Имя для русско-турецкого ребенка)
Есть двое детей Софья и Майя. Ждем третьего, для девочки имя придумали, для мальчика вообще никак. Живем в России. Фамилия будет скорее всего моя, как и у дочек, с отчеством ничего не сочетается. Муж хочет Денисом (Дэниз по турецки) назвать, а меня тошнит от этого имени. Хочу чтоб у нас нормально звучало, ближе к русскому было, так как туда переезжать не планируем.
Раньше не была против Дэниза, но как оказалось это уже как шутка, что если дочка Софья, сын Дэниз, то папа турок.А у меня Софья от первого брака, ей уже 9, а потом как пошла мода на эти имена, среди наших ровесников не в школе не в саду нет Сонек, а вот младше нас очень много.
Дамир.
Isik как по-турецки звучать будет? Айзек? Я б так назвала, если б папа был турок. Мне значение нравится: "Свет".
Тимур (Timur)
Да тоже очень популярное имя среди таких пар, у нас у двух пар друзей так зовут сыновей) Тоже как вариант подходит.
В моей знакомой русско-турецкой семье мальчика зовут Энвер. Мальчик очень красивый и имя красивое. Но имя, конечно, с русскими именами не созвучно.
У нас несколько другая национальная ситуация, старшего зовут Али. Временно живем в Москве. Ребенок во втором классе, просит поменять имя на хотя бы Алик (русский родной, внешность совсем не восточная). Советую поискать варианты с минимальным окрасом в "восточную сторону".