Даяна или Дайана
Дамы, подскажите, пжста!
Муж хочет Диану. Мне на язык совсем "не ложится", а вот Даяна оч даже замечательно. Хорошо подходит к нашим фамилии отчеству. Но вот наткнулась, что значение имени и написание Даяны не совсем однозначны. Пишут, что вариация Дианы, НО КАК ПРАВИЛЬНО - Даяна или Дайана? И не знает кто-нибудь о значении этих конкретных имен, а то вдруг есть, а я не нашла? И какое из этих написаний будет в нашем загранпаспорте Diana писаться?)
Ну и знаете ли Вы Даян? Какие они?) 100% Дианы по описанию?
Oh, my god! :-o
Открою вам страшную тайну - Джулия ( Julia ) это наша Юлия, Эма (Еmmа ) - это Эмма, а Ива( Еvа) это Ева.
Диана по англ. звучит как Дайана, т.к. того требуют правила фонетики данного языка: Diana.
Те же яйца только в профиль, чтпо говорится))
Дайана - та же Диана, но произнесенная на английский манер
законы не запрещают вам записать то имя, которое хочется. Но не ищите каких-то откровений. Diana читается как Дайана и все. Может еще писаться как Dianna, Daiana.
Это я Вам как русскоговорящая Диана, проживающая в америке, говорю :)
Диана лучше, попроще, писать не будут хоть с ошибками. В условиях кириллицы.
А если фонетически, то и Даяна и Дайана правильно, точно все равно не передашь. Даяна естественней для русского языка.
+100 за естественность. как то и писать удобней и смотрится лучше Даяна. а то Дайана как йожик или как Надьа, Льуда, Йэкатерина
точняк: аффтар жжот, писшы исче. Имя с ресурса Удафф.ком получается
уж лучше Диана или Даяна(хотя в этом случе над ребенком будут стебаться дети жестко), но уж точно не ДАЙ...АНА...
Если Вы в России, то в загранпспорте Diana будет писаться только Диана. Даяна и Дайана будет выглядеть как Daiana (см. новые правила транслитерации)
У меня дочурку Даяна зовут :) у нас в документах Dajana написано ... по русски пишем через я , хотя я думаю можно и через йа