однокоренные?
это точно для меня :), не из интернета, а из школьных воспоминаний, когда названия деревьев проходили, так запомнила, выходит, что смысловое значение одно
Я не учитель, но у нас тоже этот учебник. Из-за подобных вопросов я специально выяснила, на какой словарь опирается школьная программа. Это Школьный словообразовательный словарь русского языка (А.Н. Тихонов). Теперь мы туда заглядываем, когда есть неясности. По этому словарю в слове осина корень "осин".
И еще, в процессе словообразования в русском языке нередки случаи, когда исходно слово образовалось с помощью приставки, а затем отпочковалось от своего ствола и стало самостоятельным. Например, "народ". Понятно, что оно произошло от корня род (народился), но теперь это самостоятельное слово с корнем "народ". Так и с осиной. Происхождение роднит его со словом синь, но теперь в нем корень осин.
спасибо, куплю этот словарь, вычеркну с утра, меня это слово сильно смущало, но я тоже читала про в синь, во-синь, в небо
Сейчас очень много слов, которые даже еще мы в детстве разбирали как имеющие приставку, таковой не имеют. Для меня открытием были некоторые слова. Так что если возникают подобные сомнения, то смело можно трактовать в пользу отсутствия приставки. Слово должно иметь современный корень, а не древне русский :-).