фильмы ,которые лучше книг

копировать

Здравствуйте. Обычно все наоборот,читать интереснее.
Но,есть несколько произведений,которые мне лично нравятся меньше,чем сняли по ним фильм:
-«А зори здесь тихие»- особенно радует находка режиссера снять в черно-белом цвете военное время ,а мирное-в цвете...
-«Десять негритят»- фильм намного больше впечатлил...
-"свадебное происшествие" М.Зощенко обожаю,но фильм снят настолько превосходно :)
На Ваш взгляд,какие еще фильмы "победили " книги?

копировать

да простят меня великий Вудхаус и его поклонники, но благодаря блистательной парочке Лори-Фрай сериал на порядок круче первоисточника :)

копировать

я не поклонница, но в оригинале Вудхауз - это что-то) в переводе он многое теряет, к сожалению. сериал, на мой вкус, нудноват, много его смотреть не будешь, хотя парочка хороша, конечно.

копировать

Да, да, мне тоже сериал наамного больше нравится, чем книги. Правды ради напишу, что я не весь цикл прочитала, а произведений 25, где-то. А сериал из разряда часто пересматриваемых у меня.

копировать

Вудхауса надо читать в оригинале. Стилистическое богатство его языка несравнимо ни с кем из современных авторов. Сериал очень хорош, сложно представить более подходящих актеров и сыграно талантливо, но это никак не умиляет достоинство книги.

копировать

Я сейчас слушаю Дживса и Вустера в формате аудиокниги, это самый лучший вариант из всех. После нее фильм не смотрится вообще.

копировать

полностью согласна. Жаль, мало Герасимов начитал

копировать

Дайте ссылку, пожалуйста, где можно скачать.

копировать

Спасибо!

копировать

"Барьер". Книга вообще никакая, а фильм - шедевр.

копировать

СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ. фильм в 100 раз лучше книги.

копировать

Я его в детстве почему то так боялась, особенно когда Шариков обратно превращался в собаку и такой мелкий бегал бррррррр

копировать

И я ужасно боялась, это кошмар моего детства. Два раза смотрела, первый раз урывками, когда совсем маленькая была. Потом в школе, сидела, боялась и не могла оторваться. Сейчас, если вдруг, где по телику идёт, переключаю мигом. Самый мерзкий фильм для меня из всего советского кино.

копировать

Категорически с Вами не согласна. Фильм люблю, но от книги ваще фанатею

копировать

Мне тоже фильм больше книги нравится....

копировать

я бы отнесла Собачье сердце к категории равно прекрасных и книги и фильма

копировать

Совершенно нет. Хотя возможно просто книгу вам показалось тяжелее читать. Фильм получился только потому, что был достаточно близок к тексту и вообще к описанию Булгаковым той жизни.

копировать

Бред какой. Тем более про сто раз. Фильм не хуже книги, что бывает очень редко. Еще пожалуй назову "Даму с собачкой". Но уж не лучше точно.

копировать

"страх и ненависть в лас-вегасе"
мой любимый фильм)))
а книга - не очень

копировать

+1

копировать

а мне и книга понравилась

копировать

Фильм "Разрисованная вуаль" мне понравился больше, чем первоисточник Узорный покров, как то там чувственности не доставало

копировать

а я бы сказала, что и кино и книга хороши, но по-своему! Но фильм чудесный, согласна с Вами!

копировать

Книга намного лучше. Намного.

копировать

Как хорошо, что есть и то и другое)

копировать

+1 Фильм намного лучше

копировать

фильм обожаю, книгу не читала(

копировать

Зеленая миля

копировать

яростно плюсуюсь. Единственное произведение Кинга, на которое я решилась и очень пожалела о своем решении. Отвратительный язык, унылое повествование. А фильм - поди ж ты! Очень и очень.

копировать

Плюстыщща. "Долорес Клейборн" туда же. Стандартная для Кинга книжка проигрывает экранизации благодаря игре великолепной Кэти Бейтс.

копировать

"Долорес Клейборн" как раз нестандартная для Кинга книга.

копировать

??? На момент написания Долорес Клейборн у Кинга уже было Тело, Шоушенк, Способный ученик, и куча рассказов, не относящихся к жанру хоррор. :) Опять же, у Бахмана не столько страшилки, сколько психологические драмы. Написаны раньше. Для фанов в Долорес Клейборн нет ничего нестандартного. Роман - выдающийся, но экранизация еще круче. На мой взгляд, Кэти Бейтс заслужила номинацию на Оскар. Наверное киноакадемики решили, что выдвигать ее во второй раз за роль персонажа Кинга как-то чересчур. :)

копировать

Фильм еще более нестандартен.

копировать

И я с Вами. Читала книгу после фильма.

копировать

А я не согласна, и фильм, и книга хороши - но по разному. Я их сравнивать не могу. Фильм - хорошая такая драма с соплевыжимательным моментом. В книжке же больше упор на мистику идет. Не, разные они...

копировать

А мне книга тоже очень понравилась. Хотя мне вообще Кинг нравится.

копировать

+100
Я очень люблю Кинга, но на мой вкус его экранизировать не умеют и не могут =) Исключение по мне только этот фильм и пожалуй "1408"
Сложно ведь передать настроение, а пустых картинок и без этого хватает..

копировать

Не согласна. Книга прекрасна, фильм прекрасен, и одно другого не лучше.

копировать

а мне Джейн Эйр,хотя книга супер

копировать

Не подходит - книга отличная, а некоторые экранизации так намного хуже книги.

копировать

если только та экранизация, что с Тимоти Далтоном - то да! :)

копировать

+1000

копировать

+1

копировать

Книга несравненно лучше фильма.

копировать

"P.S. Я люблю тебя ". Фильм вполне смотрибельный, а книга редкостное г...

копировать

Я бы так (редкостное г...) не сказала про книгу. Но фильм намного интереснее. Я сначала посмотрела, через время прочла - книга не оставила особого впечатления.

копировать

По-мне так первые три "Гарри Поттер" фильмы лучше книг. Я честно несколько раз принималась читать и бросала, так и не прочла пока фильм не посмотрела.

копировать

Я не согласная. :) Но первые два фильма наиболее близки к книге, имхо. Всё что дальше - это какой-то слегка другой Гарри Поттер...

копировать

Просто первые три сняты замечательно, а остальные по нарастающей все хуже и хуже :(

копировать

Наверное так, просто помню, что принималась читать и откладывала. Только фильмы и сподвигли снова взять книги и прочесть, потом то уж втянулась :).

копировать

Первые два фильма -сняты максимально по тексту книг. А начиная с третьей - все дальше и дальше. И только прочитавший - поймет в чем суть.

копировать

Да вы что??? Книги ни в какое сравнение с фильмами не идут, особенно первые. Фильмы на мой взгляд вообще средненькие, выезжают только за счет первоисточника. Не читала бы книги, смотреть бы не стала точно.
ПС. Вы в переводе читали их? Русский официальный перевод отвратителен во всех семи книгах... Может, поэтому вам фильмы больше понравились...

копировать

не согласна, первый перевод (не Спивак, разумеется) 5,6,7 книги - отличный

копировать

Спорить не буду, потому что не читала в переводе :-) Мне хватило заглядывания в книгу дочки. За один только перевод и переиначивание имен собственных и названий переводчикам надо бы руки оторвать.

копировать

Категорически не согласна!

копировать

Я обожаю книгу... но вот фильм я обожаю значительно больше. Не знаю, хуже/лучше, но Фильм по эмоциональной составляющей для меня сильнее книги - "Собачье сердце"

копировать

+1 книга гораздо меньше понравилась, хотя Булгаков наше все))

копировать

Плюсуюсь, точно подмечено! Книгу тоже обожаю!

копировать

+1000

копировать

Согласна!

копировать

Вот тут трудно сказать конечно. И книга замечательная и фильм бесподобный.

копировать

Книгу обожаю,и фильм нежно люблю,и за бережное отношение к Булгакову,в том числе...

копировать

гениальный фильм:)

копировать

Не могу отдать предпочтение книге или кино, одинаково интересно и сделано на высоте "Крестный отец" и "Над кукушкиным гнездом" и "Собачье сердце".

копировать

"Мост в Терабитию"

копировать

Страна приливов.

копировать

Бойцовский клуб, кмк.

копировать

А я книгу так и не смогла прочитать, не пошла. А от фильма была в восторге.

копировать

Даже учитывая, что в книге другая концовка? :) Просто Паланика, на мой взгляд, трудно экранизировать, его и читать-то не все могут, такой он маньяг :) А в фильме такое трио актеров превосходное, что они, мне кажется, и худший сценарий бы вытянули :)

копировать

Книгу больше люблю) Она пожестче будет)

копировать

точно, фильм вообще шедевральный, книга не так сильна

копировать

+1!

копировать

"Психо", разумеется. :) Повесть Роберта Блоха - всего лишь одна из.
Туда же "Американский психопат", но это очень субъективное мнение.

копировать

вы имеете ввиду "Психо" Хичкока? тогда да))
вроде бы их - психо - несколько))

копировать

Жестокий романс

копировать

это ж пьеса.... пьесы для другого пишут... вообще-то и это нормально...

копировать

+1000 Фильм выше на порядок

копировать

да ну ладно! пьесы Островского - это шедевральные вещи! И Бесприданница - вещь потрясающая. Хотя, и фильм тоже, конечно, не плох))

копировать

Кстати, у меня еще двоякое ощущение от повести "Белый Бим Черное ухо". И повесть хорошая, но экранизация вызывает сильнейшие эмоции. Даже сложно сказать что лучше.

копировать

+100

копировать

Еще "Сумерки" забыла дописать.

копировать

и тут +1000
хотя честно читала уже после фильма.
Многие в Америке читали наоборот с начало книгу ,а потом уже фильм смотрели
, но тут думаю они во первых первоисточник читали от автора, а мы уже в переводе .

копировать

Я в качестве аудиокниги ее слушала. Где-то треть прослушала и все - дальше не пошло. Может, действительно, просто перевод корявый.

копировать

а мне книга больше нравится, в фильме ключевые моменты извратили, например первый поцелуй и фильме и книге совершенно разные
я сначала смотрела, а потом читала

копировать

Тоже книга нравится больше.

копировать

Перевод точно не при чем. Там сама книга: я посмотрела, он посмотрел, я подумала... Простые предложения, мало сложных слов. Отличное чтение для тех, кто изучает язык.

копировать

Соглашусь только про первые. Остальное-минус.

копировать

С одной стороны фильм мне нравится больше тем, что он зрелищный. Сдругой стороны в фильме мне не нравится Белла - ну ничего я в ней не нахожу, чтобы ТАК любить.

копировать

Вы очень не внимательно читали и смотрели:)

копировать

"Место встречи изменить нельзя" понравилось гораздо больше, чем "Эра милосердия", и еще "Гостья из будущего"-больше, чем "Сто лет тому вперед")))

копировать

Про "Эру милосердия" согласна.

копировать

Согласна полностью. :)

копировать

+1!

копировать

Согласна

копировать

+1 "Место встречи.." - фильм-шедевр, обожаю его. Снят он очень близко к книге, все диалоги точно по тексту, но в книге нет таких гениальных актеров. То, что Варя жива осталась - тоже огромный плюс фильму.

копировать

"Властелин колец" и "Дорога перемен"

копировать

Экранизация Джексона лучше, чем роман Толкиена?

копировать

На мой взгляд, да.
Если что, то трилогия, вкупе с "Туда-обратно" и "Сильмариллионом", прочитывается мной регулярно раз в 2-3 года.

копировать

С "Властелином колец" категорически не согласна. Фильм хороший, создатели пострались на совесть, но книга на много голов впереди. У Толкиена великолепный язык, просто изумительный.

копировать

"Как вырвать зуб у кита" Марии Поледняковой. Фильм такой отличный (и его продолжение). А книга - занудство.
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/50310/
http://www.youtube.com/watch?v=Pi7acGBoazI

копировать

Дневной и ночной дозоры

копировать

Да Вы что??? Как их можно сравнивать в принципе? Фильм - рекламный видеоклип из огрызков сюжета))))

копировать

эээ.... может, вы книгу после фильма пытались прочесть?

копировать

Я книгу после фильма читала. Долго не было желания прочесть, так меня фильм разочаровал. А когда всё же прочитала, удивилась, что книга-то неплохая :-)

копировать

Вы книги точно читали? :-)

копировать

Эти фильмы вообще лишь очень отдаленно книгу напоминают, так что даже сравнивать нельзя. А книги хорошие. Где то читала, что он еще Дозор написал. Хотелось бы прочесть :)

копировать

В этой раздаче смотрели? http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2235029

копировать

О, спасибо! Нет не видела. Пророк и Сумрак это последний Дозор? "Мелкий" я помню где-то в журнале читала, но там что-то очень коротенькое было. Или это отрывок был? :mda

копировать

"Пророк и Сумрак" - шестой Дозор. Сергей выкладывал в своём ЖЖ отрывками и с метками "Новый дозор". В итоге, переобозвал его.
Удачного времяпрепровождения за книгой!

копировать

О! спасибо :-) Начинала читать новый дозор в ЖЖ Лукьяненко еще прошлой зимой, но так и не дождалась продолжения и забыла про него :-)

копировать

На ФЛибусте есть: "Мелкий дозор" и "Пророк и сумрак"

копировать

Написано что Пророк и Сумрак первая треть "Нового дозора", то есть еще две части ждать надо? Почитаемс:-9

копировать

Надо, надо :)

СПОЙЛЕР!
Судя по тому, что С. Лукьяненко в ЖЖ выкладывал, там путешествия в будущее начнутся у Антохи.

копировать

Я уж заканчиваю первую часть:) Здорово кстати получилось!
Особенно слова о героях книг и авторах понравились. (Это в тему к обсуждению Мартина и его героев "Песни огня и льда" очень подходит)
Эх, а продолжение то сколько ждать интересно? В будущее - это круть-круть :-9

копировать

Первую часть СЛ стал выкладывать отрывками в конце 2010 года... Надеюсь, что вторую и третью он напишет НАААМНОГО быстрее :)

копировать

спасиииибоооо!) я так соскучилась по дозорам=) о, и от мужа спасибо =)

копировать

не! я ставлю минус! Мне книги гораздо больше нравятся, но я вообще люблю Лукьяненко!
И после Дозоров перестала мечтать экранизировать Лабиринт!)))))

копировать

Оооо, если они такое с "Дозорами" сделали, во что превратили бы "Лабиринт отражений"? А ведь были лет 7 назад заметки, что планируется экранизация, кстати...
А вообще, не поймёт уже молодежь этого - в сеть по диал-апу входить.

копировать

признаться, что у тебя какой-то там Пентиум - всё равно, что расписаться в неудачной жизни!)))) (сорри, цитата по памяти!)
Я прям представляла, как это можно обыграть - переход мультика в кино и обратно!
Помните, как он дверь в банк нарисовал? И оказался в бане, где деньги отмывают? Для современного кинематографа детская задачка!
А личной дарственной надписи... ну что ж! Завидую!!! ;-)
А как Вам последние растяпы-недотепы?
Мне первая понравилась, а вторая не очень...

копировать

"Недотепа" лучше, да.
Вполне для чтения младщему школьнику подходит. А вот "Непоседа" уже на детскую книгу не тянет, но и до взрослой не дорос.

копировать

Недотепа - стёб... а Непоседа уж в занудство какое-то отдает...
вон наверху какие-то новые дозоры обсуждают, а я не читала!

копировать

а мне Непоседа даже больше понравился, хоть не ожидала ничего особенного. :) Всё таки пленяют эти тонко проведённые параллели между нашими мирами-то.

копировать

Похвастаюсь :) Моя ценность - книга "Лабиринт отражений" с именной дарственной надписью Сергея Лукьяненко :)

копировать

Редкостное г все четверо.

копировать

Абсолютно согласна: книги с точки зрения литературы - пакость полная, а фильмы получились стильные, зрелищные.

копировать

О, так вы и есть сама Литература!?
Буду теперь потомкам рассказывать, что узнала мнение самой Литературы о таком прекрасном произведении как Дозоры Лукьяненко

копировать

Прям пакость? ИМХО бы хоть написали... Фильмы редкостное г по сравнению с книгой. Там совершенно другой смысл.. и суть...

копировать

читала, конечно, но уже плохо помню :) . Мне показалось, что вот эта тема фильма "отец-сын" не слабея тех, что были в книгах. Сценарий фильма разве не Лукьяненко написал?

копировать

По книге он ему вообще не сын :)

копировать

:) кто кому?

копировать

"вот эта тема фильма "отец-сын" не слабея тех, что были в книгах"

В фильме есть тема отец-сын, в книгах ее нет ввиду отсутствия родства :)

копировать

Может писал, а может и нет (сценарий Лукьяненко), может и не видел даже, потому что я на его месте не дала бы так свои книги уродовать.

копировать

У меня году в 2002 был сборник рассказов Лукьяненко, и там был вариант сценария Ночного дозора - все по книге, просто по ролям, я еще тогда подумала, вау, ЭТО снимут!!! Через 2 года сняли, итить)) Насчет в курсе был Лукьяненко или нет, так он в Последнем дозоре по теме фильмов прошелся))))

копировать

Да, все таки странно, что имея сценарий хорошего фильма по книге, режиссеры снимают какую-то чепуху и ухитряются ее именем книги назвать. Это не только Дозоров касается. Ну снимали бы по оригинальным сценариям - у меня вон подруга сценаристка начинающая - кучу сценарией интересных напишет, если нать. Дак нет, неинтересно это продюссерам. Им интереснее книги испоганивать.
Почему-то думала, что если в Кинопоиске например в сценаристах указан автор книги, то он и в написании сценария участие должен был приять. Ан нет - у той же Джейн Эйр, у всех фильмов Бронте в сценаристах указана, даж у тех где она по идее застрелиться должна была б от происходящего на экране :)
Пы.Сы. Да, да помню там есть что-то про фильм :)

копировать

Кстати, если интересно)) мнение автора http://lib.rus.ec/b/34181

копировать

Это Бекмамбетов виноват - у него что ни фильм, так ужас

копировать

Фильмы мне вообще не понравились, даже стыдно было такое смотреть. После этих фильмов книгу долго не хотела брать в руки, думала, что тоже гадость еще та. Но оказалось, книга написана лучше.

копировать

Мне этот бред смотреть стыдно было =) такая галиматья по сравнению с книгами.

копировать

Эээ Они просто другие, практически не по книге ;-)

копировать

"Грозовой перевал" - фильм с Файнсом и Бинош потрясающий! Книга Бронте проигрывает - нет того накала бешеной страсти-любви, которая убивает обоих.

копировать

я его в аналогичной теме столет назад писала)) и размышляла по поводу невинности Бронте в некоторых вопросах...

копировать

Книга откровенно скучная после фильма, ИМХО. А по поводу невинности Бронте - что еще ж взять с невинной девицы? ;-)

копировать

Нуда)) мотивы героев очень девственны))

копировать

Да согласна, но только про эту экранизацию :)

копировать

Ну не знаю... Грозовой перевал с Бинош перый раз увидела в 15 лет, очень понравилось. Потом ближе к 30-ти пересмотрела и удивилась, что мне там могло понравиться, знойный Хитклиф наверное))) Раздражала прическа Бинош и ее смех. Потом смотрела с Томом Харди, на мой взгляд эта экранизация более удачна. А книга все равно лучше.

копировать

"Секс в большом городе" - и сериал, и фильм НАМНОГО лучше книги.

копировать

+100

копировать

+1 Дочитать так и не смогла.

копировать

Вообще никаких сравнений, книжку я быстро закинула

копировать

Только книга практически вся поместилась в первый сезон, да и то, кусками.. А у фильма с книгой общего только главные героини :)

копировать

Согласна. Сериал люблю нежно, а книгу даже не могу назвать книгой (это унылое чтиво я мучала-мучало, но так и не смогла прочитать).

копировать

+1000000000000000

копировать

Дневник Памяти. Для меня фильм лучше. Может потому, что я сначала фильм смотрела, потом читала.

копировать

Москва слезам не верит - книга - редкостное г.

копировать

потому что её написали совсем недавно, и она по фильму, а не наоборот

копировать

А мне книга больше нравится, больше подробностей про героев главных, фильм более поверхностный

копировать

бегущий по лезвию бритвы (Blade Runner) с харрисоном фордом намного круче книги Филиппа Дика

копировать

-

копировать

Поспорю) Дика экранизировать вообще, кмк, занятие неблагодарное!

копировать

согласна, но фильм, в сравнении с книгой - конфетка. а музыка там вообще отпад

копировать

Мне понравилась книга. Фильм не смотрела, но собираюсь. Слышала, будет сиквел с Райаном Гослингом..

копировать

"Последний магнат" по книге Фицжеральда. Фильм понравился больше.

копировать

"Визит к минотавру"

копировать

Если наступит завтра

копировать

Книга тоже хороша. Это как раз тот случай когда мне и фильм и книга нравятся.

копировать

Подпишусь! И перечитываю и пересматриваю с удовольствием! Вообще не понятно, почему по Шелдону так мало снято...

копировать

"Шоколад" - фильм мне больше понравился, хотя допускаю, что может быть потому, что я сначала смотрела, потом читала:)

копировать

Фильм прекрасен. Не знала, что он снят по книге, прочитаю обязательно :)

копировать

Джоан Харрис. Есть еще продолжение про "леденцовые туфельки" - но вот это уже фигня.
А вообще ее книги очень чувственны и хороши.

копировать

Да, да, спасибо :) Джоан Харрис вообще не читала, надо исправляться!

копировать

Прочитала :)
За "Шоколад" спасибо, но что курила автор, когда писала "Леденцовые туфельки"?

копировать

вот туфельки и курила...

копировать

Ну вот и я о том же :-) Книга - лучше и тоньше фильма. Я еще очень люблю "Ежевичное вино" у Харрис.

копировать

есть еще и продолжение - Персики для Кюре

копировать

Да ну, книга тоньше, прописаны герои по-другому, и заканчивается все не так приторно. У меня, при всей моей гадостности - слезы стояли в конце книги.

копировать

Вы мне идею подкинули, какую книгу купить. Фильм мне очень понравился, и если книга лучше, надо прочитать.

копировать

Увидела свое старое сообщение. :) Я прочитала книгу и полностью с вами согласна. Книга намного глубже. Я после нее не могу уже фильм смотреть, неинтересно.

копировать

Согласна с вами. Тоже кино смотрела после книги и все мне чего-то не хватало в нем

копировать

А я читала английский вариант, русский даже в руках не держала.Так вот английский - очень богатый, в фильме не могли уместиться все детали, описанные в книге.Очень красивый литературный язык - конечно в словарь приходится заглядывать, но качественное произведение.

копировать

Бриджит Джонс )

копировать

Не согласна!!!Фильм классный, Но!!!книга намного лучше!

копировать

Книга лучше. Она интересней, смешней и характерней.

копировать

А мне фильмы больше понравились, чем книги.

копировать

я сначала фильм посмотрела, потом и читать не стала. Самый тупой фильм, которые я сиотрела за последние годы. Честно, друг друга с мужем толкая в бок, пытались не уснуть и до смотрели-таки до конца. Муть жуткая, вообще не понимаю восторгов по фильму. Может, мы разные фильмы смотрели?

копировать

"Тридцать первое июня":-)

копировать

А есть такая книга? Я даже не знала.

копировать

Фильм как раз по сравнению с книгой унылое г... Книга намного интересней. Автор Дж.Пристли (если не путаю), была опубликована в журнале Иностранная литература в конце семидисятых -начале восьмидесятых.

копировать

Мосты округа Мэдисон - фильм понравился больше книги...

копировать

Соглашусь.

копировать

Зеленый фургон, Гордость и предубеждение (с Колином Фертом и Дженифер Эль)

копировать

Капитан Фракасс

копировать

«Война миров»понравился больше чем роман Герберта Уэллса.

копировать

во как.......

копировать

Вы это серьезно?

копировать

У меня фильм в разряде УГ...

копировать

Аббревиатура чего-то неприличного?

копировать

Расшифровывается как унылое го-но :ups1

копировать

Да, да :)

копировать

Ааа, ну тогда для меня тоже.

копировать

Ха! Два мира - два детства.

копировать

там же несколько экранизаций было...одна -таки проигрывает даже книге...

копировать

Место встречи изменить нельзя. Книга не особо впечатлила. Ну и какая-то она лекально-ходульная. Сопляки из МУР-а руководствуясь политическим чутьем раскрывают сложнейшие преступления. А в фильме это уже не сопляки, а матерые профи. Идиотически-комичное описание Горбатого.

копировать

Сорри. Я не все прям проштудировал. Бегло посмотрел и не заметил.

копировать

"Форест Гамп"

копировать

плюсую

копировать

"Дьявол носит Прада". Книга совсем не читалась после фильма.

копировать

Да, книжонка мелкая и гаденькая.Мне кажется что в сценарии полностью переписаны характеры.Героиня , написавшая произведение, не такая мелочная и склочная как в книге.
Фильм очень красивый, актеры сыграли супер ( но смотреть с русским переводом - это убить всю работу актеров напрочь), с качественным сценарием.Этот фильм как раз является образцом как из говна ( книги) сделать конфетку ( фильм).

копировать

В книге акценты расставлены по-другому, совсем. И получается лучше. В фильме - все убрали, в пользу "красивости".

копировать

не скажите ,, лучше,,.меня отвратил пепел, который новоявленная секретарша стряхивала прямо на замшевые шанелевские сапоги(в книге).
Плюс еще - и водитель не любил свою хозяику, то есть мелкая игра ,, против кого то,, то бишь героини ( секретарши) водителя и помоему еще какой то горничной из дома редакторши против редактора(в книге).
Мелко гадко, детали как раз позволяют оценить автора как человека.
А фильм показывает прежде всего отношения начальника, делающего свою работу на 200 процентов и ее подчиненных, с которых она требует так же как с себя.
У меня отчим такой же - он был начальлником цеха большого ремонтного при трех городских шахтах, знал все свои подразделения, он мне вытачивал на станке токарном сам латунные набойки на туфли, сам клеил плитку в квартире, сам делал мебель, сам строил теплицу с инфарктом обширным - и от своих подопечных он требовал такой же отдачи ( на производстве ).
Я сама такая же - я все могу, если не смогу, я попытаюсь это разрешить, и лентяи вокруг меня выбешивают.
Согласна с красивостью - это один из моих любимых фильмов, кои не только на шоколадные темки , но и о морали, добре , чести.

копировать

а как Вы считаете, она правильно поступила, когда ушла в конце?

копировать

Она поступила правильно по отношению к себе и неправильно по отношению к делу - не выдержала прессинга морального.Как раз то что она ушла ( секретарша) показывает силу ее начальницы, которая смогла все эти ступени пройти и не просто остаться на плаву, а стать персоной, от которой зависит почти все.
Девочка оказалась слабой.Она поддержала игру в переодевашки, а на большее у нее духа не хватило, несмотря на ее незаурядный ум и прекрасные природные способности.
Ни в коей мере я лично не считаю что нужно идти по головам как Миранда - но прекрасно понимаю что бизнесс требует от человека подавления многих личностных качеств, вырабатывает совершенно иное отношение к подчиненному, нежели соседу в подьезде.

копировать

Так в этом и смысл - противостояния мелкой сошки против начальства. И как раз детали подобного рода нужны. Тут еще вопрос - кто белый и пушистый.

копировать

Мне кааца, это просто зависит от того, что вы сделаете вначале - прочтете книгу, книга больше будет нравится, а фильм - фильм.


Â.

копировать

Не факт. Я сначала всегда читаю книгу, перед тем как смотреть фильм. Единственное исключение- "Пролетая над гнездом кукушки", который еще в советском детстве посмотрела, не имея возможности книгу купить.

копировать

Думаю, что необязательно совсем. Может и книга нравиться и фильм, без разницы, что попалось на глаза первым. Другое дело, что первая увиденная экранизация обычно кажется лучше других.
Например, после "Джен Эйр" с Далтоном, все остальные экранизации кажутся так себе, а книгу очень люблю.

копировать

Не-не, вовсе нет. Было такое, что смотрела фильм, а потом книгу из-за плохого впечатления от фильма не хотела читать. Но всё-таки прочитав, обнаруживала, что книга лучше написана, чем фильм снят.

копировать

Штирлиц! Штирлица забыли!

копировать

И ТАСС уполномочен заявить.

копировать

Семенов, по-моему, писатель средненький( "не сказать еще хужей"). Фабулу обозначивал, а дальше никак. Был еще некий Лазарь Карелин(Кац), по его роману снят "Змеелов". Еще один пример того, как режиссер смог из г... конфетку сделать, ну и Александр Михайлов хорош.

копировать

Согласна. Фильм харизматичный, а книга так себе.

копировать

"Вам и не снилось" вообще книгу не осилила, и недавно с племяшкой смотрела "Костя+Ника. Время лета" книгу очень давно читала, не произвела впечатление, кино очень даже:)

копировать

соглашусь на все 100. Вообще Щербакова пишет ужасно ИМХО. А фильм - классика.

копировать

Согласна.

копировать

вы меня прастити, но "Война и Мир" ф.Бондарчука.
Книга - это отдельный топик, а вот фильм - я люблю этот фильм и он для меня масштабней книги, почему - не знаю.

копировать

"Любовник леди Чаттерлей" (многосерийный фильм с Шоном Бином (!:)) в главной роли) мне понравился значительно больше книги.
Правильнее сказать, книга после фильма совсем не понравилась.
В этом же списке "Мосты округа Мэдисон" и "Шоколад".
Экранизации же превосходны!

копировать

Отчасти соглашусь - экранизация с Шоном Бином прекрасна :) Но и книга очень интересна, просто она немного другие акценты расставляет в рассказанной истории.

копировать

Крестный отец.

копировать

"дориан грей".

копировать

Не совсем согласна. Книга невероятная - по мистичности, по атмосфере, читать можно много раз - и каждый раз по-новому, открывая что-то еще для себя.
Экранизации тоже очень люблю, но книга дает больше простора для полета мысли :)

копировать

Вот уж действительно! Оскар Уальд- недостижимая высота.

копировать

"Парфюмер" Зюскинда

копировать

Я настолько впечатлена книгой, что даже не хотелось смотреть фильм.
Думаете, стоит?

копировать

посмотрите, отчего же нет?:)

Я тоже была сильно впечатлена книгой и фильм меня ТАК не впечатлил, но он интересный по-своему все же, режиссер свои акценты расставил, я сидела и сравнивала.

но книга потрясающая, что тут говорить.

копировать

Стоит. Хотя бы для того, чтобы посмотреть на книгу глазами умницы-Тыквера.

копировать

УГ фильм получился

копировать

Аааа, неправильно мысль выразила. Книга - намного сильнее фильма. Намного... я очень не хотела фильм смотреть, так же как и Вы.

копировать

меня тоже книга убила, но фильм посмотрела - он ,,легче,,

копировать

совершенно ужаснейший фильм. А книга гениальна.

копировать

книга очень впечатлила

копировать

Нууу нет.. Мне кажется, что они просто разные.. И книга великолепна, и фильм. Кстати, когда еще только читала думала, что вот ЭТО вряд ли смогут экранизировать.

копировать

Книга намного сильнее, на мой взгляд.

копировать

Книга однозначно сильнее

копировать

Книга интересней .

копировать

Однозначно )

копировать

"Барышня-крестьянка", фильм с Кориковой очень милый, а вот у Пушкина все скомкано, очень кратко, все произведение страниц на 5.

копировать

Ну ясное дело...Пушкин облажался...

копировать

:-D

копировать

)))
А фильм и правда очень душевный получился.
З.Ы. "Капитанская дочь, не ходи гулять полночь" *напевает и удаляется* :)

копировать

да вааще кафмар, он постоянно лажу какую-то пишет, приходиццо за него переделывать, вот щас вместо "попа с Балдой" "Купца с Балдой" издают, вроде как Сам Жуковский редактировал:))) (правда, последний это делал по одним соображениям, а у нас по другим все:)))

копировать

))))))))

копировать

Аплодирую стоя.

копировать

С ума сойти... Как можно сравнивать легкий язык Пушкина с экранизацией? :-) Читать его повести можно бесконечно, и каждый раз такое удовольствие испытываешь. А фильм во многих местах показался неловким и пошловатым, той легкости и светлости, что в книге, в нем нет.

копировать

Забавно). Ну, если б Пушкин знал, что по его произведению будут фильм снимать, да с самой Кориковой в главной роли, то написал бы целый "дом-с-лилиями".

копировать

куда приводят мечты, книга бред!

копировать

Плюсуюсь!

копировать

фильм тоже

копировать

"Хоттабыч"-взяла книгу,хотела дочке подсунуть(фильм смотрели),не,не надо ей это читать,еще мультик про капитана Врунгеля,книга очень политизирована.

копировать

Врунгеля вообще читать невозможно

копировать

и "Простоквашино" сюда же:) книга что для меня в детстве непонятно была,что и сейчас для дочки:)

копировать

А я так в детстве зачитывалась Врунгелем. :)

копировать

И я.Впрочем, как и Хотабычем

копировать

Сейчас меня закидают тапками, но я, еще раз перечитав Шекспира, напишу-таки: "Ромео и Джульетта" Ф. Дзеффирелли. Ну скучно мне сию повесть читать, скучно. А тут такая картинка...

копировать

я бы откомментировала... но боюсь в меня не то, что тапки, я ща таких булыжников огребу.... *краснеет, шепотом, высовываясь из-под стула* ну та экранизация... которая на ширпотреб и хавающий пипл... ну эта... с Дикапревом.... мне это... *перешла на свистящий гортанный шепот* тоже.. того... ну больше...

копировать

*переходит на язык жестов* ... и мне.....

копировать

*кокетливо, загадочно и понимающе подмигивает*

копировать

и мне Лео понравился... не будем спорить - хуже лучше, но фильм хороший!

копировать

*занудно* опять не совсем согласна...
Когда я читала Шекспира (а было мне тогда 14 - как Джульетте), я была под ОГРОМНЫМ впечатлением от этой вещи, обожаю до сих пор, именно щепкинско-куперниковский перевод гениальный.
А вот когда много позже увидела дзеффиреллевскую экранизацию - опять было неизгладимое впечатление того, как совпала моя картинка и та, что на экране. Два гения - два потрясающих творения, ни больше, ни меньше.
И да, фильм с Ди Каприо тоже очень люблю - смотрела не единожды, невероятно красивый и динамичный.

копировать

Фильм супер, если б без ДиКаприо, был бы идеален.

копировать

Эт классика. Сколько раз смотрела, столько еще буду смотреть. И музыка там волшебная...

копировать

я когда читала ,,сто лет одиночества,,, ,,камера обскура,, думала ну почему я не видела этих фильмов? кто нибудь знает, сняты ли фильмы по этим произведениям?

копировать

Слепота

копировать

Ох, не знаю, возможно ли экранизировать Маркеса так, чтобы он понравился его поклонникам. Вот "Любовь во времена холеры" я только с третьего раза смогла принять и согласиться, что в общем-то неплохо. А уж "Сто лет одиночества"..

копировать

+1 не представляю, как можно экранизировать некоторых авторов, например, Маркеса, Гессе, Кастанеду и, кстати, Коэльо:))

копировать

Я думаю, что экранизация "Ста лет одиночества" заглохнет еще на этапе кастинга ;)

копировать

А слабо экранизировать "Хазарский словарь" Павича?:):)

копировать

Я тоже так думаю

копировать

"Дело было в Пенькове". Книга как то скучновата.

копировать

"Тени исчезают в полдень" Книга просто... другая... Фильм сильнее получился кмк за счет актерского состава, но есть ряд спорных моментов для меня, более сахарно все в фильме закончилось, Клавдии и Фрола историю не раскрыли....

копировать

ой,поспорю:) мне фильм совсем слаб по сравнению с книгой,несмотря даже на великолепную игру актеров.

копировать

Семнадцать мгновений весны, фильм гораздо лучше, чем книга.
Но только не эта раскраска! http://www.youtube.com/watch?v=j8TfoLjy5VM

копировать

"Всадник без головы" -КАК ЖЕ мне в детстве было страшно, какая там музыка когда он появляется, до сих пор с дрожью вспоминию :-). Иссидора Каварубия -ВАХ!!! - когда мы играли во всякие переодевания на даче- все девочки одевались "дамами", а я ей подражала :-). В книге больше информации, то и дрожи такой нет и персонажи какие-то безликие.

копировать

А Видов-Морис Джеральд!!!Моя детская любофььь

копировать

Чего-то я опять выступаю как несогласная :) Мне книга понравилась однозначно больше! Фильм по сравнению с ней более плоский ИМХО (не в обиду будет сказано тем, кто его любит :)). А книга меня не то что поразила - ОШЕЛОМИЛА! Может, именно потому, что я так была ею очарована, экранизация меня как-то оставила равнодушной...

копировать

Ну а у меня 100% все наоборт :-)- книга совершенно плоская (причем я в основном всегда за книги, но не в этот раз :-)), а от фильма волосы буквально дыбом :-)

копировать

В моем детстве фильмы с Видовым были под запретом, и Всадника я посмотрела практически недавно. Никаких восторгов, абсолютно ровное отношение к экранизации, и это при том, что в 12 лет я была в эту книгу влюблена, и она наложилась на мою первую влюбленность, Вы что, я страницы свидания Мориса с Луизой слезами заливала, а Вы говорите - без дрожи)))) И да, еще я не люблю Савельеву, нигде.

копировать

А где они были под запретом? (я просто так интересуюсь, я в советские времена в обычном кинотеатре впервые посмотрела). Сидела - к маме жалась - мне было до ТАКОЙ ЖУТИ страшно когда этот всадник появлялся!)))Сейчас живу за границей- привезла его с собой))). Книгу тоже привезла- уже для сына ))). Для себя бы не везла - оставила бы точно дома. Ну вот всегда ровно дышала к книге, я плакала в конце фильма когда Иссидору убил этот Эль Койот, Луиза к ней подбегает, а та ей "Ты остаешься одна"....... К Савельевой тоже совершенно ровно относилась))) Ну если бы я фильм посмотрела впервые сейчас - была бы реакция, вполне возможно, как у Вас)))

копировать

эмм... мне тоже интересно: где? Когда? Всадника без головы показывали и в к\т и по тв.

копировать

Как раз когда Видов уехал заграницу, где-то после 1985 года, может до этого времени и показывали. Я в детстве не видела ни "Всадника", ни "Джентльменов удачи", ни "Сказку о царе Салтане", хотя интересовалась у родителей, почему нет такого кино, а фразы из "Джентльменов" и дома часто цитировали.
Кстати, это не только Видова касается. "Неуловимых мстителей" я впервые увидела году в 1991, а о существовании фильма "31 июня" знала только по пластинке с песнями и увидела его тоже где-то в середине 90х.

копировать

Все перечисленные вами фильмы показывали по ТВ. :)
А Неуловимых постоянно крутили в кинотеатрах. :)
Чем, кстати, они не угодили по-вашему? Что было в Неуловимых такого... запретного?

копировать

Ну показывали, конечно, иначе откуда бы Вы и мои родители, например, о них знали? Про Неуловимых, кстати, я только от родителей и знала, а в моем детстве в кинотеатрах их не крутили. А по ТВ увидела году в 1989. Ну а с чем связан запрет - Сичкин, Крамаров..

копировать

:) Вы так забавно пишете - "иначе откуда бы Вы и мои родители, например, о них знали?" типа, Гита или я, к примеру, возраста Ваших родителей :) Показывали и "Джентельменов удачи" регулярно все мое детство и юность, а на "Неуловимых" мы ходили в кино так же регулярно. Я спецом в Ваш паспорт зашла - Вы младше меня совсем не намного ;-)

копировать

Ну вы же не можете уверенно так сказать про ВСЕ города ВСЕХ союзных республик, что там шли "Неуловимые" в период с 1986 по 1989? :) Забавно то, что меня несколько человек пытаются убедить, что фильмы с эмигрировавшими на Запад актерами не убирались на полку, что такого факта не существовало.

копировать

Я могу говорить только за свой город, конечно :) И убедить Вас лично я хочу исключительно в этом ;-) Как там было в других областях и республиках - такой информацией не владею. Это если про кинотеатры говорить. А про ТВ - а разве оно не всесоюзное было?

копировать

Ну вот стреляйте меня))) мне этот момент врезался в память) мы как раз переехали на новую квартиру, в 1989, и на 7 ноября показывали Неуловимых, меня отец спецом к телевизору посадил, мол, это тот самый классный фильм, на который они в детстве ходили раз 10 в кино, вот его столько лет не показывали по ТВ, наконец-то и я его смогу посмотреть))

копировать

Дорогая девушка, ни в РСФСР, ни в тех союзных республиках, в которых росли мои друзья, да и я сама, не было ничего подобного. И фильмы с Крамаровым крутили, и Сичкина знали. Наверное, вы просто не попадали на эти фильмы - не сидели же вы безвылазно у телевизора. :)

копировать

Забавно, а ведь когда-то неплохо общались и даже душевно и даже на "ты", а стоило сменить ник - так сразу и дорогая девушка, и попытки прочитать то, что не подразумевалось, пассажи какие-то, и статистика по всем знакомым из всех республик.. очень забавно.. особенно возмущение, что я сравнила возраст Ваш и моих родителей.. хотя я писала это, конечно зная Ваш возраст..
Кстати, а Вы не думаете, что Вы просто не заметили, что какие-то фильмы перестали показывать, ведь и впрямь, не сидели же Вы безвылазно у телевизора? :-)

копировать

Да ладно вам. :)Где вы возмущение увидели? На "вы" пишу потому, что не знаю прежнего ника, в культуре как-то неглиже незнакомцам "тыкать". А "дорогая девушка" - это разве обидное обращение? :) Вы молоды, это правда. Не ищите сарказм там, где его нет.
Теперь о телевизоре. Вы перечислили фильмы, которые буквально "не сходили с экрана". :) О запрете на показ фильмов, в которых снимались эмигрировавшие актеры, я знаю, но согласитесь, помимо "Джентельменов удачи" (которых показывали очень часто), Савелий Крамаров снимался в 12 стульях, "Иван Васильевич меняет профессию", и т.д. И никто их на полку не клал. То же и с Видовым. :) "Всадник без головы" показывали нередко, а уж "Летучую мышь" и "Благочестивую Марту" и вовсе без остановки крутили. Да и "Сказку о царе Салтане" с Голубкиной показывали частенько, кто бы стал из-за одного Видова класть на полку шедевр Птушко? :)
Про республики я отвечала на ваше предположение, что "Ну вы же не можете уверенно так сказать про ВСЕ города ВСЕХ союзных республик". Я просто спросила у нескольких друзей. Все видели эти фильмы в разное время, в разных городах бывшего СССР. В кинотеатре. Ну а то, что телевидение было одно на всех, вы и так знаете. :)
И еще кое-что. Если вам известен мой возраст, вы наверное, понимаете, что я не могла смотреть "Неуловимых мстителей" в кинотеатре в год выхода фильма. Значит, утверждая, что в детстве я много раз видела этот фильм, я либо обманываю, либо заблуждаюсь? Но тогда заблуждаются и все, кого я опрашивала. :)

копировать

Да зачем стрелять? :) Не умею я :) Мне на самом деле стало интересно - может, это у меня с памятью уже не то, старческие изменения пошли ;-) Спецом стала вспоминать - года с 1982 по 1984, я в начальной школе, на продленке по понедельникам ходили в кино, "Неуловимых" смотрели неоднократно; год 1984-й, лето, я в пионерском лагере после 3-го класса, в кино смотрим "Сказку о царе Салтане" (очень запомнилось, ибо на том сеансе мне один мальчик в любви признался). Дальше - года 1985-1987, мое знакомство с Майн Ридом (лучшая подружка в школе дала книжку, я ее проглотила за три дня), а на каникулах - и зимних, и летних - уже "Всадника" по телевизору смотрела (не впечатлилась после книжки - об этом уже писала :)). Ну и так далее - "Джентельменов" на новые года вечно крутили :)
И еще - в те года безвылазно сидеть у телевизора ну никак не выходило, сама программа передач того не позволяла ;-) Если уж что-то приличное шло, об этом за неделю вперед знали и ждали, вплоть до мультиков (тоже очень хорошо помню, как обсуждали в классе "а в пятницу кино будут ценное показывать - "Фанфан-Тюльпан", "а в в воскресенье после "Международной панорамы" будут мультики, АЖ целых полчаса!").

копировать

Я вотщазз тож прифигела от этого пассажу. :) Кстати, и в твой паспорт зашла, полюбопытствовала. Я чутка постарше. :)

копировать

Мне родители об этом рассказывали. Ещё "Свадьба в Малиновке" была под запретом.

копировать

А тут какие аргументы? Из-за Зои Федоровой? А мне, наверное, приснилось, что я его в детстве по телеку видела. Много-много раз. И цитаты из этого фильма наш смекалистый народ заучивал, передавая друг
другу (по большому секрету), самиздатовские листочки со сценарием. :)

копировать

ОООО, ДАААА - про свидания Мориса и Луизы!!!! А сцена, где он лежит, бредит, разговаривает с ангелами?!
Ох, напомнили, это ж такая романтика *смахивает слезу умиления* и именно в 12-13 лет это ТАК ощущаешь :)

копировать

У меня наоборот :)
"Всадника без головы" читала лет в 11-12, примерно тогда же и фильм посмотрела. И очень возмущалась, что кино сделали не интереснее книги :)

копировать

До "Всадника" Видела Видова в кино"Москва-любовь моя" и запомнила,Скказку о царе Солтане,помню плохо...Еще он в первой экранизации "Обыкновенного чуда"Шварца играл..Медведя,очень красивый актер..

копировать

"Девчата", читать вообще невозможно :)

копировать

а мне повесть очень даже понравилась. там намного глубже проработаны персонажи и характеры. в фильме как обычно ограничились "милыми девчатами" и "стахановцами-ребятами".в книге такого и рядом не стояло. никаких там стахановцев не было, а девчата самые обычные бабы со своими бедами и радостями. жизненно. но советский кинематограф диктовал свои правила))

копировать

И мне книга больше фильма нравится. Фильм был хорош ДО прочтения, ПОСЛЕ - кажется слишком "прилизанным".

копировать

"москва слезам не верит". книга препаршивая у черных.
"воспитание жестокости в женщинах и собаках" его же тоже слабее фильма. хотя и фильм неблестящий.
"ребро адама" у кунина послабее фильма.
"интердевочка" кунина же практически нечитабельна. а фильм потрясающий.

копировать

А мне нравится Москва слезам не верит
только мне кажется их надо рассматривать как два самомтоятельных произведения:)в книге политики много

копировать

"Про любоff"

копировать

Да книга лучше , но фильм такой красивенький - люблю его тоже.Читала у Робски еще пару произведений - тухляк полнейший и не поняла кто же ей написал это ,, про любофф,, которое является по своей сути все же этакой инновацией в литературном жанре.

копировать

"Генералы песчанных карьеров", "Капитаны песка"- к сожалению никак(((((((

копировать

Ну так у них абсолютно разные акценты... Да и сам фильм, весьма "по мотивам".

копировать

Книга намного сильнее. Я книгу перечитывала много раз, очень сильное впечатление. Впрочем, как все книги Амаду.

копировать

"Разрисованная вуаль" по Моэму. фильм шикарный

копировать

"Не отпускай меня" фильм снят великолепно, книга, конечно, полнее передает события, но фильм обладает духом присутствия, плакала и когда смотрела и когда читала. Достойные обе вещи

копировать

"Петербургские тайны" (сериал) получился лучше книги "Петербургские трущобы", по мотивам которой он был снят.

копировать

Согласна, книгу невозможно читать, ужасно написана

копировать

А я очень люблю Тарковского и его Сталкера (от актера просто тащусь). Имхо, книга вообще другая и о другом написана.
Стругацких обожествляю, если что :)

копировать

Кстати, многие считают "Солярис" Тарковского куда значительнее книги Лема.

копировать

*задумалась*
что-то в этом есть, оба произведения хороши :-)

копировать

сам Лем так считал :)

копировать

Ну ващето Лем считал, что Тарковский вложил совершенно другой смысл в фильм, испортив этим его произведение. Они разругались вдрызг на этой почве :)

копировать

Не соглашусь. На мой взгляд книга Солярис интереснее, как попытка вообразить невообразимое, т.е. внеземную жизнь, которая не имеет ничего общего с земной. А у Тарковского интересный фильм, но о людях.

копировать

Совсем из новых. Фильм "Три метра над уровнем неба" (исп. версия) понравился намного больше, чем книга.

копировать

а мне кино не понравилось... может я уже для него старовата? ;-)

копировать

"Вспомни, что будет" посмотрела сериал, потом прочитала книгу и поняла, что от книги мало, что осталось и это к лучшему :)

копировать

Поющие в терновнике

копировать

Да ладно, целую часть книги просто выкинули из фильма

копировать

Книга однозначно лучше.

копировать

+100

копировать

Собачье сердце. Фильм в 100 раз лучше.

копировать

+100!

копировать

мне больше экранизации понравились "Дневник памяти" и "Властелин колец"

копировать

Приключения Электроника! Книгу, помнится, еле-еле осилила...

копировать

+1

копировать

А я ужасно любила книгу!! Вот прямо перечитывала раз 20 в детстве. Наоборот, мне кажется, она более полной, что ли... Там много есть того, чего нет в фильме. Фильм хороший, но он "попроще" что ли...

копировать

да

копировать

еще одна из рода Болейн

копировать

да вы что! фильм вообще ни о чем, если бы не книга то я бы не поняла о чем фильм. сняли 1/10 книги и то препаршиво.

копировать

Но мне главное что бы не снимали все таки фильм по Маркесу, сто лет одиночества.. Ну и Даже не хочу смотреть что там сняли В парфюмере.. Может.. может быть и хорошо и.. но не чо чу. Вероятно лет 20 назад бы посмотрела, сейчас совсем не мой жанр кино. Есть книги, которые просто не стоит экранизировать. ПО-крайне мере ассоциировать экранизацию с оригиналом.
Вообще, на мой взгляд, Книги и фильмы, не стоит сравнивать.., хотя несомненно очень не просто абстрагироваться. Даже близко к тексту, это не значит одно и тоже.

копировать

Недавно с ребенком смотрели сериал наш советский, про Шерлока Холмса. Книгой в детстве зачитывалась, а сейчас совершенно невозможно читать, все-таки она детская (ребенок прочитал с удовольсвием). А вот сериал на все времена, Просто классно. Я и в детстве его, конечно же, много раз смотрела, но даже не думала, что с таким удовольсвием буду и сейчас смотреть.
И хорошо, что книги и сериал этот вобщем-то совершенно разные вещи, поэтому их и не сравнивают.

копировать

Если читать адаптированный вариант - то конечно детская. Авторский вариант очень сильно отличается.

копировать

"Интервью с вампиром" Фильм прекрасен, Энн Райс же пишет страшно тягомотно, какой-то пафос невнятный, язык ужасный и все так уныло, что я и половины не осилила.

копировать

Форрест Гамп. Книжку читала в оригинале - идиотизм полный) Той глубины, душевности, утонченности и юмора, что есть в фильме - в книге нет и в помине. Совершенно нелепый туповатый юмор, "авторский писательский стиль" отсутствует, примитивный язык. Правда, в книге есть дополнительные сюжетные ходы, которые отсутствуют в фильме. Но фильм от этого совершенно не проигрывает. Это редчайший случай, когда сценарист и режиссер фильма сделали из г... шедевр. (Режиссер - Земекис, а сценарист - великолепный Эрик Рот. Ну еще, конечно, Том Хэнкс молодец))
Думаю, что автору книги (Уинстон Грумм, если мне не изменяет память) безумно повезло, ведь он теперь вошел в историю кинематографа, как автор "одноименной книги, по сюжету которой снят фильм".

копировать

Фильм - это полностью заслуга Хэнкса, как исполнителя главной роли, и режиссера, сумевшего воплотить идею.

копировать

"Девушка с жемчужной сережкой"
Книга хорошА, но фильм необыкновенно красив, на мой взгляд -можно остановить налюбом кадре и в рамку, как картину...)
Для меня там даже не столько сюжет важен, как просто красота каждого кадра

копировать

"Опасные связи" Шодерло де Лакло. Книга прекрасна и не менее прекрасны фильмы "Опасные связи" с Гленн Клоуз и Малковичем, а также "Вальмон" с Колином Фёртом и Аннетт Бенинг. Ещё неплох старый французский, режиссёр Роже Вадим.
Прочие куда как хуже, в том числе и Жестокие игры.

копировать

А мне нравятся Жестокие игры, собственно в нем только линия сюжетная по книге, мне кажется его нельзя рассматривать как экранизацию.

копировать

Книгу читала подростком. Тогда очень понравилась. Фильмы вообще ни на что не тянут.

копировать

"Звездная пыль" Нила Геймана. Была крайне разочарована книгой, какое-то плоское, унылое повествование, еле домучила. Фильм просмотрела на одном дыхании.

копировать

Куда приводят мечты... Книга вообще не впечатлила, просто никак.. А фильм - шедевр.

копировать

"Формула любви ".

копировать

"Иваново детство".

копировать

"Мастер и Маргарита"

копировать

Эта книга - шедевр... Никакой фильм не может быть лучше ее...

копировать

Вот плюс миллион! Книга необыкновенная.

копировать

Вы издеваетесь?! Книга - это одна из самых лучших в мире книг. Я ее читала раз 20, наизусть знаю...:) Ни один фильм рядом не стоял...

копировать

Каждый имеет право на свое мнение, для этого топ и существует.

копировать

Бесспорно. Удивительно просто, что вы сочли фильм лучше книги.

копировать

ого, я думала вы вопрос неправильно поняли... а какой фильм лучше книги, Бортко или Кары?

копировать

Речь идет о фильм Бортко, к сожалению экранизацию Юрия Кара не смотрела. Спасибо за наводку.

копировать

необычная позиция, поэтому интересно: а вы книгу читали и фильм смотрели примерно в одно время или с большим перерывом?
а Бегемот в фильме Бортко вам тоже показался удачным воплощением образа?

копировать

Книгу читала много лет назад, было несколько попыток, осилила. Вероятнее, в данном возрасте понимание бумажного варианта будет другое. Сказать, что все без исключения актеры сыграли роли идеально конечно нельзя, но фильм пересматривала не раз.

копировать

спасибо :)

копировать

Вы вменяемы?

копировать

Книга во сто крат лучше.

копировать

Ребро Адама Кунина. Фильм душевный, а книга так себе, правда в ней есть еще линия бабушки, в кино этого нет.

копировать

Обожаю этот фильм, не знала, что есть книга. Скачаю почитать на всякий :)

копировать

Книга неплохая, но не более того, а фильм люблю страшно.

копировать

Кунин вообще так себе. Беллетристика.

копировать

Люблю этот фильм с юных лет. Единственный фильм, где я перевариваю Голубкину. Она там хорошо вписалась. Но вот с бабушкой -да, очень урывочно показали, к сожалению, а надо было бы.

копировать

А мне книга тоже нравится! И фильм хорош!

копировать

Сердца трех. Фильм обожаю, книгу и 10 страниц не смогла прочесть.

копировать

Я наоборот. Книгой зачитывалась в 12 лет, а фильм смотреть не могу - ой, халтура... Несколько раз пыталась себя заставить его весь посмотреть, но не могу это смотреть.

копировать

"Список Шиндлера" фильм смотрела несколько раз, книгу так и не прочла до конца.

копировать

Игра престолов, фильм супер (вернее сериал). Хотя говорят, что книги еще лучше... После фильма читать не интересно:)

копировать

Весело! Обсуждаем то, чего не знаем... "Я свидетель, а что случилось?..."

копировать

А я кстати поддержу анонима :-) Книги начинала читать несколько раз - не могу и все, меня прямо тошнит от происходящего, все персонажи или глупые, или мерзкие, вот реально физически мутит, не могу это читать. А сериал нравится, смотрю с удовольствием :-) Хотя и в фильмах тоже все или глупые, или мерзкие. Кроме разве что Тириона.

копировать

Так Вы книги хотя бы читать начинали, а не "говорят коров доят..."

копировать

Я книги читала 8 лете назад взахлеб, фильм не могу смотреть, не воспринимаю совсем

копировать

я начала читать как раз после 4 сезона. очень даже интересно. многого нет в сериале.

копировать

И я так же...и ничего затянутого, занудного, как пишут в некоторых отзывах на книги, не нашла...затянуло больше, чем фильм)

копировать

*надела каску* Сумерки :-))))

копировать

Там выше было. И Вам напишу, спустя 3 года:
Соглашусь только про первые. Остальное-минус.

копировать

Да, однозначно. Книги нечитаемы, у автора словарный запас на уровне десятилетнего ребенка.

копировать

Ни "Сумерки", ни "Гарри Поттера", ни "Игру престолов" обсуждать вообще нет смысла, имхо. Это не литература. Как развлекательное кино имеет право на жизнь конечно. Кому-то и "Елки" нравятся.

копировать

The Shining Кубрика значительно превзошел оригинал, не зря Кинга так колбасило.

копировать

В основном, засчет игры Николсона.

копировать

Девочки, а никто не может сравнить книгу и фильм "Сомнение"? Я только фильм смотрела.

копировать

Много фильмов на уровне:"Собачье сердце", "Бег", "Белый Бим черное ухо", "А зори здесь тихие", "Дама с собачкой", "Неоконченная пьеса для механического пианино", "Трамвай Желание", "Унесенные ветром", "Убить пересмешника", Крестный отец", "Однажды в Америке", "Полет над гнездом кукушки", "Гамлет", "Ромео и Джульетта", "Иван Васильевич меняет профессию", "Реквием по мечте", "Вечера на хуторе близ Диканьки". И тд.
Именно лучше, имхо: "Список Шиндлера, "Побег из Шоушенка", "Сияние", "Мосты округа Меддисон", "Форрест Гамп", "Бойцовский клуб", "Психо", "Почтальон всегда звонит дважды", "Дело было в Пенькове", "Девчата", "Молчание ягнят", "Семнадцать мгновений весны". Но там и литература довольно средняя.

копировать

Ну, по правде сказать, "Иван Васильевич" и "Неоконченная пьеса" вообще-то вольные интерпретации Булгакова и Чехова соответственно. Но, действительно, очень талантливые.

копировать

когда фильм полностью уничтожает смысл книги, как "Полет над гнездом кукушки", уже не так важно, на уровне ли он

копировать

"А вам и не снилось". Фильм прекрасен. Книга менее чем средне.

копировать

"Чародеи". Стругацкие у меня не пошли вообще!

копировать

:) Ну вы даете. Ничего общего фильм с книгой не имеет, только название НИИ и пара фамилий.

копировать

Да много где написано, что основой фильма стала книга, я ее несколько раз пыталась читать- вообще не мое.

копировать

Лишь идея такого НИИ. Я фильм не люблю (терпеть не могу Абдулова), а книгу давно не перечитывала, лет 20 уже, раньше нравилась.

копировать

Фильм клевый, но он конечно совсем не по книге :-) Так же как и дозоры, например..

копировать

Секс в большом городе :)

копировать

да

копировать

Отличный ответ! :-)

копировать

:D

копировать

"Удушье" по Паланику понравился фильм. Может конечно потому что смотрела фильм раньше, чем читала книгу ) А так, "Бойцовский клуб" того же Паланика тоже ничего такой фильм =)

копировать

"Белая масаи".
Бездарная книга, но глубокий и чувственный фильм.

копировать

вы ебпутая простите, филь после книги полное гавно! все ключевые моменты не то что не показала даже не упомянули о них!

копировать

+

копировать

Книга про приключения Электроника - ужас ужасный, а фильм хороший. Игру престолов читать не смогла - фильм понравился

копировать

"Побег из Шоушенка". Книга просто никакая, особенно после фильма. Тот редкий для меня случай, когда фильм реально круче.

копировать

"Иван Васильевич меняет профессию"

копировать

Нет такой книги, есть пьеса. И, естественно, пьесы не предназначены для чтения.

копировать

Для меня Собачье сердце! Читала после просмотра. Про кино поняла - шедеврально.

копировать

+1

копировать

А мультфильм можно? "Маугли!"-Книга просто жуткая, а мультики отличные, " Чиполлино"- книга чудовищна, а мультик милый.

копировать

А мне безумно нравились книги про Маугли. Мультик хороший, но там столького нет...

копировать

+ тема: Бывает у вас такое, что экранизация произведения нравится больше, чем само произведение? https://eva.ru/topic/119/3559495.htm

копировать

Театр с Вией Артмане. Хотя она и совершенно не подходит вроде, но так сыграла! и не только она! потрясающий фильм)))
Так и не смогла осилить мушкетеров, а наш фильм "по мотивам" - класс!

копировать

"Дамское счастье"Эмиля Золя.Книга унылая,фильм шикарный.
Ну "Вам и не снилось"".Фильм стал уже классикой.А книга очень разочаровала.

копировать

Турецкий гамбит. Кино получилось намного интереснее книги

копировать

Ну... нет, не согласна)

копировать

"Список Шиндлера"
"Пианист"
"Дом на краю света"
"Английский пациент"

копировать

приключения тома сойера

копировать

Чтец

копировать

Приключения Электроника!