Имя - Ольгерд
Муж хочет назвать сына таким именем. Вот прилип к нему и никак не сдвинуть. Какие ассоциации вообще у вас вызывает такое имечко.
Полностью будет Ольгерд Сергеевич, сокращенно будет Олег.
Совсем дико?
Вот в этом-то вся и беда, что ему нужен Ольгерд, а Олег - это я уже решила звать, чтобы хоть как-то поближе к народу быть.
Никогда не понимала зачем называть "Васей", а звать "Петей". Если будите звать Олег, то и называйте так.
А почему муж такое имя хочет, чем объясняет? И не думает, что ребенок когда подрастет в паспорте Олегом и запишется?
В свое время, когда шел польский сериал "Четыре танкиста и собака", мы с сестрой перлись от этого имени, однозначно понимая, что имя, увы, не для русского мальчика с фамилией Иванов. Имя литовского происхождения, конечно же. Ассоциации с князем Ольгердом, Литвой и Польшей.
Кстати, у сестры сын Олег, в семье зовем и Ольгердом в шутку. Но Ольгерд Сергеевич диковато звучит, да.
Так вот и соль вся в том, что фамилия у нас от польских шляхтичей досталась. И если полностью, то выходит Ольгерд Свидинский.
Хммм, в России имя звучит, конечно, чужеродно все равно. Был бы какой-нибудь Ольгерд Орбакас, тут у меня вопросов нет -литовец чистый, хоть в РФ, что с них взять:) А фамилии польского происхождения на -ский у нас давно воспринимаются как российские.
Красиво, знаете, я за извращения, если они со вкусом. Не парьтесь насчет отчества, может когда сын вырастет, по отчеству и называть перестанут. Псевдонима не надо, куда уж лучше чем в топе про Ефросинию Речицкую, более гармонично.
очень красиво. действительно, родители вашего мужа могли бы назвать поинтереснее:) назовите Ольгердом ребенка, не приглушайте фамилию.
Ну так это и есть Олег вроде бы. Смотрите только, что будете звать Олегом - и писать везде Олегом будут, никому в голову не придет, что он не Олег. Могут быть проблемы в документах.
А вообще мне Ольгерд нравится, в отличие от Олега.
Не, не нравится. А что значит "муж стоит на своем и его не сдвинуть"? Я думала имя родители как-бе вместе выбирают.
Пожалейте людей, представьте сколькие будут мучаться вспоминая это имя и называть ребенка по фамилии или просто безлико обращаться к нему.
У знакомой муж Аскольд, вот исчезает имя из памяти, когда нужно обратиться к человеку хоть тресни. Непривычные они для нас, нет ассоциаций.
Нормальное имя.
друг мужа назвал сына Эдгар.
Коротко звали Эдик.
Сейчас парню 19 лет, именем гордится, Хотя всю жизнь приходилось поправлять. - я не эдуард, я эдгар :)
Имхо, главное - как вам :) Для меня звучит непривычно и выговорить трудновато, но сейчас как только не называют - вряд ли кто-то станет тыкать пальцем. А если польское, но попроще? Типа Анджей, а в миру Андрей? :)
если планируете звать Олегом, то пусть олег и будет. в дальнейшем может возникнуть много проблем с документами.
со мной девочка в институте училась. Родители зачем-то решили выпендриться и вместо НаталЬя назвали НаталИя.
диплом мы получали в другом городе, в дипломе написали НаталЬя, пришлось переделывать, ехать снова в этот город, тратить время. Она распсиховалась, что у нее постоянно такие проблемы с доками бывают. что многие даже не обращают внимание на мягкий знак а автоматом пишут НаталЬя.
да и в школе при выдачи аттестата врядли полезут спецом в свидет5льство. Олег да Олег. вот честно не понимаю таких выпендрежей.
Это сколько ж надо выпить чтобы спутать Ольгерда с Альбертом. Совершенно разная мелодика у имен. Альберт мягкое, а Ольгерд твердое, с вызовом. Хорошее имя для мужчины, ИМХО.
Выпить нужно ровно столько, сколько нужно, чтобы перепутать один звук- б/г. Все остальный ЗВУКИ (не буквы) произносятся в обоих именах одинаково. "Мелодика" первого звука в именах АБСОЛЮТНО одинаковая, последний звук "Д" в имени Ольгерд при произношении оглушается.
я вот тоже с Вами согласна. Если Альберт уже частенько встречается в моих знакомых, то я не подумаю, что кто-то мог произнести какое-то другое имя, типа Ольгерда... поэтому именно по звукам буду уверена, что мне представились Альбертом.
А разве не на первый слог в Ольгерде ударение? А в Альберте, вроде, на последний. Если так, то очень сложно их перепутать.
Это Вы колхоз. Откройте википедию. "В русскоязычной литературе ударение в имени Ольгерд традиционно ставилось на второй слог: оно встречается, например, у Пушкина. В польском языке ударение падает на предпоследний слог, то есть в данном случае на -о-".
Так что не нужно так категорично называть колхозом людей, мнение которых отличается от Вашего.
Мне не нравиться вообще. Грубое какое то. Даже написание зрительно не нравится. Может, сейчас и не так важно, но вам все равно какое отчество будет у его детей?
Я сначала и не поняла. ДУмала, опечатались. Дурное имя, правда. Олег не нра, но куда лучше того, что в названии темы
Имя не только польско-литовское,но и вполне себе и белорусское.И в Беларуси мальчики маленькие с таким именем есть.Очень интересное,на мой взгляд,имя-сильное,красивое.Но вот сокращать до Олега я бы не стала.
:) "Ви-таки будете смеяться" (с), но тот Олько тоже львовянин. Насчет Вулежика улыбнуло. Моего старшего приятеля из Каменца в семье в детстве называли Вулесык (от Олесик). Похоже:) Но все же это не настолько общепринятые, к тому же региональные варианты.
Мне нравится это имя, у нас оно не редкость. Но только произносится как Олгерт с ударением на первую гласную.