Нерусское имя сыну

копировать

Муж турок. Вот имена на которых остановилась я:
Левент
Джэм
Дэниз (муж не хочет, так звали его бывшую жену, имя и муж. и жен.)

Вот имена которые нравятся мужу:
Доан
Каан
Корай
Волкан (имя мужа)
Берке (категорически не хочу я, ассоциируется с биркой)

Ударение на ПОСЛЕДНИЙ слог во всех именах.

Мне бы вообще лучше какого-нибудь Сергея, но муж непреклонен. Некоторые вот извращаются, а мне оно не надо, а приходится что-то выбирать из жуткого списка. Прошу помощи.
Интернациональные имена не приемлет.
Какое из предложенных имен у вас не вызывает отвращение, а вызывает хоть толику симпатии???

копировать

Вы собираетесь жить в Турции? Тогда, действительно, муж прав, логичнее дать ребенку имя, привычное для этой страны.
Не считаю ваш список таким уж жутким, единственное имя, которое категорически не нравится, это, как раз, Волкан :), но это из-за прилипчивых ассоциаций.
Перечислю по убыванию "приятности" для меня:
Левент
Доан
Каан
Берке
Корай
Дэниз
Джэм
Волкан
Может, еще пройдетесь по списку турецких имен и придете к копромиссу? Удачи!

копировать

Да в Турции, но и чтоб благозвучное для России. А то тут такие имена есть с которыми вообще в Россию лучше не ездить (Баран например или Невзад) :scared1

копировать

Мурат мужу не нравится?
Честно говоря, список да, не вдохновляет. Если выкрутиться примерно так: выбрать Доан, а звать Дэном, скажем... Многие люди в странах Востока придумывают себе "международные" имена вместо тех что родители дали.

копировать

Мне как раз Берке из всех нравится. Ну Левент ничего.
Волкан - ассоциации со СтарТреком.

Вареньем не надо:)

копировать

Это "варенье" кстати переводится как: царь, правитель.
А что там со стар треком? Я не смотрела.

копировать

дык всем про царя объяснять упреешь.

http://en.wikipedia.org/wiki/Vulcan_%28Star_Trek%29

копировать

Мне кстати тоже Берке больше всего понравилось.
Джем ассоциация с джемом :-) хотя перевод замечательный. А может что-то посерединке, попробовать уговорит мужа.

копировать

Из вашего списка больше всего нравится Левент, из мужниного Волкан.

копировать

Нда, сложный выбор... Единственное имя, которое нравится-Дениз, но для Вас не вариант. Из мужниного списка Доан-более или менее, остальные-ужас ужасный. А вообще имен так много, может найдете еще компромисс...

копировать

А интернациональные исламские имена вашему мужу не нравятся?
Кемаль (Камиль, Камилл), Исмаэль (Исмаил), Селим, Керим, Фаррух, Мустафа.

копировать

Тут мне не нравятся.
Кемаль, как Кемаль Ататюрк. Это все равно что Ленином назвать. Производные с женским именем Камилла ассоциации у меня.
Мустафа - стойкая ассоциация мусульманская или какой-то персонаж из восточной сказки.
Фарук есть у них просто не нравится.
Остальные ничего так, примем к сведению.

копировать

У знакомой (украинка) муж турок, сына назвали Альперен..

Зовут Алькой на российский манер)

Из ваших нравится Берке и Доан:)

копировать

С Доаном я боюсь как бы наши переводчики неправильно не перевели и не получился бы в документах Доган. Потому что имя пишется как Doğan и "ğ" не читается. Но могут же на английский манер перевести.
Вообще вижу Доан лидирует с Левентом. Это вселяет уверенность. Спасибо.

копировать

Левент нормально.Есть еще не Берке,а Берк.Мне нравится,подружка думала назвать так своего сына

копировать

больше всего нравятся: из вашего списка - Джэм, из мужниного - Волкан

копировать

Левент. Мне еще нравятся Керем и Фейзи.
Дениз не надо, т.к. во многих странах это имя только женское.

копировать

У друзей (мама рус/папа тур) Левент. Русская сторона называет Лёвушкой.Ничегог так.
Джэм - нее..по мне - не то.
Дэниз - имя ничего такое..Но сейчас тут скажи , что тебя зовут Дениз - однозначно значит, что мама русская))). Очень много ИХ в смешанных браках. Как и Тимурок. Так что я бы тоже не назвала так.
По мужу теперь:))))):
Доан - это больше для фамилий местных, Кааны - знаю пару - ненормальные мальчишки, Корай - не очень для нашего слуха, Волкан - ХОРОШО! Но как "примут" на Родине? А вот Берке - интересно. А вариант БЕРК не рассматриваете? По-моему, так лучшее из предложенного.

копировать

Мне Берк не нравится. Очень жестко звучит. Про Доана не поняла. Для каких местных фамилий? Для турецких? Так фамилия турецкая будет.
Я пока определилась 1/Левент, 2/Волкан, 3/Доан.

копировать

да, Доан очень распространенная турецкая фамилия. Для имени как то..не комильфо.

копировать

Вот еще вспомнила " королька" может Кямран понравится :-)

копировать

кроме Волкана и Берке, все нормально на мой слух...

копировать

Мне более менее нравятся Левент и Доан.

копировать

у меня на работе Каан (турок ес-но), звучит нормально. Может попросите мужа расширить список? Например, мне бы Арслан, Тимур, Парс, Теоман наверно приятней на слух было бы

копировать

А мне нравится Левент,можно сокращать до Льва!

копировать

Ага, я тоже с этим расчетом.))) Лёва, Лёвочка и т.д.
Муж вроде соглашается на Левента. У него друг с таким именем был.

копировать

мне тоже из всех больше Левент нра:-)

копировать

А мне Левент как-то не очень, фармацевтические какие-то ассоциации. или что-то левое. на вашем месте я бы еще поработала со списком, наверняка среди моря туркских имен найдется имя, чтобы по настоящему нравилось и вам и мужу.

копировать

Какие фармацевтические? У меня даже если начать придумывать ничего из фармацевтики в голову не лезет на это имя. Может потому что я не фармацевт? )))))

Вы правы имен море, но они все ТАКИЕ....
Если открыть на букву "А", читаем по порядку:
Афшин, Ахсен, Акал, Акан, Аканай, Акдора, Акел, Акын, Акынальп, Акгирай, Акгюн, Аксой, Аксу, Актан, Аланер...
Теперь вы понимаете?
Или на "Б":
Бабур, Баха, Бахадыр, Балкан, Балкар, Балкыр, Баран, Барбарос, Барыш, Барлас, Барту, Башар, Батын, Бату, Батухан....

копировать

Жесть :) Баран с Барбаросом хорошо рядом смотрятся, последнее после первого хочется прочесть как Барбос.

копировать

Ага. Вот и я о том же. И не надо думать что я на "неудачную" букву открыла. Там все такие.
Казалось бы должны быть удачные имена на "К", "Л". Читаем: Каан, Кахраман, Камер, Канат, Кандемир, Караджя, Картал, Кая, Кайыхан, Керем, Керим, Кылыч, Кырач, Кыванч, Кывылджым, Корал, Корай, Корхан, коркут, Кёксал, Кубилай, Кудай, Кудрет, Кунтай, Куртхан, Куртулуш, Кутальп, Кутлу, Кутлукхан, Кузей, Кюршад, Лачин, Леми, Левент, Лидер.
Из чего здесь выбирать-то?

копировать

Керим, Кандемир и Леми еще нравится. Но Левент все-таки лучше.

копировать

Спасибо за отзыв.
Но вот как называть? ЛемИ (ударение на последний слог) - означает "блеск".
Кандемир - это кровь+железо. Типа кровавое железо что ли?
Керим - тут вроде ничего, переводится как "щедрость", "благородность".
Левент кстати переводится как "солдат".
Я пока на Левенте все таки стою.
Интересно как окружающие реагируют на это имя, которым вообще непривычны все эти имена турецкие для слуха.
Так что послушаю что еще скажут.

копировать

"Кан" - кровь? Спасибо, не знала. Думала "хан демир", типа "железный хан", воинственное такое.

копировать

Сейчас посмотрела значение на другом сайте, там другое толкование, ближе к Вашему: "очень мощный".

копировать

Мне Керим больше всего нравится. А по-русски можно Кирюшей звать:-)

копировать

Да есть вполне нормальные имена среди всех вами перечисленных:)
Камер, Керем и Керим, Лачин, Леми из этих

копировать

Ахсен, Аканай, Аксу, Актан, Аланер - вполне нормальные.
Барту и Башар - тоже.

копировать

Демир не рассматривали, дома можно Дёма называть
Аслан еще вроде как турецкое

копировать

Мне оба имени не очень нравятся.
Демир - железо. Аслан - лев. Муж обращает еще внимание на смысл имени, как и я. Хотя Доан - ястреб что-ли (какая-то хищная птица, не помню), ему нравится.
У меня в голове еще буковки переставляются и из Демира вообще нечто неприятное получается.
Из мужского окружения у нас такие имена:
Хакан, Волкан, Гёкхан, Атакан, Мехмет, Хусамметин, Корай, Кадыр, Вэхби, Ведат, Фатих, Шукру, Ялчин, Юсуф, Иззэт, Эюп, Фуркан, Фарук, Джихан, Четин, Гювенч, Хусейн, Ильхан, Излем, Кудрет, Мерт, Онай, Онур, Рамиз, Реджэп, Сельчук, Саваш (похоже на нашего Сашу,но переводится как "война" как можно назвать так своего сына???), Сезай, Сэркан, Сунай, Толга, Теоман, Йылмаз, Зэки, Эфэ, Левент.
Вот такие у них имена. Многие из тех, что есть в списке имен (в инете, не о приведенном) даже не встречались и муж говорит на некоторое что таких и не слышал.
Верите, ни одно не нравится, кроме тех что в первом сообщении: Волкан, Левент. Хакан еще ничего, но их много, имя явно слышно что восточное и брат мужа с таким именем. Поэтому пока остановилась на том что есть.

копировать

Мне Ильхан и Рамиз нравится. Рамиз так очень неплохо, а у нас Хусейн очень в Канаде распространено.

копировать

Сначала весь список показался жутким,не обижайтесь, пожалуйста. Потом прочитала все ответы, присмотрелась. Пожалуй, вариант Левент хороший. У меня лично это имя ассоциируется с грузинским Леван, а к грузинам я отношусь очень хорошо. И понравилось Ваша идея, что можно дома Лёвой звать.
А вариант двойного имени Вы не рассматривали?

копировать

У нас уже есть дочка с двойным именем. Очень тяжело и непривычно до сих пор. Хочется все же что-то универсальное чтобы и для нашего уха было нормально и в Турции не вызывало удивления.

копировать

Ничего себе универсальное, вы даже "международное" мусульманское не рассматриваете, а исключительно турецкое имя, какя же это универсальность особенно в смешанном браке ?

копировать

Доан.