Ксения в англоязычной стране

копировать

Евочки, подскажите! Скоро должна родиться дочь, всегда хотели назвать Ксюша, Ксения. В течение 1-2 лет планируем переезд в англоязычную страну. Всвязи с этим вопрос: как это имя будет восприниматься? Или все же подобрать что-то интернациональное?

копировать

Если вы в США собрались, мне кажется, там каких только имен нет, Ксения будет ничем не хуже других (ну, понятно, все сразу будут знать, что она иностранка, но там это не что-то из ряда вон).
А если вы едете в Великобританию, я бы не выпендривалась и назвала как-то более нейтрально.

копировать

Вообще по-английски это Xenia - Зиния. Но в паспортзапишут Ksenia, могут быть сложности с произнесением первого К, будет Сения:)
Я бы не стала называть Ксенией уже потому, что их чересчур много.

копировать

Насчет распостраненности - не соглашусь. Вообще, не понимаю, где все эти Ксении, которые "через одну". Дочка в садике была одна на две группы (около 60 детей). Сейчас в школе 1 класс - на параллели около 100 человек - две Ксении. На хореографии - 3 группы по 10 девчонок - тоже в единственном экземпляре. На развивалках, детских площадках попадались тезки, конечно, но не так чтобы часто - больше двух Ксюш никогда не было, даже в большой детской компании.Если что, мы не в Москве.

копировать

Очевидно, через одну - как раз в Москве:) Я еще в Крыму Ксюш "пачками" видела.

копировать

Я тоже далеко не в Москве:)

копировать

:-о Шо, и в Америке засилье Ксюх?:):):) Или ты среди российской родни мониторинг провела?

копировать

Российской, естественно.

копировать

В Европе это обычное греческое имя

копировать

Не стала бы так называть хотя бы из-за первой буквы X :-O