интересуюсь
Нужно ваше мнение) Муж румын, ребеночка записываем на фамилию мужа) Но вот как красивее перевести фамилию - не знаю(( Подскажите, что красивее звачит ЧОбану или ЧЕбану?
А вроде ведь ввели букву Ё в обязательное употребление? Где-то с Ё напишут со слуха - и гора проблем с документами.
я нисего не слышала об этом.
Даже если это и ввели в обязаловке - ошибки неизбежны к сожалению:-(
Я потому и предложила именно Е ударную (а не О, которую можно написать как Ё), для исключения осложнений
В свидет о рождении cebanu в паспорте ciobanu, в бюро переводов спросили как я бы хотела, чтобы перевели фамилию, вот я и задумалась.
Когда я прочла Ваш вопрос, я удивилась, откуда вообще взялся вариант "ЧЕбану", ибо всегда и везде я знала молдаван и румын с фамилией ТОЛЬКО "ЧОбану". Думаю, не нужно мудрить. Сделайте так, как дОлжно. Для тех,кто с такой фамилией не знаком,будет один хрен. Для тех, кто знаком, вариант "ЧЕбану" будет непривычным. Лично для меня однозначен и привычен вариант Чобану.
А я вот сейчас даже сама засомневалась. Автор привела два варианта написания фамилии: один в свидетельстве о рождении, другой в паспорте. Значит, в природе существует два варианта официально приемлемые. Другое дело, что лично я сталкивалась только лишь с носителями фамилии "Чобану". И их было много. А вот фамилии "Чебану" я никогда не встречала. Но не исключаю, что она существует. Раз есть разные написания, значит, они что-то означают :mda
Автор, в свидетельстве о рождении не было сделано ошибки в написании фамилии? Вариант "cebanu" реально существует или это описка того, кто регистрировал?
Спасибо всем, кто ответил! Скорее всего запишу ЧЕбану, по мне - ЧОбану слишком по нерусски звучит.