Мия
Девочки, помогите! Очень нравится имя Мия, муж как-то сомневается, говорит коротко. Какие можно имена подлиннее, чтоб сокращать как Мия, я пока только Амелия надумала. Нужны варианты, буду мужу предлогать
Мия (Амелия) Ивановна Сковородкина?
Да и без сочетания с фо я бы дочь называть как болезнь не стала бы....
Да уж,богатая фантазия, мы в европе, отчества не, фамилия красивая. И болезней с названиями как эти имена я не зняю
Не понимаю, зачем называть ребенка одним именем, чтобы потом всю жизнь звать другим.
У меня у самой короткое имя, меня всю жизнь как папа с мамой назвали, так и зовут, мне нравится. Детей тоже короткими именами назвала. Я бы попробовала переубедить папу. Что плохого в коротком имени с его точки зрения??
Это как Анастасия, например, её называют- Настясья, Настя, Стася, Ася или Антонина- Тоня, Тося, да много таких имён.
Мне тоже очень это имя нравится! Чудесное! Хотела так дочку назвать, муж не согласился :( Мне кажется, ничего страшного, что короткое ;) Зато, какое!!!
Ну раз автор спрашивает у всех мнения по поводу имени, то и я выскажусь, хотя может и не в тему, но все же..Мне звучание имени нра, но подбирала я его для... котенка...)))) (без обид)Но вот представила как буду звать миа миа миа миа !!! (иногда детям нужно их имя называть по 50 раз подряд, котенку порой и то требуется меньше кол-во).Язык как то устает - попробуйте! Плюнула и назвала Аиша!)
Сходил бы ты, доктор, полечиться.
Спеллинг у имени и названия болезни на англ и других языках разный. Люди не в России.
Вы выше писали про "называйте дочь как болезнь"?
Кто грубит?
Русских полно, да. Но настолько больная фантазия, чтоб ассоциировать имя Амелия с врожденным уродством- у немногих))
У нас есть русская семья, где мама врач, а дочек зовут Амалия и Милена. Как думаете, может, они специально?)))
Против Амалии ничего не имею. А амелия действительно диагноз. Думаю, не зря мама-врач все-таки Амелией не назвала)
А Милена все-таки на письме от соответствующего мед. Термина отличается
Но согласна с тем, что называть за границей по принципу "как бы русские чего не подумали" - бред
Я в детском саду работаю, в Украине это имя довольно часто встречается. Никакой Соломы, Соломийка в основном зовут.
я на Украине живу. Имя Соломия популярное, никто из детей Соломой не называет. Соломийка - уменьшительное.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.