Вопрос англоязычным
Особенно живущим в Америке. Как будут произноситься и восприниматься имена Полина, Ульяна, Татьяна? Года через 2 рассчитываем переехать, выбираем имя для дочки, чтоб более-менее нормально воспринималось за границей, универсальное Мария-Анна-Александра не хотим.. Варианты пока такие, фамилия самая обычная - Попова. Буду рада советам..
Ульяна будует зависеть от спеллинга. Если напишут Uliana, будет Юлиана. Но думаю вы сами не захотите писать Ooliana:)
Полина и Татьяна нормально, Татьян тут есть:) А если Таней представляться - вообще никто глазом не моргнет. В принципе все подойдут.
С Ульяной будут проблемки, имя будет восприниматься как чужое и не выговорят Американцы его правильно.. Можно потом Ульяна записать как Julianna, а дома называть по своему. Встречала Американку которую звали Tatiana, но произносится Та-ти-ана, если вас это не смущает. Такое ощущение что это имя более популярно у Американок Испанского произхождения.. Tania/Tanya действительно воспринимается как своё.. Полина произнесут как надо.. если записать как Paulina то примут за свою. Тут http://www.socialsecurity.gov/cgi-bin/popularnames.cgi можно посмотреть как называют детей в США (статистика за 2009 г). Я интересуюсь этим вопросом т.к. сама живу в США.. имена которые звучат почти одинаково на обеих языках это Майя, Кристина, София, Виктория, Вероника. Есть английские эквиваленты ещё многим именам (Катя, Лиля, Рита, Зоя, Лиза, Юля, Наташа, и другим).