А кто дублирует мульты?

копировать

Стописят каналов с мультами развелось, и везде одни и те же голоса! Кто эти люди? Конкретно, пофамильно. Хочу знать. :) Они же, кстати, и в этих жутких переозвучках наших старых поучаствовали. Условно прозываю их "Ангелина балерина" и "Боб строитель", он же "Томас-паровоз". Может, кто понял, о чём я вообще... :)

копировать

Эти люди - актёры озвучания:-)
Я всегда узнаю голос Людмилы Гниловой, Марины Тарасовой, Натальи Даниловой, Андрея Градова, Сергея Чонишвили (обожаю его голос). Полонского еще не спутаешь с другими. И давным-давно мне полюбился голос Дмитрия Филимонова - тоже всегда его узнаю. Правда, внешне представляла его себе совсем по-другому:-)))

Кстати, вот откопала сайт. Там можно прослушать голоса актёров озвучки:-) Интересно и немного обидно, что часто имена их неизвестны, но стоит услышать голос...:-)
http://studio-labrador.ru/actors.html

копировать

классная ссылочка)

копировать

Алексей Борзунов - очень часто озвучивал и фильмы, и м/ф, но сейчас уже меньше его слышу. У меня его голос прочно ассоциируется с Майклом Дуглосом. Раньше, много в сериалах дублировал, например, в "Дежурной аптеке" его помню, и в очень многих фильмах американских
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

копировать

О, он мне очень нравится. Еще он озвучивает всякие документальные фильмы, ВВС в частности. такой уже голос...родной:)

копировать

ага)

копировать

забейте на сайте kinopoisk.ru название мульта и сбоку он выдаст актеров дубляжа

копировать

разве? там просто кто озвучивает пишут, про дубляж нету...

копировать

:D а это не одно и то же?

копировать

все старые советские мульты ПЕРЕозвучены какими-то гнуснейшими голосами, вовсе не теми замечательными артистами, которые перечислены в топе. видимо, именно их имеет в виду автор. и вместо симфонических оркестров или нормальных муз. инструментов музыка (опять же - какая попало) исполняется синтезатором.

копировать

неужели все?(((

копировать

мульты 30-60 годов, похоже, все. и радость от того, что Союзмульфильму вообще удалось получить их обратно, омрачается жутким качеством переозвучки :(((

копировать

я слышала новую "Золотую антилопу", ужасно :sick4

копировать

вот, "Золотая антилопа", "Гуси-лебеди", "Когда зажигаются ёлки" и ещё много-много - это всё одна и та же тётя озвучивает, которая моя "Ангелина-балерина" и прочие сериальные мульты с канала "Джим-джем", например.
По ссылке выше не опознала, больше всего из тех похожа на Ирину Маликову, но там не очень характерные отрывки зачитывают.

копировать

А "Мойдодыр"? Издевательство.
Противным писклявым голосом и жутко фальшиво - "всегда и везде вечная слава воде" :sick4 :chr1

копировать

это не тот ли, где пел известный оперный певец??? вылетела фамилия из головы...
это всё та же преступная афёра, что и раскраска старых фильмов(((((((
намеренная порча национального достояния(((((((

копировать

Про синтезаторскую музыку согласна:-( Ужасно.:-(((

копировать

если мульт иностранный - не одно)

копировать

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/325381/ например, "Вверх" и озвучка и русский дубляж

копировать

ну, тут немножко другое всё же. этот вот ваш пример шёл с помпой в кинотеатрах, его переводили/дублировали наши заслуженные, а я, главным образом, про сериалы для малышни по платным каналам: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/408437/ ,http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/229496/.

копировать

Павильно написали - актеры озвучивают. Моя подружка лучшая, к примеру, из недавнего озвучивала Викингшу из Как приручить дракона. Она актриса, но снимается не часто. Есть специальные режиссеры озвучки. Там все сложно, в общем

копировать

а советские мультики 30-60 годов ваша подруга озвучивала?

копировать

Речь не о полнометражных мультфильмах, как я поняла, там как раз с озвучкой все нормально, постоянно приглашают каких-то новых актеров.
И не про Гнилову с Полонским - они озвучивают на центральных каналах.
А вот на Никелодеоне, на Джетиксе и на Картуне действительно есть 2 ужасно приевшихся бабьих голоса, они же, ксати, и на переозвучке старых мультов.
Самое ужасное, когда они, не имея слуха, лезут петь - Дашу-путешественницу ну просто невозможно смотреть из-за этого. А главный музыкальный перл - переозвученный "Мойдодыр", такого там петуха в конце дают:)))