легкое и и трудное чтение

копировать

Как Вы считаете, почему некоторые книги читаются легко, а другие - трудно?

Интересно было бы послушать филологов. Может, есть какая-то типичная структура предложения, к которой мы привыкли и которую проще воспринимать?

Я очень люблю русскую литературу, но есть авторы, которые просто "не лезут". Например, Пастернак. Упорно пытаюсь прочитать Доктора Живаго, но больше 5 страниц в день читать не могу..

В моей борьбе с Пастернаком дело не в интересно/неинтересно. Проблема именно в том, что трудно пробираться через предложения Пастернака. Сюжет, развивающийся на тех 50 страницах, что я прочитала, мне интересен:)

копировать

А я вот не могу осилить Достоевского, не идет, да и Толстого "Война и мир"((( Со школьной скамьи..

копировать

У меня Достоевский и Толстой прекрасно идут, очень их люблю, и мне нравится их слог. А вот Тургенев... Какая же это была пытка: читать обязательные для школьной программы произведения, я буквально засыпала после первых же пяти страниц. До сих пор как вспомню, так вздрогну. Со школы к произведениям Тургенева близко не подходила.

копировать

Обожаю и Толстого и Достоевского, правда кроме "Преступления и наказания" и "Войны и Мира".
Достоевский вообще гениальный автор.
А вот школа наша может, конечно, отбить интерес.

копировать

Я полюбила и того, и другого несколько лет назад, в школе тоже не могла их читать ))). Читаю, и не могу отделаться от ощущения реальности, современности происходящего. Настолько всё точно "про нас"!

копировать

Для каждого человека такие книги свои :-)
Пастернака когда-то запоем читала, на одном дыхании, как и Достоевского.

копировать

...а вот Донцову не смогла»:):)

Я все - таки думаю, что не смотря на сложность изъяснения, соль кроется в интересе. Сейчас Майринка слушаю и еще раз в этом убеждаюсь: мне не интересна атмосферность пражского еврейского гетто, но интересно, ЧТО говорит Шмая Гиллель.

копировать

я через "Доктора Фаустуса" продиралась как через дремучий лес - но проблема была в моей собственной дремучести относительно теории музыки, которой нашпигована эта книга. И еще "Пушкинский дом" Битова месяца два мучила, до сих пор вспоминаю. Хотя к концу вроде как разошлась, совсем интересно стало )))
Майринк, кстати, да, тоже непросто шел. Очень непросто.

копировать

О, "Доктором Фаустусом" тоже так и не прониклась.Наверное, в силу музыкальной необразованности. Хотя и "Волшебная гора" не доставила особого удовольствия.А вот "Иосифа и его братьев" обожаю

копировать

я вам откровенно завидую - нигде не могу найти "Иосифа и его братьев". Точнее, так: купить можно, но уж больно дорого. А в библиотеке, где я записана, нет. Там вообще почти ничего нет, кошмар какой-то (((

копировать

И как вам "Голем"?

Кстати да, иногда неплохо знать историческую и социальную канву описываемых событий. Я тяжеловато продиралась сквозь эзотерические термины и еретические отсылки в "Маятнике Фуко" Эко. :)

копировать

вот в связи как раз с тем, что вы говорите - неплохо знать историческую и социальную канву (я бы добавила - еще и культурологическую) - пошел он у меня так себе. Ибо многих знаний не хватало и канва повествования постоянно расползалась под пальцами. Но я бы, пожалуй, поднабралась бы еще знаний и перечитала его. Глядишь, стало бы получше. "Маятник Фуко" я пока в руки не брала, но в будущем планирую. А вот особо хочу отметить "Жизнь Клима Самгина" Горького, интереснейшая книга, читала с огромным удовольствием и прямо на каждой странице ощущала, как же мне не хватает знаний и как же хочется их приобрести. У меня в этом смысле довольно однобокое образование, я много читала художественной литературы, но знаний по истории и различным культурам и религиям мне крайне не хватает. Даже подумывала на истфак пойти ради удовлетворения любопытства, но как-то не сложилось. В принципе, можно и самой добрать информации, но пока по времени не удается. Надо бежать с Евы - прямиком в библиотеку )) Тогда польза будет.

копировать

О.да,знаний не хватает,и чем дальше,тем больше:):) Я как раз последние года 3 художественную почти не читала из -за нехватки времени. А теперь понимаю,что и она может вывести на нужные тропинки. Для меня идеальным автором является Эко, т.к. помимо художественных достоинств, факты, приводимые в книге проверять не нужно:) И уму и сердцу,тксказать:)

копировать

Это была самая длинная книга в моей жизни, очень у Манна язык витиеват)) Еще бесчисленное кол-во раз начинала "Улисс" не идет и все тут, так и бросила, быть может еще дело в том что он у меня в бумажном монстрообразном варианте))

копировать

Аналогичная история с "Живаго", я уже бросила енто занятие - не могу и все. Тоже с "Сто лет одиночества", но это я домучила таки, но удовольствия ноль... Зато оооочень легко идет Набоков, Достоевский, не все, но все же.

копировать

С Живаго - я с вами. Несколько раз приступала, но так и не смогла осилить. Но "Сто лет одиночества" читала на одном дыхании, как детектив :), а вот "Осень патриарха" только со второго подхода далась:). Набоков, на мой взгляд" очень "легко" читается :). Достаевский - очень "тяжелый", для меня просто мучительный. "Война и мир", которую выше вспоминали как непроходимую, для меня просто песня, как и многое другое у Толстого, в последний раз "ВиМ" читала в метро, проезжая нужные остановки :). Кафку много лет назад читала запоем, "от корки до корки", а недавно попробовала перечитать, помня то своё давнее наслаждение - так тяжело пошло, что за нежно любимый "Замок" даже браться не стала, чтобы впечатление не портить :). "Скушно-нудный" в молодости Паустовский по прошествии времени читался неожиданно замечательно :).
Мне кажется нет "лёгкого" и "трудного" чтения. Есть хорошая литература, и есть "совпадение" читателя и книги. Если удаётся совпасть, то любое произведение идёт на ура.

копировать

Вот про "совпадение" - да. мировоззренческое? Для меня пока это интерес:)

копировать

"мировоззренческое?" - Нет, частотное :), я бы так сказала. Когда что-то внутри входит в резонанс с прочитанным. Причем есть авторы с которыми ты всегда по длине волны совпадаешь, а есть такие, с которыми временами душа поёт, а потом совсем не отзывается, а потом наоборот. А от чего это зависит, не знаю. От возраста, от того, как (и чем) ты сейчас живёшь, от места, где ты за книгу взялся, даже от того удаётся ли тебе сейчас высыпаться как следует :).
А мировозренчески конечно приятно с автором совпадать. Мне кажется, нам всем именно что приятно (комфортно психологически) читать книги, которые наши мироустои подтверждают-утверждают. Но для "лёгкости" чтения это не обязательное обстоятельство. Ведь бывает, что не согласен ты с автором, пошатывает он твои жизненные устои, а оторваться от книги всё равно невозможно :).

копировать

да,пожалуй, вы правы. Резонанс:)

копировать

А про "интерес" - очень неоднозначное тоже понятие. Что такое интересно? Интересные факты, которых ты раньше не знал? Да, пожалуй, но художественная литература в плане фактов вещь такая, что "доверяй, но проверяй!" :). Интересно, чем всё кончится? Да, конечно, люблю "сюжетные" книги. Но хорошая книга (для меня) это всегда больше (сильно больше), чем хороший сюжет. Мне последнее время стало больше всего интересно, зачем этот человек (автор) всё это написал :).

копировать

В последние несколько лет получается,что я подбираю литературу тематическую и не художественную, отвечающую на вопрос "почему?" :):) Вот поэтому, наверное, для меня удовлетворение интереса стоит на первом месте. :)

Кстати, и У. Эко говорит,что следует смотреть на то, ЧТО хотел сказать автор, а не то,что он буквально написал:) так,что вы созвучны:)

копировать

А я Живаго проглотила запоем в студенческие годы. А пару лет назад захотелось перечитать и.... не шмогла. Даже не представляю, почему в юности мне этот роман совсем не казался тяжёлым.

копировать

Живаго осилила только аудио-книгу, очень понравилась, наверное самая сильная за последние лет 5.

копировать

Многое зависит еще от того, в какой период жизни читаете, в каком настроении. Помнится, когда первый раз взялась за "Мастера и Маргариту" - не смогла читать. Во второй раз всю мистику глотала, с Пилатом не шло - читала по диагонали, или вообще пропускала, в следующий раз было наоборот :)

копировать

У меня пролетел доктор Живаго, хотя, действительно, было некоторое НО.
Он как будто сам местами тянет из себя связки, темпоритм скачет...

копировать

А я долго не могла прочитать Акунина :)) Начинаю и.. не могу. Все им восторгаются, а я читать не могу:)) Лишь 2-3 года назад запоем все прочла. "Созрела", как я сама про себя говорю. Достоевского читаю с удовольствием везде и всегда. А Толстого только во время беременности :))Их у меня три было. С Толстым , который Лев, у меня всегда возникает внутренний спор, на его видение идеала женщины. Наташа Ростова, Анна Каренина страшно раздражали (-ЮТ) не могу на данный момент выбрать окончание, своими поступками, а Сонечку, "пустоцвет", как называет её Толстой страшно жаль всегда :)) Наверное, человек внутренне, должен созреть и ситуация вокруг сложиться должным образом, что бы прочитать и насладиться. Сейчас читала "Ночного портье", а в душе весенняя апатия наступила, так я его отложила, "боюсь", что вдруг там все грустно сложиться :)) и я ещё больше страдать буду. "Сто лет одиночества" прочла на одном дыхании, и "Осень патриарха" тоже, но Маркеса,как и Ремарка считаю очень "личными" писателями, там или совпадает или нет. Моэма, кстати, не люблю, раздражает.

копировать

Любителям чтение ОЧЕНЬ рекомендую книгу "Не надейтесь избавиться от книг!" беседа Жан-Клод Карьера и Умберто Эко. Изящнейший интеллектуальный кунштюк и полезное чтение:)

копировать

Кто-то выше сказал,что надо "совпасть с автором,попасть в резонанс,поймать волну"-возможно.Вот я Толстого не люблю,да простит меня моя литераторша,хотя Анну Каренину,Крейцерову сонату,Войну и мир читала с удовольствием.В студенчестве утонула в Достоевском,буквально за волосы себя вытаскивала из него,очень своеобразно-религиозный автор.Сейчас как отрезало-даже не хочу открывать.Доктора Живаго читала,борясь с собой-надо вроде.Прошло время,посмотрела чудный фильм с Омаром Шарифом,чууудный,музыка какая необыкновенная,вспомнила книгу,стихи,так меня раздражавшие тогда в тексте,поняла что тогда просто не готова была к ней,сейчас бы по-другому отнеслась,но времени жалко на перечитывание-так много всего хотелось бы прочесть!
Как жаль терять время на неинтересное,пустое,но как понять заранее что тебе будет "впору" в данный момент?В свое время искала книги по "спискам"-типа "100 книг,кот.должен прочесть каждый "...чушь...кто эти списки составляет?Как вы,евочки,выбираете себе чтиво?

копировать

Как выбираем? Скажу про себя: либо я стараюсь прочесть все, что есть у понравившегося мне автора,либо в библиографии нахожу ссылки на источники или упоминания в тексте. Но это уже монографии и специальная лит - ра. Вот сейчас получила список художественной лит- ры рекомендованной очень уважаемым мною ученым.Буду осиливать:)

Кстати,иногда попадается интересное в обзорах книжных новинок.

копировать

Интересный вопрос! Я бы тоже хотела узнать мнение лингвистов :) а то беседа принимает обычный оборот "а вот я..." :)

копировать

А потому что нет таких правил :-) Все ИНДИВИДУАЛЬНО :-) Что русском хорошо, то немцу - смерть и наоборот... И типа того :-)

копировать

Ну не скажите :) это нам, "потребителям", так кажется. У меня некоторые родственники учились и учатся на филфаке, некоторые как раз на отделении структурной лингвистики. Из обрывков их разговоров я узнаЮ много нового :)

копировать

:) Беседа пошла немного в другую сторону..
Я понимаю, что всех свои тяжелые/легкие авторы. Интересно было бы послушать, от чего это зависит. Все мы по-разному говорим, думаем, разное образование и т.д. Мне кажется, тут должна быть какая-то связь..

копировать

Мнение филолога :) Конкретно в случае с "Живаго" (с которым у меня, к слову, никаких проблем нет), думаю, в чем-то тут влияет поэтическое мировоззрение автора. Потому что чисто синтаксически ничего там сложного в общем нет, предложения построены по большей части традиционно, не перегружены. И сюжет развивается более-менее линейно. Но видимо есть что-то нелогичное в этой книге, что мешает ее воспринимать как традиционную прозу. Может быть, было бы легче читать ее, как длинное стихотворение :) Конкретно, чем там явлена поэзия, так сразу не скажу, но для 20 века - это явление вполне распространенное.
Симптоматично, что многие тут упоминают "Войну и мир" как пример "трудного" чтения, и в этом нет ничего удивительного. Сложный синтаксис "Войны и мира" рассматривается как отличительная черта произведения во всех учебниках. Плюс сложная система персонажей, плюс сложная идейная концепция (историческая, бытовая, любовная, философская линии, и они постоянно перемежаются). И ведь "Войну и мир" относят к жанру романа-эпопеи (жанр, видимо, был изобретен для того, чтобы определить именно это произведение). А эпическое начало для современной литературы ,в смысле литературы авторской, последних лет 500-ста, - это несколько... парадоксально, в принципе. Да, и кстати, "Живаго" тоже называют "романом-эпопеей", "лирической эпопеей" иногда. Вот под этим углом "Живаго" можно было бы рассмотреть (что такое эпопея, что такое "роман-эпопея", особенности построения и восприятия такого текста).
А вообще, мне кажется, что труднее читать то, что не похоже на то, что мы привыкли читать :))

копировать

"Война и Мир" читается легко девушками там, где про мир, а мальчиками там, где война. Так что не все произведение воспринимается однозначно сложно :-) Я вот обожаю "Мастер и Маргариту" в целом, но прочитав единожды главы про Иешуа, перечитывая, пролистываю их почти целиком, зато все остальное читаю взахлеб каждый раз как в первый раз :-)

копировать

Про ВиМ - да, есть такое. Но. Два момента. Первый - вопрос когнитивного восприятия. Мозг, получая информацию, первым делом пытается сравнить ее с уже имеющимися шаблонами. То есть "впихнуть" в рамки любовного романа (девочки) или военно-исторического романа (мальчики). Это вполне естественно, но над этим надо работать, то есть расширять свои представления о литературе, истории и прочем, чтобы смочь воспринять какие-то вещи, которые не вписываются в уже существующие рамки. И второй момент - такое "чтение" не имеет никакого отношения к собственно роману, т.к. автор создал его так, а не иначе, и именно в это целое вкладывал некий смысл. (Как, если помните, Толстого спросили в двух словах объяснить смысл "Анны Карениной", и он ответил, что именно для этого и написал целый роман, а если б мог сказать в двух словах, то не стал бы его и писать).
Насчет "Мастера" это, мне кажется, вы очень кстати его вспомнили в связи с "ВиМ", с ним точно такая же история. Я, кстати, не люблю эту книгу, совсем, почему-то. Я "Белую гвардию" люблю.

копировать

Интересно. Я совсем не филолог,поэтому простите,что влезаю.:) Я, как раз МиМ обожаю и регулярно перечитываю и переслушиваю, не делая особых акцентов на "романе в романе" или соц. сатиру. А вот единожды прочитав "Белую гвардию", не стану перечитывать из-за того, что очень переживаю за его героев, когда как МиМ воспринимается, скорее метафорично и атмосферно.

копировать

А я вот главы про Иешуа как раз очень люблю, при том, что с религиозностью у меня совсем никак. А вот с Белой гвардией (это автору ниже) у меня худо. Всегда считала, что "Дни Турбиных" на порядок выше.

копировать

и я помню, что эти главы мне былии нтереснее, а в целом МиМ не понравилась... но я в юности читала, не доросла, видимо, но перечитывать так и не стала, я вообще не перечитываю книги

копировать

а мне кажется, что это стереотип... скорее роман либо читается человеком, либо человек продирается, а тогда уж пролистывает то, что по определению не интересно ("война" девушкам, "мир" юношам).

копировать

Очень интересно, спасибо.
Насчет романа-эпопеи подумаю..Но длля начала нужно все-таки Живаго дочитать бы:))

Вы написали, что "чисто синтаксически ничего там сложного в общем нет, предложения построены по большей части традиционно, не перегружены. И сюжет развивается более-менее линейно". Если не трудно, можете привести пример произведения, которое филологи как раз считают синтаксически и проч. сложным? Просто любопытно!

копировать

синтаксически сложные предложения как раз у Толстого, это всем известно, встречаются такие, что по полстраницы занимают ))

копировать

Напрашивается в пример роман современного автора Шишкина "Взятие Измаила", по которому я писала диплом :) Из 20 века на ум приходит проза Андрея Белого. Сложный синтаксис Толстого - притча во языцех. С точки зрения сюжета интересно и необычно (если можно так выразится, т.к. тема обмусолена со всех сторон) построен набивший оскомину "Герой нашего времени" Лермонтова, а еще произведения, где сюжет не дан явно, "многослойные", от пьес Чехова до поэмы "Двенадцать".
Кстати, если есть желание расширять филологические горизонты, рекомендую посматривать на канале Культура передачу, где разбирают какую-то одну книгу. Идет около 22 часов, ведет Игорь Волгин ,названия не знаю. Там не то чтобы какие-то откровения (для меня), но довольно грамотно рассказывают, иногда и увлекательно бывает (вот про Блока как раз на днях было).

копировать

Очень люблю передачу Волгина, действительно очень интересно послушать, как умные люди просто говорят о непростых вещах :).

копировать

я вас два раза перечитала - и вот мне стало казаться, что у Булгакова такая же проза, вернее, мною так же воспринимается.

копировать

Доктора Живаго раз 5 начинала! Потом вдруг как пошло и дочитала просто без сна и отдыха! Бывают иногда книги которые сложно начать читать, даже причину назвать не могу.
Достоевского пыталась читать в юности, не смогла. Не так давно перечитала, отлично пошло. Совершенно не поняла, в чем была моя трудность. Наверное до некоторых вещей нужно "дорасти"