Интернациональное имя для мальчика

копировать

Не можем остановиться на имени для мальчика. Проблема в том, что через пару лет с вероятностью 99,99% переедем зарубеж. Вариантов стран много от Турции до Америки. Везде есть представительства компании мужа. Уехать мы давно хотим, знаю что не успокоимся, пока не попробуем.
Пишу анонимно, чтобы спокойно раскрыть фамилию. Дано: Грищенко ..... Михайлович.
Из имен нравится Максим(но это русское имя, зарубежом не пойдет), Максимильяном муж не хочет, Максом изначально тоже не хочется называть. Еще нравится Марк, тоже муж против, а я бы с удовольствием назвала бы. Он говорит не звучит здесь Марк Михайлович. Аарон нравится, но это чисто еврейское, евреев в роду нет)) да и напрягают Аа, просто Арон приятнее, но тогда произносить его Эрон будут. Артур нравится, но близкий родственник есть, не подойдет.
Помогите, плз.

копировать

Назовите Максимом, когда переедете Максом будете звать. в чем проблема то?

Александр, Эрик, Давид, ФИлипп, Даниэль, Тимоти (Тимофей), Мэтью (Матвей), Николас (Николай), Натан, Виктор, Артур, Денис
и тд )

копировать

В написании. Звать-то можно по разному, но в документах он будет Максим.

копировать

Александр

копировать

Борис, Роберт, Альберт, Герман - и нашим и вашим, Антон, Андрей, Петр, Лев - немного, но будут переделаны.

копировать

Максим заграницей совершенно нормально.
Aaron у нас тоже произносится как Эрон.

копировать

Мне кажется, что именно Максимы - русские имена. Могу ошибаться, надо будет проверить. Еще вопрос, а Aron с 1й А есть? Или только Аа.
Конечно, логичнее Максим Михайлович, чем Аарон Михайлович. Но вот чутье подсказывает, что переедем все-таки.

копировать

Вариант это, возможно, и только русский, но удивления точно не вызовет и проблем с написанием-произношением не будет. У моей подруги в Германии сын именно Максим. И во Франции у знакомой тоже.

Aron с одной А, думаю, есть, особенно в Америке - тут все есть:) Пишут, что это польский, хорватский либо скандинавский вариант. И произносится как раз А-рон, с долгим А, но скорее всего придется объяснять, что не Э.

Я за Аарона:) Максимов стотыщмиллионов.

копировать

Может Алекс? Дэвид? Майкл?

копировать

В Турции или другой мусульманской стране приветствуются только мусульманские имена и любое другое имя будет вызывать вопросы и недоумения. Америка совсем другое дело. Назовите хоть Михаилом, хоть Александром, там переименуют на их лад Майклом или Алексом.

копировать

ну что за глупость. Я почти 8мь лет в Турции живу, дети Машка и Сашка. И "приветствуются" тут не имена, а именно дети.
к автору: универсально Максим, Александр, Даниэль, Герман, Денис, Борис..

копировать

александр, николай

копировать

Алекс

копировать

Мартин Стефан

копировать

Спасибо, девочки. Но не нравятся пока варианты. Артур нравится, но называть так точно не будем.

копировать

Эрик

копировать

У меня Андрей, а за границей часто бываем..его называют Андрэ Мне нравится:)

копировать

Андрей не нравится, все детство окружена ими была. Хочется такого имени, которого редко встречала. Максимов тоже много, но не так много было в окружении, наверное поэтому его еще рассматриваю. Хотя оно оказалось русским, так что тоже видимо отпадает(
Но с вами согласна Андрэ романтично звучит, что-то в этом есть.

копировать

Вот сейчас-то как раз Андреев днём с огнём искать

копировать

Elias.

копировать

Элиас понравилось, оно и в Америке и в Европе популярно. И практически наш Илья. Но Элиас Михайлович, есть стойкое ощущение, что бабушки и дедушки застрелятся)). Но вынесу это имя на повестку дня. Пока остается Марк, Аарон(арон) и Элиас. Марк вроде бы не сильно у нас режет слух. Как вам Марк Михайлович?

копировать

Нормально Марк совершенно.

копировать

Спасибо!

копировать

+ 1, хорошее имя

копировать

Виктор. У меня так назвали сына знакомые, которые живут то в России, то во Франции, то в Штатах. Везде нормально воспринимается.

копировать

У наших детей у всех имена интернациональные. По-английски (мы в Штатах) и по-русски звучат почти одинаково. Правда в Штатах отчества нет, поэтoму мы об этом не думали.

Имена: Кристофер (Christopher), Артур (Arthur), Роберт (Robert), Эдвард (Edward), Фредерик (Frederic), Ричард (Richard).

копировать

Таки реально употреблямы в Росии не все:) Артур, Роберт и Эдвард прокатят в России с пометкой "армянское":) А остальные явно иностранные.

копировать

Мы на произношение ориентировались. Это и имела ввиду по "интернациональным". Ну да, возможно я не совсем то вкладываю в данное определение. Нас-то иностранное звучание и малоупотребляемость в России не пугают -- дети в России врядли будут жить. :-)

копировать

твои мотивы мне понятны:)
это я для широкой публики

копировать

марк-еврейское
Ильяс-азербайджанское
а папа холох.
странные вы

копировать

холох и есть. и мама хо-лохушка в придачу:)

копировать

Марк

копировать

Denis

копировать

Алекс, Джон, Альберт

копировать

У нас Тимофей в Греции стал Тимофиусом, а потом в США Тимом.

копировать

Нравится Ваш вариант Марк. И с отчеством звучит, на мой взгляд, хорошо.

копировать

Adam

копировать

Спасибо всем. Пока остановились на Марке.

копировать

Тимуром собираемся назвать пацана... я- татарка, муж русский, вроде оптимальное решение

копировать

к этому оптимальному решению приходит абсолютное большинство ваших товарищей:)

копировать

Стас? как ни крути - везде Стас. Полное Станислав, может, конечно, затруднить кого-нибудь

копировать

Да уж лучше Станислав - Стэн. Stas рифмуется неудачно...

копировать

денис-потом Дени будет..имхо)

копировать

Николай-Николас-Ник-Найк!

копировать

Антон