побудительные предложения

копировать

Задание такое: вставить нужные по смыслу формы глаголов "класть" и "положить" и подчеркнуть побудительные предложения. Проверьте нас, пожалуйста.
1. Учитель попросил положить книгу на парту. Побудительное.
2. Положи тетрадь в эту стопку. Побудительное.
3. Не нужно класть ноги в обуви на сиденье. Побудительное.
4. Мама предложила положить завтрак в рюкзак. Побудительное.
5. Рекомендуется головные уборы класть на верхнюю полку гардероба. Побудительное.
6. Ему палец в рот не клади.

Получается, только последнее предложение не является побудительным. ???

копировать

Побудительное - только 2.Остальные- повествовательные.

копировать

+1 только второе

копировать

Побудительное предложение от слова ПОБУЖДАТЬ. Заставлять делать что-то.
Не рассказ о действии, а команда.
Положи книгу!
Уходя- гасите свет!
У вас только 2 побудительное.

копировать

Побудительное - это приказ: Встань! Прекрати! Убери!
у вас только второе.

копировать

На мой взгляд, это 2 и 3 предложения. Третье, потому что это форма предложения является синонимичной "Не клади ноги...", но в более мягкой форме. Для побудительного предложения важно выразить желание к совершению или прекращению действия, а не только приказ.

копировать

3 не содержит никакого побуждения...

копировать

+ 1, там просто констатация правила поведения.

копировать

Не нужно класть= нельзя класть= запрещено= не смей= не клади! Просто разная степень убедительности пожелания/приказа. По цели высказывания- побуждение к действию, которое может выражаться разными формами.

копировать

Вы не правы.

Вот другой пример.
1. Не стоит переходить улицу в неположенном месте.
2. Не переходи улицу в неположенном месте!

1 - Повествовательное предложение, оно сообщает о правиле, как положено поступать, но никого конкретно к действию (или запрету) не побуждает.
2 - Побудительное, оно как раз выдает запрет на действие кому-то конкретному.

копировать

Не может быть в побудительном никакой разной степени.

копировать

Просьба и приказ- разные степени побуждения

копировать

в 3 нет ни просьбы, ни приказа

копировать

Возможно,но в русском языке нет такого разделения)

копировать

тут нет никакой просьбы.не нужно класть-это не требование чего-то и не просьба вообще..ЭТо как бы просто риторическое предложение, как правило поведения...

копировать

ПРОЧитайте правила:-)ВЫ не правы(мы с ребенком недавно как раз прошли эту тему)Побудительное тут только второе

копировать

если бы было "не клади"-тогда побудительное.Если "не нужно класть"-не побудительное точно( у дочки недавно как раз была эта тема в школе)

копировать

2 и 6 побудительные.
Положи, не клади. Остальные повествовательные

копировать

Э...А поговорки относятся к побудительным предложениям? Это же переносный смысл...

копировать

Я вот читаю и думаю, ну чего я на сына то ругаюсь..Тут вон половина взрослых не понимает нихрена в русском)

копировать

побудильное здесь только второе-точно( у дочки недавно была эта тема в школе)"Когда кто-то обращается к кому-то за чем-то:-)-чтобы что-то тот сделал"(это чтобы проще понять :-))"не клади"-это да, побудильное."НЕ НУЖНО класть"-просто правило, рекомендация вообще-не относящаяся к кому-либо...А поговорка тут ни при чем.