала раньше много раз.
Ответить
20
Их никогда и не существовало пока вы не придумали
Ответить
Я бы по-другому сказала Анна - Анюта - Нюта - Нюра
Ответить
Нюся и Нюша туда же. У меня баба Нюша была:)
Ответить
Наталья - Ната - Тата ))) Тоже ведь не очевидно ))
А Марию можно в другую сторону "проложить" - Мария - Маруся - Муся
А Марию можно в другую сторону "проложить" - Мария - Маруся - Муся
Ответить
Руся
Ответить
Руся это руслана, как и Русик, это Руслан.
Ответить
А Бунин думал, что Маруся
Ответить
Вы еще вспомните, что при Петре было, Бунин гений, конечно, но позапрошлый век.
Ответить
Ээээ.. Позапрошлый?)))))))
Рассказу Руся 80 лет, она вполне могла быть вашей бабушкой
Рассказу Руся 80 лет, она вполне могла быть вашей бабушкой
Ответить
30
Позапрошлый век - устойчивое выражение, идиома, означает давно для говорящего, на деле может быть совсем недавно. И может быть просто что-то устаревшее. "Лак с блестками - позапрошлый век".
Ответить
А Мура и Бока, Чук и Гек, которых здесь обсуждают, не имеют отношения к идиоме - позапрошлый век?)) Вы пукнули про Бунина, и теперь глупенько выкручиваетесь)))
Ответить
Нет, это вы вылезли с Буниным. Блеснуть решили.
Ответить
В чем блеск, глупенькая? Руся - производная от Маруси. А вы свою Руслану тоже можете так называть, вам кто-то запрещает?)
Ответить
Off: А Бока - это от какого имени? Муся, Руся и Мура - знаю. Боку слышу впервые. Борис?
Кстати, слышала вариант Руся - от Ирины. Ируся- Руся. .
Кстати, слышала вариант Руся - от Ирины. Ируся- Руся. .
Ответить
Никогда не слышала (Питер), мама была Мария, никто никогда так ее не называл. Муся, Марьяша, Маняша, кроме обычной Маши. Марусей ее только крестная называла.
Ответить
А для меня Руся - это Руфина.
Ответить
40
Некоторые сокращения от разных имен могут совпадать. Например Аля может быть производным от Александры, Алевтины, Алины и даже Ариадны.
Ответить
Привычный. Но от него дальше идет уже куда менее привычная и очевидная Муся ) Спрашивают же, ОТКУДА идет.... Вот оттуда, от Марии через Марусю )
Ответить
Наталья- Наля. Мария- Манюня ))
Ответить
Тата - это же Таня..
Ответить
Анастасия - Стася - Тася - Ася
Ответить
И так бывает.
Ответить
Многие имена имеют общие уменьшительные формы. Например, в нашей семье, как выяснилось, Лилия (мать), Ольга и Елена (дочери) имеют общее уменьшительное имя Лилёк. :)
Ответить
50
Моя знакомая Тася - это Наталья.
Ответить
Еще Тусик есть :) От Натусика.
Ответить
Это слышала как сокращение от Татьяны.
Ответить
Моя бабусенька называла мою сестру Татуся.
Тоже украинизированно. Татьяна.
Тоже украинизированно. Татьяна.
Ответить
Моя тетка, мамина младшая сестра - Наталья.
Называли ее в детстве Тася, Туся, Туся от Натуся, украинизировано. Тася - она сама себя в раннем детстве называла "натася", вместо звука "ш".
Но так доназывалась, что учител ница в школе в первом классе заставила ее подписать тетрадки Т...ко Таисия вместо Наталья.
Потрм разобрались, конечно.
Называли ее в детстве Тася, Туся, Туся от Натуся, украинизировано. Тася - она сама себя в раннем детстве называла "натася", вместо звука "ш".
Но так доназывалась, что учител ница в школе в первом классе заставила ее подписать тетрадки Т...ко Таисия вместо Наталья.
Потрм разобрались, конечно.
Ответить
Ася -нет
Ответить
Что нет?
Ответить
60
У вас нет, у других да.
Ответить
Нюра, Мурка - это деревенские варианты.
Ответить
Мурочка - младшая дочь Корнея Чуковского. Деревенским Чуковского назвать как-то язык не поворачивается.
Ответить
Мою Сашу бабушки полгода Алечкой звали.
блииин, где Александра и где Аля.
а она выросла и ей Шура нравится.Вот пойми их :))))))))))))))))
блииин, где Александра и где Аля.
а она выросла и ей Шура нравится.Вот пойми их :))))))))))))))))
Ответить
70
У меня есть подруга Валентина, а я это имя терпеть на могу, она разрешила мне звать себя Алей.
Ответить
Дальние знакомые дочку Валентину зовут Тина
Ответить
В Польше Александру звали Оля ...Ола (их Л средний звук между мягким и твёрдым русскими Л)
А Александр- Олек
А Александр- Олек
Ответить
Я Мария. Никогда не слышала производных Мура, Мурочка. Меня родители зовут Маняшей, но тут все понятно с производными, Маняша - это уменьшительно-ласкательное от Мани.
Ответить
Про Георгия что-то никто не пишет) и про Митю
Ответить
Димитрий - Митя
Ответить
Георгий - Гоша, он же Жора.
Ответить
Он же Юрий, Георг, Гога, Хорхе, Григорий, Геворг, Геша, Егор и т.д.
Ответить
Григорий вообще из другой оперы. Не надо тут![-X
Ответить
Григорий - Гриша, лишний он тут)
Ответить
80
Мужа Георгия регулярно пытаются назвать Григорием. Видимо такие как вы))) Георгий - Гоша, Григорий - Гриша.
Ответить
Еще Моня есть :)
Ответить
Вы правы. Эммануил - монель - моня - монька- монькин-монелька
Ответить
Дмитрий-Дима-Димоня-Моня
Ответить
Георгий - Гошаня, Гоня, это кроме того что выше уже написали, из необычного.
Ответить
Про Александра может кто-то вразумительно ответить, почему Саша? Иностранцы спросили, я впала в ступор, не смогла объяснить, кроме как "у нас именно так".
Ответить
90
https://eva.ru/topic/77/3597710.htm?messageId=101252218
У Вас русский не родной?
У Вас русский не родной?
Ответить
А без "У Вас русский не родной?" нельзя было просто ссылку дать?
Ответить
Нет. Было б можно, дала бы....
Ответить
фу, как грубо....
Ответить
А что ж не "фи"? )))))
Ответить
Когда воняет, говорят "фу" потому что)))
Ответить
"Фу" говорят некулюторныя! Приличные барышни говорят "фи" и морщат носик.
Ответить
Ага, у иностранцев и Саша есть, и Александр, но русские суффиксы им неведомы. И да, это 2 разных имени. Так же как и Наташа/Наталья
Ответить
Суламифь- Люта, вообще непонятно.
Ответить
100
И? Суламита более похожа на Люту чем Суламифь? "Лю" откуда? (ответ я, кстати, знаю)
Ответить
Это все фигня. Вот обьясните мне, как из Маргарет англичане получили Пегги?
Ответить
Тут я логику понимаю: Ричард - Рик - Дик
Ответить
Ну и там также - маргарет - мегги - пегги :-)
ПС. И эти люди ещё удивляются нашим саше-маше :ups2
ПС. И эти люди ещё удивляются нашим саше-маше :ups2
Ответить
А из Иосифа - Пепе как получается?! :dash1
Ответить
Объясняю. Пепе это две буквы " Р" (латиницей), Р (пе) Р (пе). Аббревиатура "Padre Putativo", что в переводе означает "неродной отец". Так как Иосиф был неродным отцом Иисуса, в Испании Иосифов (то есть, José, Хосе) часто называют Пепе.
Ответить
В Испании действительно Марию называют шлюхой?
Ответить
110
У вас - это где?
Ответить
Нет, я думаю, что "Padre Putativo" означает "отец сына шлюхи". Вы правда считаете, что Деву Марию в Испании могут называть шлюхой?
Ответить
Я понятия не имею, что там с этим в Испании, но у нас неизжито до сих пор поношение Божией Матери и её непорочного зачатия, именно этим у с т о й ч и в ы м выражением. :scared3
Так плевались в новообращённых православных язычники, говоря, что они сами это делали и ни о какой непорочности речь идти не может [-0< А теперь все подряд утверждают, по-прежнему, что и они тоже причастны - и агностики и православные и даже масульмане не гнушаются .:ups2
Поэтому, что нам Испания, мы сами с усами :scared2
Так плевались в новообращённых православных язычники, говоря, что они сами это делали и ни о какой непорочности речь идти не может [-0< А теперь все подряд утверждают, по-прежнему, что и они тоже причастны - и агностики и православные и даже масульмане не гнушаются .:ups2
Поэтому, что нам Испания, мы сами с усами :scared2
Ответить
Я про это: "Osita H*
Написать автору | ФотоальбомДата: 20.08.20 Время: 12:45
Ответ на сообщение: 101253328
Объясняю. Пепе это две буквы " Р" (латиницей), Р (пе) Р (пе). Аббревиатура "Padre Putativo", что в переводе означает "неродной отец". Так как Иосиф был неродным отцом Иисуса, в Испании Иосифов (то есть, José, Хосе) часто называют Пепе."
Вопрос был про Испанию.
Написать автору | ФотоальбомДата: 20.08.20 Время: 12:45
Ответ на сообщение: 101253328
Объясняю. Пепе это две буквы " Р" (латиницей), Р (пе) Р (пе). Аббревиатура "Padre Putativo", что в переводе означает "неродной отец". Так как Иосиф был неродным отцом Иисуса, в Испании Иосифов (то есть, José, Хосе) часто называют Пепе."
Вопрос был про Испанию.
Ответить
Я видела :crazy
В Испании - по папи, у нас - по мами.
Я отвечала на это https://eva.ru/topic/77/3597710.htm?messageId=101258855
Ну, скажем, возражала, если позволите.
Понимаете? :crazy
В Испании - по папи, у нас - по мами.
Я отвечала на это https://eva.ru/topic/77/3597710.htm?messageId=101258855
Ну, скажем, возражала, если позволите.
Понимаете? :crazy
Ответить
Да, это был мой пост, но я не верю, что в Испании, Италии, Франции, Мексике, Бразилии и в любой из латиноязычных стран Деву Марию могут называть puta. Не верю. Так не может быть. Поэтому такая версия происхождения имени Пепе не может быть верной.
Ответить
Как вам угодно.
"Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что" латинянам богохульство присуще точно так же, как и славянам. :evil
"Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что" латинянам богохульство присуще точно так же, как и славянам. :evil
Ответить
"Меня терзают смутные сомнения" (с). Я знаю выражение porca madonna, но ни одного выражения, соотносящего puta с Madre, не знаю. По-моему, это кто-то выдумал.
Ответить
http://bible.optina.ru/new:mf:01:18
Мария понесла Иисуса от святого духа, а Иосиф был отцом мальчику, но неродным; просто мужем Марии. Где у вас несостыковка?
Мария понесла Иисуса от святого духа, а Иосиф был отцом мальчику, но неродным; просто мужем Марии. Где у вас несостыковка?
Ответить
120
В Испании.
Ответить
В каком месте? Иосиф, действительно, не является осеменителем Марии. Он отец, но неродной. К чему вы прицепились?
Ответить
Я утверждаю, что ни один человек в Испании, если он верующий католик, никогда не скажет про Иосифа "Padre Putativo". Потому что это прямое оскорбление Девы Марии. Поэтому эта версия несостоятельна. Это было достаточно занудно?
Ответить
http://www.pravoslavie.ru/104205.html
Вы совсем не в курсе библейской истории беременности Девы Марии?
Отец Иисуса Дух Святой, а Иосиф просто заботился о жене и её сыне всю жизнь. Полагаю, что испанцы в курсе, что Иисус - ребёнок Бога, а не Иосифа и, что Иосиф воспитывал сына Бога, рождённого его женой.
Странно, что такие очевидные вещи для вас в диковинку.
Вы совсем не в курсе библейской истории беременности Девы Марии?
Отец Иисуса Дух Святой, а Иосиф просто заботился о жене и её сыне всю жизнь. Полагаю, что испанцы в курсе, что Иисус - ребёнок Бога, а не Иосифа и, что Иосиф воспитывал сына Бога, рождённого его женой.
Странно, что такие очевидные вещи для вас в диковинку.
Ответить
Да нет же.
Есть устойчивые выражения богохульственные, но они настолько устойчивые и часто употребляющиеся, что никто даже уже и не размышляет над буквальным смыслом.
¡Puta virgen! это у некоторых как артикль :)
Есть устойчивые выражения богохульственные, но они настолько устойчивые и часто употребляющиеся, что никто даже уже и не размышляет над буквальным смыслом.
¡Puta virgen! это у некоторых как артикль :)
Ответить
Слово "putativo" не имеет ничего общего со словом "puta". Вот вам ссылка на определение испанской академии языка:
https://dle.rae.es/putativo
Это не "сукин сын", как многие думают. Putativo - неродной.
Точно так же, как и слова "reputación", "imputado", "diputado" не имееют ничего общего по смыслу со словом "puta".
https://dle.rae.es/putativo
Это не "сукин сын", как многие думают. Putativo - неродной.
Точно так же, как и слова "reputación", "imputado", "diputado" не имееют ничего общего по смыслу со словом "puta".
Ответить
wow! Надо же, век живи - век учись! Всегда думала, что Пепе - это Педро, ну на крайняе Фелипе. А тут вдруг Иосиф...
Ответить
похожа на свыню горбату потому что ваша пегги
Ответить
130
nickname for Margaret. Other names. Related names. Margaret, Margarita. Peggy is a female first name (often curtailed to "Peg") derived from Meggy, a diminutive version of the name Margaret.
Ответить
+1, у иностранцев варианты похлеще бывают.
Ответить
я настька, муж зовет анестезия или ненастье, напасть, кость, ненавистная:scared3
Ответить
А мой первый муж называл "ненастьем" моё отсутствие.
Это было синонимом дискомфорта и тоски.
Но более чем на несколько часов мы не расставались.
Это было синонимом дискомфорта и тоски.
Но более чем на несколько часов мы не расставались.
Ответить
Ваш первый муж просто был наркошей, это многое объясняет))
Ответить
Нась, смените мужа, наконец! У вас с ним уже и сексу-то нет.
Ответить
Аташла!
Ответить
Александру называют Алей или Алесей))
Откуда? как созвучно, так и зовут
Откуда? как созвучно, так и зовут
Ответить
Меня называют Шкурик. Мне нравится. от слова Шурик.
Ответить
всю жизнь бабушка была Шурой. Александра только по паспорту. Её родная сестра была всю жизнь Елей. Еля. По паспорту Елена.
Ответить
140
Александра Бруштейн писала, что поляки сокращают Александру как Оля, Олеся, Олюня.
Ответить
Потому что там Олександра
Ответить
Я в курсе. Вопрос в другом, у нас ее не сокращают повсеместно до Али или Алеси....
Ответить
Почему Евгения/ий - Женя? Вот в еврейском варианте логичнее, там она/он Геня.
Ответить
Украинский вариант этого имени Ївга (Йивга). Моя подруга-репатриантка Женя - в Израиле уже 10 лет Женни.
Ответить
Ужасно.
Почему Евгений - Евгэн, а женское "Евгения" так противно перевели...
Почему Евгений - Евгэн, а женское "Евгения" так противно перевели...
Ответить
Жила на/в Украине несколько лет, первый раз слышу про Йивгу. Но женского варианта Евгении у них действительно нет. Меня в списках писали Женя+отчество.Очень меня это забавляло. Может, Йивга это западенское?
Ответить
150
У блогера одного слышала, что у корейцев скорее всего будет Еня....
Ответить
Французский вариант - Эжени.
Ответить
А немецкий вариант вообще жуть - Ойгиния.
Ответить
Есть ещё вариант Юджин, к примеру.
Ответить
Называйте детей так, чтобы не "полуимничали" - например, Леокадия :evil
А если назвали, то зовите полным именем или тем, каким вы хотите чтобы все называли - хотите Ванёк - все так и будут называть :evil
Витёк - пожалуйста :cool2
У соседей Ангелина :chr3 - мне в голову не придёт сказать Геля или Лина, потому что её только полным именем зовут в семье.
А вот 43-летнюю Алину мы все называем Линой, потому что в семье её зовут Линкой, а она уже даже перестала их спрашивать - типа, ну как же так, почему вы поxepили букву-то, идиоты :evil
А если назвали, то зовите полным именем или тем, каким вы хотите чтобы все называли - хотите Ванёк - все так и будут называть :evil
Витёк - пожалуйста :cool2
У соседей Ангелина :chr3 - мне в голову не придёт сказать Геля или Лина, потому что её только полным именем зовут в семье.
А вот 43-летнюю Алину мы все называем Линой, потому что в семье её зовут Линкой, а она уже даже перестала их спрашивать - типа, ну как же так, почему вы поxepили букву-то, идиоты :evil
Ответить
Не факт. Племяннмцу только в семье называют Вита, дочу только в семье назывпют Манюня.
Ответить
Я одна здесь ниччо не пОняла или ещё кто-то есть? :scared
Кто на ком стоял (с) :scared2
Кто на ком стоял (с) :scared2
Ответить
У нас Полина и Полина она для всех, потому что с детства её так зовём, ни Поля никакая, правда последнее время трансформировалась в Лину для друзей, потому что американцы произносят грубо Полына.
Ответить
Сколько было топов на эту тему здесь, на еве!
Основной посыл - "Если назвали дочь Ангелиной - смиритесь, что все ее будут звать Линой или Гелей, потому что это общепринятые уменьшительные. И плевать, что родители ее называют только Ангелиной, им охота язык ломать - пусть и называют как хотят. А мы будем звать Гелей, потому что это общепринятое уменьшительное".
Я-то с вами согласна, мне и в голову не придет называть Маргариту Ритой, если в семье ее называют ее именно Маргаритой. Но массе людей будет наплевать. И Леокадия переделают в какую-нибудь Лёку, Ангелину - в Гелю, Ярослава - в Ярика...
Основной посыл - "Если назвали дочь Ангелиной - смиритесь, что все ее будут звать Линой или Гелей, потому что это общепринятые уменьшительные. И плевать, что родители ее называют только Ангелиной, им охота язык ломать - пусть и называют как хотят. А мы будем звать Гелей, потому что это общепринятое уменьшительное".
Я-то с вами согласна, мне и в голову не придет называть Маргариту Ритой, если в семье ее называют ее именно Маргаритой. Но массе людей будет наплевать. И Леокадия переделают в какую-нибудь Лёку, Ангелину - в Гелю, Ярослава - в Ярика...
Ответить
160
Здесь была форумчанка давно, которая в каждом подобном топе доказывала, что не будет Маргаритой звать, это хотелки родителей, мало ли что они там будут говорить, она будет только Ритой называть. А я согласна, что надо называть, как человек представился или его представили родители.
Ответить
Энрико-Кики
Ответить
Володя - Волька
Ответить
Вольдемар)
Ответить
Денис - Диня
Ответить
Ужас
Ответить
Вы Дисю не слышали. Мой реальный знакомый Денис. Дися.
Ответить
У нас был Дэн, Деня.
Ответить
Афанасий - Панас
Ответить
170
Гуся - супер вариант!)
Ответить
Я хотела дочку назвать Ингой ради уменьшительного Гусенок. До сих пор мне припоминает и всем знакомым о матери-ехидне рассказывает. А по-моему, мило.
Ответить
Самый оригинальный вариант,которым меня называла подружка из Марокко это Ингита.
Ответить
А кто знает какие полные имена были у Чука и Гека из детской книжки?
Ответить
Старая загадка - помню только Гека, типа Гайдар тиснул имечко у Твена - Геккельберри ;)
Чука - не помню :evil
Чука - не помню :evil
Ответить
Гека сравнивают с Гейкой из Тимур и его команда, там Гейка это Сергейка.
Ответить
180
И как они так сократились?
Ответить
Спасибо.
Ответить
Извращение какое-то, простите.
Ответить
Почему? Вовчик вам не извращение? Муля, Люся, Изя?
Ответить
190
Одного знакомого все называли Родионом и коллеги думали, что на самом деле он Радий и типа стесняется такого советского варианта. Дело было в наши дни. На самом деле он татарин и действительно стеснялся....Радика.
Еще в однйо семье назвали дочку как мать - Ольга. И живет эта Ольга всю жизнь Аленкой, вот уж почти 40 лет.
Еще в однйо семье назвали дочку как мать - Ольга. И живет эта Ольга всю жизнь Аленкой, вот уж почти 40 лет.
Ответить
Боже! ну почему Родион мог оказаться Радием ? Дичь какая-то ...Родион - популярное имя. Радий - это как ребенка Магнием назвать. Или Вольфрамом.
Ответить
Потому что в советское время как только не называли. Я, например, знаю Карлена - ему сейчас и 35-ти нет, бабуля так назвала....
Родион популярный? Никогда не было такого. По крайней мере у нас.
Родион популярный? Никогда не было такого. По крайней мере у нас.
Ответить
А помните одного Рудольфа, который через 20 лет стал Родионом?:)
Ответить
А вообще... вот вы смеетесь, а у евреев-эмигрантов есть реальная проблема - сопоставление имен из российских дореволюционных метрик с именами, которые потом брали себе их предки, въехав в США.
Я, например, долго объясняла одному заказчику, что Юся Ципкис и Jozeph Zepkin - это один и тот же человек... там еще транскрипция накладывается, причем двойная... сначала с идиш на русский, потом идиш на английский... и транслитерация с кириллицы на латиницу...
И то, как записал этого еврея поляк на русском, а потом американец на острове Эллис - весьма экзотичненько получается.
Есть даже специальный Индекс Бейдера, где разные формы еврейских имен сведены к классическим...
Не говоря уже о том, что какой-нибудь Шмуль Коза ВНЕЗАПНО (с) выходил с острова Элис как Sam Rubinstein ))))
Или как семья Кацнельсонов, при переезде в США, разделилась на две ветки - Кац и Нельсон! )))
Я, например, долго объясняла одному заказчику, что Юся Ципкис и Jozeph Zepkin - это один и тот же человек... там еще транскрипция накладывается, причем двойная... сначала с идиш на русский, потом идиш на английский... и транслитерация с кириллицы на латиницу...
И то, как записал этого еврея поляк на русском, а потом американец на острове Эллис - весьма экзотичненько получается.
Есть даже специальный Индекс Бейдера, где разные формы еврейских имен сведены к классическим...
Не говоря уже о том, что какой-нибудь Шмуль Коза ВНЕЗАПНО (с) выходил с острова Элис как Sam Rubinstein ))))
Или как семья Кацнельсонов, при переезде в США, разделилась на две ветки - Кац и Нельсон! )))
Ответить
Да запросто! ПРи въезде писали "со слос клиента" - то есть как услышал иммиграционный клерк. Ну а дальше - в Америках (была) свобода слова и можно было менять что хочень на как хочешь. Хоть ты приехал Васей Пупкиным - так стал Аль Пачино. И не надо бюыть евреем. Тут вот азиаты на всю голову меняют имена. И их можно понять. Если тебя зовут типа "Жанг Хуй-Сунь-Вынь" - то проще записаться "Джон (Мэри) Жанг"
Ответить
И еще... для меня было открытием, что в 20-30-е годы прошлого века Лёня - это было часто сокращение от Алексея.
Ответить
Наш Леня Был Леонидом.
И по похоронкам было два Лёни, ровесники.
Один Лев, один Леонид... Погибли оба в первые недели войны.
Оба Лёньки для матери...крестили сколько поп яйц (КУРИНЫХ) попросил.
Eли совсем не дать - будешь Евстриглафриемом
И по похоронкам было два Лёни, ровесники.
Один Лев, один Леонид... Погибли оба в первые недели войны.
Оба Лёньки для матери...крестили сколько поп яйц (КУРИНЫХ) попросил.
Eли совсем не дать - будешь Евстриглафриемом
Ответить
Ну да. Для меня тоже всегда Лёня=Леонид. Но вот, оказывается Лёня=Алексей был также сильно распространено.
А в черногории Ваня - сокращение от Василия, о как! )))
А в черногории Ваня - сокращение от Василия, о как! )))
Ответить
Тоже знаю одного дядю Леню - Алексея Алексеевича. Папа его в семье был Леша/Алеша, а сын Леня..
Ему сейчас лет 70, наверное
Ему сейчас лет 70, наверное
Ответить
200
Алексей, записан, как Алексей, покойный дядя Леша.
Родом из Краснокутского района Харьковской области.
Его мама, баба Галя, называла Ленькой. Или не так: Льонькой, там такое именно произношение.
Кстати, сама баба Галя на проверку оказалась Ганной (Анной).
Родом из Краснокутского района Харьковской области.
Его мама, баба Галя, называла Ленькой. Или не так: Льонькой, там такое именно произношение.
Кстати, сама баба Галя на проверку оказалась Ганной (Анной).
Ответить
Лёсик - сокращенное и от Алексей, и от Леонид, и от Александр
Сына бывших соседей по даче так звали.
Я даже и не знаю его полного имени))
Люди кстати совсем простые... без "Кока и Лёка")))
Лёсику сейчас слегка за 30
Сына бывших соседей по даче так звали.
Я даже и не знаю его полного имени))
Люди кстати совсем простые... без "Кока и Лёка")))
Лёсику сейчас слегка за 30
Ответить
Да какие 20-ые? В 90-ые прошлого века знавала Леню Алексея, правда ему лет 45 было тогда, но не 70 же.
Ответить
Так сейчас ему как раз 70
Ответить
И родился он в 50-е) А не в 20-30е
Ответить
А ведь и правда, у меня в 1 классе был приятель Алеша, так моя бабушка всегда его Леней называла, я еще удивлялась - он же Леша.
Ответить
Это что! Я-Елена, а дедушка звал меня Алёшкой! А что:Лена - Алёна--Алёша
Ответить
Мою прабабку Елену звали в ее родной деревне до 7 лет Ёлкой:). В их местности это было законное уменьшительное "выпендрежной" Елены.
Ответить
В моей школе Оль звали Ёлками. Олька, Ёлька Ёлка.
Ответить
А вот не удивлюсь. Потому что чил тала в детстве какую-то книждку , по сути про животных. Но там был эпизод, когда семье главных героев подкинули на порог младенца, с запиской типа "зовут Еленой" - и эту девочку они, конечно же, удочерили, им стала она Лешей. Еще там была собака Нигер.
Да вот: https://pets.wikireading.ru/4467
Да вот: https://pets.wikireading.ru/4467
Ответить
210
Кстати... может, ты в курсе, как будет сокращенное от Тевье
Мой знакомый ровесник Ефим Тевьевич... ну, Фима
Стеснялась всегда спросить, как папу звали)))
И еще вспомнила... Бабушку знакомой звали Юзя... Юдзя... Евгения
Скорее, румынское... или польское?
Мой знакомый ровесник Ефим Тевьевич... ну, Фима
Стеснялась всегда спросить, как папу звали)))
И еще вспомнила... Бабушку знакомой звали Юзя... Юдзя... Евгения
Скорее, румынское... или польское?
Ответить
Юзя - польский вариант Евгении.
Про Тевье Бейдер дает вот эти варианты:
ТАВА (TUVYE)
ТАВЬЕ (TUVYE)
ТАВЬЯ (TUVYE)
ТЕВИЯ (TUVYE)
ТЕВКА (TUVYE)
ТЕВЬЯ (TUVYE)
ТЕВЯ (TUVYE)
ТОВIЯ (TUVYE)
ТОВИЯ (TUVYE)
ТОЙВЕ (TUVYE)
ТОЙВИЯ (TUVYE)
ТУВИЕ (TUVYE)
ТУВИЯ (TUVYE)
ТУВЬЯ (TUVYE)
ТЫВЕЛЬ (TUVYE)
Про Тевье Бейдер дает вот эти варианты:
ТАВА (TUVYE)
ТАВЬЕ (TUVYE)
ТАВЬЯ (TUVYE)
ТЕВИЯ (TUVYE)
ТЕВКА (TUVYE)
ТЕВЬЯ (TUVYE)
ТЕВЯ (TUVYE)
ТОВIЯ (TUVYE)
ТОВИЯ (TUVYE)
ТОЙВЕ (TUVYE)
ТОЙВИЯ (TUVYE)
ТУВИЕ (TUVYE)
ТУВИЯ (TUVYE)
ТУВЬЯ (TUVYE)
ТЫВЕЛЬ (TUVYE)
Ответить
Родственник мужа Тевье был, в семье звали Тева( произносится Тэва).
Ответить
Не только в 20-30 годы прошлого года.
Мой дядя родился в середине 50х. Его всегда Леней называли. По паспорту от Алексей.
И знакомого Алексея (ему около 40 лет сейчас) родные зовут Леней.
Мой дядя родился в середине 50х. Его всегда Леней называли. По паспорту от Алексей.
И знакомого Алексея (ему около 40 лет сейчас) родные зовут Леней.
Ответить
При этом актера Квартета И зовут Леонид Барац, а его все сокращают Лёша.
Ответить
220
Старший брат отца дядя Лёня, очень удивилась, когда во взрослом возрасте двоюродного брата стали называть с отчеством "Алексеевич".
Ответить
Леонид - Лёля
Прасковья - Паня
Мелания - Малаша
Агрипина - Груня
Ольга - Ока
Алексей - Алесь
Прасковья - Паня
Мелания - Малаша
Агрипина - Груня
Ольга - Ока
Алексей - Алесь
Ответить
Меня умиляют имена детей в русской литературе. Кока, Лёка, Котя, Воля, Мура. Гейка туда же.
А еще Стива, Кити..
А еще Стива, Кити..
Ответить
Мою подругу Ольгу её старорежимная бабкен звала Лёкой.
Друзья переделали в Лёху:ups3
Бабкен была в ужОсе:sad1
Друзья переделали в Лёху:ups3
Бабкен была в ужОсе:sad1
Ответить
У меня есть молодая знакомая Лёка)) По паспорту и на работе Ольга, Лёка для семьи и для друзей
Ответить
Мне Донцова вспомнилась. У ней там есть компания престарелых светских особ: Кока, Мака, Люка, Зюка и Пусик.
Ответить
Не, у нее "девочки" и Вава - сын одной из них :-)
Ответить
230
Нет, Кока - это дама, среди перечисленных мной единственный "мальчик" - Пусик.
Ответить
Да я поняла, что здесь дама) Дамы уже могут себе придумать любые уникальные прозвища, хоть Пусики и Барсики)
А вот именно общепринято было для детей в 19 веке для мальчиков - Николаев и Константинов
А вот именно общепринято было для детей в 19 веке для мальчиков - Николаев и Константинов
Ответить
Мотя - так все звали соседского мальчика в советское время. Матвей. И ведь не дразнил никто, Мотька и Мотька)
Ответить
Моя подруга Мотей своего Матвейку зовет
Ответить
Мне кажется,, все Матвеев называют Мотей.И никто не думает обижаться))
Мы еще Матюша маленького звали.
Сейчас подросток, нормально воспринимает Мотю))
Мы еще Матюша маленького звали.
Сейчас подросток, нормально воспринимает Мотю))
Ответить
И моя коллега своего сына Матвея зовет Мотей.
Ответить
А другие иначе? Как?
Ответить
240
Матюша, Тюша.
Ответить
А у нас кошка Мотя-Матильда полностью
Ответить
Пелагея-Полина, свекровь моя.
Ответить
Полина - светское, Пелагея - церковное ( у меня и прабабушка и дочь Полина-Пелагея)
Ответить
Знакомая Полина крещена Аполлинарией
Ответить
Нет, это два разных имени. Полина са...
22.08 22:55
Нет, это два разных имени. Полина самостоятельное или сокращение от Аполлинарии, а от Пелагеи чаще Поля или ещё как.
Ответить
250
У меня прабабушка была Поля. Я узнала, что она оказывается Пелагея, только когда она умерла. Я думала, что она Полина.
Ответить
Богдан-Бодя, Евдокия-Ева
Ответить
Моя бабушка Евдокия всю жизнь прожила Лушей. Баба Луша.
Ответить
У нас соседка Евдокия была, ее мы называли бабой Дусей. А Луша мне казалось от Лукерьи )
Ответить
Понимаю, что так логичнее. Но вот... почему-то так...
Ответить
Для меня это, наверное, главная загадка - как, как Евдокия превратилась в Дусю? :scared2
Моя бабушка Евдокия умерла в 36 лет и я ни разу не слышала, чтобы кто-либо вспоминая её говорил Дуся. :scared2
Но все остальные известные мне Евдокии были только Дусями. :scared2 Это очень мило, но при чём тут Евдокия?
Кстати, меня можно звать Дусей, некоторые даже практиковали :ups1, потому что из моего имени можно это производное извлечь. Если постараться ;)
Но чтобы из Евдокии - нееет, я отказываюсь это понимать :tongue3
Моя бабушка Евдокия умерла в 36 лет и я ни разу не слышала, чтобы кто-либо вспоминая её говорил Дуся. :scared2
Но все остальные известные мне Евдокии были только Дусями. :scared2 Это очень мило, но при чём тут Евдокия?
Кстати, меня можно звать Дусей, некоторые даже практиковали :ups1, потому что из моего имени можно это производное извлечь. Если постараться ;)
Но чтобы из Евдокии - нееет, я отказываюсь это понимать :tongue3
Ответить
260
Евдокия-Доня-Дуня-Дуся
Ответить
А что для вас "убедительно"?
Ответить
Моя была Дуня, сокращенно. Полное - Евдокия.
Ответить
+1, одна из моих пра тоже была Дуней от Евдокии. Еще Поля от Пелагеи, Сара от Серафимы и Пана от Прасковьи.
Ответить
А моя пра Серафима-Сима была
Ответить
Меня, Машу, однажды назвали Михрюткой)))) Это было внезапно, но мило) Больше никто так никогда не называл, поэтому запомнилось)
Ответить
А это мило)))
Ответить
270
в каком-то из романов А.Марининой был Михрютка. Так пренебрежительно-брезгливо назвала Каменская преступника: вонючего и немытого.
Ответить
Меня так назвал очень приятный мне человк гораздо раньше выхода романов Марининой) Поэтому ничего негативного я не уловила, да и не планировала.
А вообще, вот:
Даже «здравствуй» можно сказать
так, чтобы оскорбить человека.
Даже «сволочь» можно сказать
так, что он растает от удовольствия.
© Владимир Высоцкий
А вообще, вот:
Даже «здравствуй» можно сказать
так, чтобы оскорбить человека.
Даже «сволочь» можно сказать
так, что он растает от удовольствия.
© Владимир Высоцкий
Ответить
Михрютка это замухрышка, милого мало...))
Вроде в сериале Частица вселенной фигурку михрютку отправляли на МКС как талисман.
Вроде в сериале Частица вселенной фигурку михрютку отправляли на МКС как талисман.
Ответить
Извините, это не нам виднее, это такое значение в словарях. Это не личные ассоциации.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/265930
https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/265930
Ответить
Вы правы)
Но когда меня конкретный человек так назвал, этого смысла там точно не было)
Но когда меня конкретный человек так назвал, этого смысла там точно не было)
Ответить
Да нет, пардон, конечно, но слово "михрютка" имеет значение "замухрышка"
Ответить
Эль Марьячо, Супермарио.
Ответить
Махундрик
Ответить
280
Рая. Так всю жизнь звали Ларису- сестру бабушки. Для меня - загадка. Татарской крови нет и близко. Ещё у бабушки была подруга гимназическая- Корочка... от Конкордия . А в детстве мне нравилось как звали соседку- Липа. От Олимпиада
Ответить
Моя знакомая Ольга называет и подписывает себя Оленой. Именно через о. Многие удивляются, что она не елена-алена. Олень какой-то.
Ответить
Сериал "Ольга Сергеевна" вспомнился.
Ответить
Мою прабабушку звали баба Сина. Аксинья. По паспорту Ксения.
А ее сестру Фана. Фанасея вроде как. Ну, мы подозреваем, что это от Афанасии производное. Есть ли женская форма имени Афанасий ?
А ее сестру Фана. Фанасея вроде как. Ну, мы подозреваем, что это от Афанасии производное. Есть ли женская форма имени Афанасий ?
Ответить
Афанасия.Фаня.
Ответить
От большинства мужских имен есть женские. Но многие из них забылись - не прижились и остались только в монастырских стенах: Макария, Афанасия, Сергия, Леонида, Дионисия, Михаила и прочая.
Ответить
Среди молодежи встречала Гоша и Егор от Игоря и Алекс от Алексея.
Ответить
290
Спрошу: как назвать себя Сергею в англоязычной среде, чтобы не возникало неприятных ассоциаций?
Ответить
Серж?
Ответить
Gray. Серый.
Ответить
Серж.
Ответить
А какие неприятные ассоциации связаны с именем Сергей?)) Это римское родовое имя)
Это все от необразованности, ваши ассоциации.
П.с. Работала у нас здесь, в России, девушка из Чехии, по имени Ярка. Никто ей не говорил, что в русском языке ярка - овца-девственница)) Но она работала среди людей образованных и воспитанных, в сфере культуры и искусства, которые никаких параллелей и ассоциаций специально не ищут)
Это все от необразованности, ваши ассоциации.
П.с. Работала у нас здесь, в России, девушка из Чехии, по имени Ярка. Никто ей не говорил, что в русском языке ярка - овца-девственница)) Но она работала среди людей образованных и воспитанных, в сфере культуры и искусства, которые никаких параллелей и ассоциаций специально не ищут)
Ответить
Потому что 99 процентов людей не знают что такое ярка. А когда произносят имя Сергей, то четко слышется "гей", особенно для иностранного уха, которое к этому имени не привыкло. А так как сейчас тема геев очень муссируется, то понятно почему человек задался таким вопросом.
Ответить
Это вам иностранные уХи так рассказали - что они слышат в имени Сергей про гея?
Сколько странного и забавного на Еве пишут...даже в теме про имена)
Сколько странного и забавного на Еве пишут...даже в теме про имена)
Ответить
В Испании вполне проблема - Сергей - ser gay (быть геем)
Хотя все лояльнее и лояльнее общество к таким лозунгам…
Хотя все лояльнее и лояльнее общество к таким лозунгам…
Ответить
Сырожа, как же еще :-)))
Ответить
300
Анюта, нюта,нюша,нюра.
Ответить
У меня дочка Люся, Людмила. Классное имя оказалось. И редкое. Только часто подразумевают что-то сложное и загадочное вместо Людмилы. Люсьен каких-то и тд.
Ответить
На нашем этаже жили две женщины- соседка Люся и моя мама Люда. Как потом оказалось, обе ненавидели сокращение имени другой, для себя такого варината даже не рассматривали. И моя мама однажды даже записку, оставленную ей проезжим знакомым, на свой адрес даже не приняла. Люся- это не я!
Ответить
А наша "тетя Люся" из поколения прабабушки - оказалась Любовью.
Впрочем... и Вера Ильинична оказалась Эстер Евелевной )))
а Антонина Павловна - Антониной Порфирьевной. Впрочем, и тот самый Порфирий в некоторых документах нет-нет, да и Перфил.
Впрочем... и Вера Ильинична оказалась Эстер Евелевной )))
а Антонина Павловна - Антониной Порфирьевной. Впрочем, и тот самый Порфирий в некоторых документах нет-нет, да и Перфил.
Ответить
Да, когда жила в Молдавии слышала такие переделки еврейских имен. При том, что 9/10 евреев с достинством носили свои имена и фамилии, но находились и такие.
Ответить
Моя мама тоже Люсю терпеть не может - не только по отношению к себе. Мне тоже Люся кажется каким-то странным вариантом - за всю жизнь только одну девушку встречали, которая просила себя называть именно так. Ну и Милу тоже одну - там в семье мама Люда, а младшая дочь Мила.
Ответить
Моя мама, если бы ее кто Люсей назвал, во враги народа этого человека записала бы)) Ненавидела такой вариант Людмилы. Милу кстати, тоже не приемлила. Только Людмила или Люда.
Ответить
А Алик это кто? Алексей? В 70 -80 года был сосед с таким именем.
Ответить
310
мой свёкор Олег - всю жизнь Алик. Олегом его называют только в связке с отчеством. И муж моей подруги Олег - Алик. Илья, её сын, - Иля (с ударением на и). Моего мужа, Александра, никто Аликом не называет. Только Саней.
Ответить
Моего папу, который был записан Аркадием, всю жизнь звали Аликом, и семья, и друзья.
Ответить
Алик, бывший муж маминой подруги, в документах полностью Александр, сейчас большой человек, в телевизоре часто светится. А Алик, одноклассник мамин, в документах Али (татарин).
Ответить
У нас Аликом был Альберт.
Ответить
Алевтин
Ответить
а Лёлик это кто? В бриллиантовой руке персонаж Папанова
Ответить
320
Я бы подумала, что Леонид)
Ответить
Олег. В русской традиции. А вот в польской все гораздо забавнее. :)
Ответить
Я Лёлик для семьи, и подружка. Ольга - Оля - Лёля - Лёлик.
Ответить
Моего прадеда в детстве звали Лёлик, он Алексей был. А его сестра была Кора, полное имя Коринна. Мамину двоюродную сестру Ольгу, звали Лёлей. Но честно скажу, меня такие сокращения немного раздражают.
Ответить
Оля.
Ответить
Ответить
330
Моя бабушка Глафира, живя в Средней Азии звалась Фира, Фируза. Татры щурились и не узнавали в ней своей. И даже не задумывались, что имя изменено и она русская, сестер зовут Зоя, таисья и Галина. И у них в семье татарка Фируза, вот так.
Ответить
Про Светлану - Лану уже упоминали? Жуть какая-то.
Ответить
Почему жуть? Красиво
Ответить
Нет, уж прошу прощения.
Ответить
А что, удобно! В классах было по 3 Тани, 4 Наташи и 2 Светланы. Вот одна- лана, втрая- Света, и все понятно.
Ответить
А что не так? Типа мое имя, как хочу, так и сокращаю. Наталья тоже может быть и Наташа, и Ната, и Таша, и Таля. Татьяна - И Таня, и Тата , и Яна. И Мария - Маша, Мара, Муся, Мура, Мика (От Марийка). И даже Рия.
Ответить
Не могу понять, почему Валерия - Лера?
Ответить
почему не Леа?
Ответить
Потому что Валерия-Валера-Лера.
Откуда тут Леа? Но можно хоть Валя назвать, следуя вашей логике.)))
Откуда тут Леа? Но можно хоть Валя назвать, следуя вашей логике.)))
Ответить
340
Потому что Леа в русском языке проиносится не очень "удобно". А так - могла бы быть и Леа, или, точнее, Лея. Или Риа (Рия)
Ответить
Моя дочь- Вала среди друзей-немцев. Я на палму бросалась в начале, потом поняла что ничего не сделать с этим
Ответить
У немецкой соседки маму Валли зовут.
Уже позже Соседка мне рассказала, что мать ее рождена была в Одессе и названа Валентиной. В 42 вроде бежали они в Германию. Маме 4 что ли года было.
Уже позже Соседка мне рассказала, что мать ее рождена была в Одессе и названа Валентиной. В 42 вроде бежали они в Германию. Маме 4 что ли года было.
Ответить
Бежали??? в 42, 43 немцы угоняли молодежь с оккупированных территорий СССР. Часто с детьми и с родителями.
Ответить
Нене. Они именно бежали. Немцы они. Из тех, что Екатерина зазвала. Ещё до оккупации успели убежать.
Ответить
Я думала к тому времени уже все немцы оттуда сбежали. Много семей еще до 1939 уехало, сыновья в Вермахт хотели, офицерами, да.
Ответить
Я так поняла, он там при должности какой-то был. Не спешил, видимо. Он и здесь известной личностью в определенных кругах стал.
Ответить
Даты явно перпутаны, в 42. а уж тем более в 43 все места проживания немцев уже были окупированы, и оставшиеся немцы свезены в степи Казахстана и в Сибирь.
Может он вам сказал " через 2 года после начала войны", подразумевая 2. мировую, которая началась в 39, а вы прибавили 2 года к началу ВОВ?
Может он вам сказал " через 2 года после начала войны", подразумевая 2. мировую, которая началась в 39, а вы прибавили 2 года к началу ВОВ?
Ответить
350
И у меня есть, не близкая. Много лет я и не знала, что она Валерия, думала Валентина, тем более, что она родственница мужа моей тетки, которая таки Валентина.
Ответить
А Люся кто? :-)
Ответить
Людмила. Мою тетку Людмилу называли Люда, пока лет в 15 она не пришла к родителям и на сказала: "Я не Люда, я Люся". И с тех пор она только Люся.
Ответить
Еще Ольга. Ольга - Олюся - Люся. Моя бабушку так все звали.
Ответить
Про Олесю кто-нибудь в курсе?
Это славянский вариант Александры?
Это славянский вариант Александры?
Ответить
Олеся, Алеся, Леся — женское имя, распространённое на территории Белоруссии, Украины, Польши. Возникло как уменьшительное от имени Александра (Олександра)[1], ныне используется как самостоятельное имя.
Ответить
Инна, Ирина и Нина - это одно имя?
Ответить
360
Маша и Даша это одно имя?
Ответить
Мария и Дарья - нет
Ответить
Это была ирония. Я Инна, ненавижу, когда называют Ириной. Обычно это бывает, когда человек в переписке дальше первой буквы имени не читает
Ответить
вопрос был про этимологию имени
Ответить
Инна и Римма изначально были мужские имена.
Ответить
Все три имени абсолютно разные. Инна и Римма древнеславянские мужские имена, Ирина - греческое, Нина - из шумерского языка
Ответить
А Вы в курсе, что имена Инна и Римма - мужские изначально, принадлежали святым - мужчинам
Ответить
Это все знают. Инна, Римма и Пинна.
Ответить
Я Инна и в курсе)
Ответить
370
Семь бед - один ответ и картинка.
Ответить
Нет, конечно
Ответить
Аграфена - Грушенька. У современников не встречала, если бы была дочь - может быть, назвала.
Я Маргарита, в детстве иногда почему-то звали Туся или Таша, хотя родители предполагали именно Риту, как уменьшительное.
Я Маргарита, в детстве иногда почему-то звали Туся или Таша, хотя родители предполагали именно Риту, как уменьшительное.
Ответить
Агриппина - Граня.
Ответить
Ну ужас! :scared3
Ну ладно раньше, как бабушка говорила, что если попу мало денег или провизии принесли, он и даст новокрещаемому имя позаковыристей, что потом и получает Граня :sick2.
Но мне другое непонятно - сейчас зачем давать имя Габриэль и называть сына Габрюшей :scared2 Кто вас(не вас) заставляет, дорогие друзья?
Ну ладно раньше, как бабушка говорила, что если попу мало денег или провизии принесли, он и даст новокрещаемому имя позаковыристей, что потом и получает Граня :sick2.
Но мне другое непонятно - сейчас зачем давать имя Габриэль и называть сына Габрюшей :scared2 Кто вас(не вас) заставляет, дорогие друзья?
Ответить
ПРимерно так же, как из Александра - Саша. Аграфена- Агруша - Груша. Александр(а) - Алексаша - Саша.
Ответить
Авдотья - Авдуня - Дуня
А вообще краткие формы этого имени разнообразны: Авдоня, Авдотька, Авдотьюшка, Авдоха, Авдоша, Авдуля, Авдуся, Дуся, Дуня, Доня, Дона, Доша, Душа
А вообще краткие формы этого имени разнообразны: Авдоня, Авдотька, Авдотьюшка, Авдоха, Авдоша, Авдуля, Авдуся, Дуся, Дуня, Доня, Дона, Доша, Душа
Ответить
У моей подруги мама Анастасия, но узнала я об этом только почти 25 лет спустя. История простая, пришли на завод в начале 60-х три Анастасии , и бригадирша для упрощения стала называть их Нюра, Ася, Настя. Маме подруги досталось имя Ася. Всю жизнь так и зовут.
Так историй много. Стеша, Эля, Дюша) могут оказаться Стефанией, Элеонорой, Надеждой, а могут Степанидой, Эльвирой, Дарьей)
Так историй много. Стеша, Эля, Дюша) могут оказаться Стефанией, Элеонорой, Надеждой, а могут Степанидой, Эльвирой, Дарьей)
Ответить
380
А Стася может оказаться Анастасией (Настя-Настася), Станиславой или...Александрой.
Ответить
А Арина? (няня Пушкина)
Ответить
А с ней что не так?
Ответить
Арина - это от Агриппины?
Ответить
Просторечный русский вариант имени Ирина)
Аналогично Алёна - Елена, Аксинья- Ксения и проч
Аналогично Алёна - Елена, Аксинья- Ксения и проч
Ответить
Просто Арина. У меня прабабушку так звали.
Ответить
На Украине Ирин ласково Ярынками зовут. Думаю, это Арина и есть.
Ответить
Меня так дедушка звал :).
Ответить
390
Не обязательно. Есть самостоятельное имя Ярина, а есть Орина - кстати, это скорее украинская форма имени Арина , как Елена-Олена, Александр(а)- Олександр(а)
Никогда не слышала, чтобы Ирин Яринами звали, хотя может кого и зовут.
Никогда не слышала, чтобы Ирин Яринами звали, хотя может кого и зовут.
Ответить
Арина - соседская девочка 12 лет, это ее полное имя.
Ответить
Арин сейчас много. Наверно, в пятерку популярных входит.
Ответить
Моя самая близкая подруга была из старой московской семьи, где были Лели, Ляли, Геши, Туси, Нэны, Стаси...
Когда я родила дочку, она в первый же день, навещая меня в роддоме, придумала прозвище для моей дочки, и так ее и звала все младенческие годы. Это было мило, конечно)
Когда я родила дочку, она в первый же день, навещая меня в роддоме, придумала прозвище для моей дочки, и так ее и звала все младенческие годы. Это было мило, конечно)
Ответить
Откуда в Москве такая традиция взялась?
Тоже заметила: ...Кока, Лёка, Ешечка...
Тоже заметила: ...Кока, Лёка, Ешечка...
Ответить
Так оно везде, почему в Москве?. Имена только немного изменились за последние 100 лет. Тотоши есть, а Кокош уже нет) И сейчас моя знакомая Лёка не из Москвы, а из Ростовской области. )
Ответить
Я в Перми за 20 лет ни разу таких имён не слышала. Ну только в книгах и фильмах.
В последние года вот только одна Лёля/Лёлик появилась. Но я не могу ее так называть. Она Оля для меня.
В последние года вот только одна Лёля/Лёлик появилась. Но я не могу ее так называть. Она Оля для меня.
Ответить
Это дворянские отголоски. С царской семьи еще, там были все эти "Лёки", "Ники"... У меня среди знакомых люди с "домашними прозвищами" только из интеллихенции в десятом колене. Среди "деревенской" части родни такого и близко нет.
Ответить
Моя бабушка была Лёля(Ольга), сестра деда Муся(Мария), вторая сестра Ляля(Ольга), дядя Алик(Александр), еще помню Ваву(Варвару) и Дюшу(Аделаиду) того же поколения.
Ответить
Я - Лёля, она же Лена, она же Алёна, она же Елена по паспорту, отзываюсь на все варианты
Ответить

