Правильное название - ?

копировать

Подскажите,может кто знает правильный перевод "Baby fairy" http://eva.ru/albumpage/91907/687806.htm Спасибо!!!

копировать

Фея младенца, маленькая фея, фея-малыш?)))

копировать

Фея младенца мне тоже по душе,но там вроде как мальчик. Не назовёшь же фей младенца. Вообщем как-то я запуталась(((

копировать

Юный фей ;)
А вообще, ангел-хранитель

копировать

Вот спасибо!!! Юный фей!!! Просто супер!!!

копировать

маленькая фея, маленькая волшебница ИМХО

копировать

Жидкость для мытья младенцев!!!

копировать

:)))))))))))))))))))

копировать

не в бровь, а в глаз! :)

копировать

??? Что есть такая???

копировать

Ах, ё-моё, дошло,как до утки на седьмые сутки!!! Даже не придала сначала значения этому слову - fairy!!! Вот теперь и мне смешно от Вашей шутки)))

копировать

)))))))) Ржунимагу :)) Ну нельзя же так ))))

копировать

:))))))))))))) У меня тоже такая мысля возникла :)

копировать

маленький фей или фей-малыш :)

копировать

А у можно у вас попросить схемку этого фея? :) ritoska@inbox.ru

копировать

Отправила. Если что - пишите!!!

копировать

маленький волшебник:)

копировать

Да....так тоже красиво звучит!!!

копировать

А второй из этой серии есть? А третий? ;)
Кстати, когда собираетесь начать? У меня он тоже в планах. Правда ниток ещё нет. Может, в компании веселее будет?

копировать

Я уже начала))) Только вышила совсем не много. Буквально с десяток крестиков))) На работе в обед отрываюсь))) Процесс в паспорт буду выкладывать и в топике Вместе веселее!!! И еще - я канву тёмную не нашла у себя в районе,вышиваю на голубой.

копировать

Я бы перевела как "Эльф" или "Малыш эльф". Все же "фея" в русском языке существует только в женском роде. :)