Габриель Гарсия Маркес
Что ж, возможно. Перевод должен быть не правильным, но точным. (с) Так что пусть будет и чума тоже, наверное. Я много дергаюсь по поводу его переводов, мне страшно не нравятся современные.
Хроника объявленной смерти мне нравится ещё. Посмотрите, что он написал, по вики http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%81,_%D0%93%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%8D%D0%BB%D1%8C
Нужно быть осторожной с соверменными изданиями - ужасное оформление и перевод. Я читаю или старые советские издания, или примерно до 2007-2008 года, когда эксклюзиыне права на его книги в России выкупило издательство Астрель, заказало новые переводы и сговняло, иначе не скажешь, всё, что можно было.