Алиса-Алисия
Нравится и Алиса и Алисия. Думала, что это одно и то же имя: Алиса - краткое от Алисия. Порылась в инете и нашла мнения, что это 2 разных самостоятельных имени. Интересно послушать ваше мнение.
Цитирую с форума:
"А я дочку назвала Алисией. Так лучше звучит с отчеством: Алисия Аркадьевна. Коротко зовем Алиса, Алиска, Алиски, Лиса, с ударением на первом слоге. Считаем, что полное имя как фишка. Хотя и коротко Алиса- имя просто суперское."
"...Я родила доченьку... назвали Алисой, а записали как Алисия..."
"И мы нашу доченьку назвали Алисой, а в свидетельстве о рождении записали Алисия. "
Ещё мнение: "у нас записана Алиса, мы хотели чтоб имя было полное (а не Аня - Анна например)
про Алисию, честно только узнала, это я думаю уже какие-то варианты, как в сериалах Элис, Алисинья и т.д., но как говорится на вкус и цвет..."
Но это всего лишь ИМХО разных мам.
Где бы прочитать инфу, как же правильно будет? А не голословно сказать: "разные как земля и небо".
Нравится с ума сходить - на здоровье. Имена разные.
То что у нас принято сокращать и изменять полные имена, укорачивая их, не означает, что изначально короткие имена - то же самое что и длинные.
Впрочем, вы можете считать что Мария, Марьяна, Марианна и Мариэтта - одно имя, на том основании, что любое из них можно сократить до Мари. Сомневаюсь только, что владелицы имен с вами согласятся, да и Мари может обидеться, если вы ее имя назовете сокращением. то, что имена произошли от одного корня не делает их одним и тем же именем.
Мария, Мэри, Мари, Мариэтта- разные формы имени Мария(еврейского происхождения если не ошибаюсь), прошедшие " обработку" разными языками и народами. Марианна- синтез Марии и Анны, а Марьяна- одна з форм имени Марианна.
Имхо, всерьез рассуждать, разные ли имена Алиса и Алисия, просто смешно, хотя беременным и не такое простительно. :)
Ну есть глупые женщины которые называют дочерей Аксиньями и Оксанами. И тоже уверены что к имени Kсения данные производные не имют никакого отношения. И что это значит? Будем ориентироваться на форумы?
Да что форумы, что реальная жизнь:) Есть даже такие "умные" женщины, которые считают, что Ксения и Оксана это одно имя, поэтому любую Ксению можно называть Оксаной или Аксюшей, а вот Георгий, Юрий и Егор - разные, и те, кто называет сына Георгия Егоркой или Юрой, идиоты:) Как вариант - Ирину Аришей звать низзя, это ж абсолютно разные имена, не имеющие ничего общего:dash1
Это наверное как Лена и Алена... дома Вы можете называть как угодно, но в документах как напишите, так потом и будут писать во всех официальных бумажках. Даже Наталья и Наталия для документов два совершенно разных имени.
Вот что нашла в справочнике.
"Алиса. В Европе, например, в Англии, Германии, является краткой формой женских имен Elisabeth (см. Елизавета), Adelheid, Alexandra (см. Александра). В русской языковой среде является заимствованием из английского или же возникло самостоятельно как производное женских имен Александра (см.), Калиса, Каллиста. Во многие европейские языки заимствовано из английского и употребляется с XIX в. после знакомства с романом англ. писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» (1865 г.). В бывшем СССР распространению имени Алиса способствовали также советские календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имен."
Т.е. если Алиса - это краткая форма нескольких женских имён, то почему оно не может быть кратким от Алисия? Заметьте, что имя Алиса ЗАИМСТВОВАНО, а значит реально имя произносится несколько иначе: Алисия, Элис, Каллиста...
Алиса- краткая форма Алисии, но может быть и самостоятельным именем. У мужа знакомые из Осетии назвали сына Дима- так и записали в свидетельстве о рождении- но это же не значит, что Дима и Дмитрий разные имена!
Разные имена- это Мария и Дарья, например. А всякие Софьи и Софии, Олеси и Алеси- одно и то же, только вид в профиль.
Прошу мнений! Хотим с мужем дочь назвать Алисой(Алисией). Отчество Андреевна. Фамилия немецкая,сложная. Алиса Андреевна? Алисия Андреевна?
На мой взгляд Алиса - имя детское. Для взрослого человека больше подойдёт Алисия Андреевна. Муж говорит, не издевайся над ребёнком, итак фамилия с "переподвыпертом", ты ещё и имя усложняешь...
Алисия лучше, да. Оно естественнее звучит для русского уха, и с отчеством лучше. Как раз при таких фамилиях и надо пользоваться возможностью назвать ребенка оригинальным именем:)
А почему Алисой с отчеством низзя? Кто такое сказал? Это все равно что Нику считать исключительно уменьшительным от Вероники, а Лину - от Ангелины.
Можно,конечно, но мне кажется, что Алиса детское имя (не очень серьёзное) и восприниматься с отчетвом будет тоже несерьёзно.
Мне кажется, при сложной немецкой фамилии лучше Алисия. А вот при простой русской- Алиса. Например, Алисия шварцштайнгер лучше, чем Алиса Шварцштайнгер. А вот Алиса Соколова лучше, чем Алисия Соколова.
Все мое имхо.
АЛИСА
Происходит от старо-французского имени Aalis, краткой формы Adelais, которое, в свою очередь является краткой формой германского имени Adalheid (Аделаида). Это имя стало популярным во Франции и Англии в XII веке.[2]
АЛИСИЯ
Али́сия — женское имя, испанская форма французского имени — Alice (Алиса).
Привычнее на русский слух звучит Алиса.