Словарный запас

копировать

Как развивать словарный запас ребёнка (4,5 года)? Это вопрос, если кратко.

Подробности: 1) по-русски говорят в садике и я с ней, мои родители, но разговоров двух (или более) взрослых людей между собой на русском не слышит.

2) у ребёнка нарушение фонематического слуха. "усы" и "уши", "локоть" и "лоб" различает с трудом. Плохо понимает на слух (сказки, рассказы) любит чтобы каждая фраза сопровождалась картинкой, тогда запоминает, может пересказать.

3) Любою информацию усваивает только после бесконечных повторов. "на лету" не схватывает ничего, бьёмся за каждое слово, абстракции (название улицы, города, фамилию) усваивает крайне тяжело.

Может кто-то в подобной ситуации и что-либо сможет посоветовать? Да и как разобраться, что она понимает, что нет. Сегодня к своему ужасу, обнаружила что она не может объяснить что такое "лес". После долгих раздумий и дополнительных подсказок выдала "там ягоды".

копировать

У Вас, случайно, не билингва?

у невропатолога и логопеда были?

копировать

Ну, в теории, билингва, но в реале скорее получается ограничено время когда она слышит русский. На второй язык не напираем, да и в русском саду она.

Да, разумеется. Когда-то у нас было значительное недоразвитие речи, вроде бы догнали, но при её трудностях и ограниченном общении на русском чувствую, что именно словарный запас застрял на бытовом уровне: "принеси-унеси-кашу хочешь?"

копировать

Тоже рядом постою.
Кроме меня дети практически не слышат русскую речь. С бабушкой/дедушкой по скайпу особенно не хотят общаться, наверное тому причиной не очень хорошее владение русским.
Сын до года только русский впитывал, еще около 4 лет и в 4,5 были в России месяц и 2,5 месяца. Сыну в ноябре будет 6 лет и он достаточно хорошо говорит по-русски, хотя и с небольшим акцентом.
Дочке 3,5 года, из которых она только 3,5 месяца была в России. В 8 мес. отдала еще в ясли на полдня.
Книжки на русском слушать не хочет.
Вот вчера сказала детям, что в Россию со мной поедет только тот, кто говорит по-русски. Так дочь под впечатлением целую книжку детских стихов Чуковского и Маршака прослушала.
Между собой дети только по-японски говорят. Даже когда с наполовину русскими детьми встречаемя, все равно по-японски.
Хотелось бы русскому научить, только возможности ездить в Россию нет.