Русский язык, 5 класс
Транскрипция русского языка, нововведения:
вместо [й] теперь [j]
[ʌ] и [ъ] - редуцированные звуки, соотв. буквам о,а
Например:
мама [мамъ]
молоко [мълʌко]
Мой мозг отказывается это воспринимать. Дети путаются. В учебнике все по-старому. Возник вопрос - кому и зачем понадобилось вводить такую ерунду. У всех такие нововведения?
вашему учителю
а ЕГЭ будет по учебникам
так что делайте по учебникам
единственно надо бы проверить, что в учебниках одинаково
а я не поняла - а почему в молоке одинаковые звуки обозначаются разными значками?
))). Разная позиция звуков: один - второй от ударного (ъ), другой - первый от слогового.
Тоже считаю, достаточно того, что в учебниках.
об-балдеть ))))) не Львова случайно учебник?
а вообще надо уточнять что в ЕГЭ - а вдруг там уже такие вот значки
Да нет. В ЕГЭ есть вопрос типа" В каком слове все звуки парные по глухости- звонкости", например. Транскрипции, как таковой, нет. А сокращение( редукция) гласных возникает в зависимости от положения по отношению к ударному слогу: в ударном её нет, в 1 предударном- легкая степень, во 2-ом, 3-м и заударных слогах- сильная. Ой, да не морочьте себе голову. Даст Бог, пронесет!
А сейчас кто во что горазд. Каждый "вученый" что-то свое придумывает. Мы сейчас изучаем полногласные и неполногласные корни слова.
У нас нет нововведений, стандартная школьная транскрипция, без редуцированных, [и] склонного к [э] и т.д.