Коротенький пятничный вопрос.

копировать

Не гуглить! Как зовут актера, сыгравшего Воландеморта и шефа в Меню?

копировать

ага. Еще подождем... Эффект манделы проверяем.

копировать

Я знаю, что у него другое имя, но я его не помню точно, а условие было не гуглить, поэтому употребляю, как помню, а помню, как пишется в оригинале, Ральф Шредингера;))

копировать

Ральф он, Ральф, правильно помните. Ralph. с буквой Л.

копировать

Райф, кажется

копировать

+1

копировать

Кароч, да. Он пишется "Ральф", а произносится, оказывается, выпендрежно "Райф". Без всякой логики, как обычно в английском и бывает.
Наши пишут по-русски как слышут, мне и в голову не приходило, что у него в оригинале есть Л в середине.
Всем спасибо.

копировать

Райф Файнс. Поздно увидела )) Я так и пишу.

копировать

Ralph.

копировать

Я по-русски как слышу, так и пишу )

копировать

Так и есть. Оказывается, есть вариант произношения, когда Л исчезает. Британские понты. Я удивилась сильно.