Ангел
Помогите собрать беременные мозги в кучу))
Ситуация такая: мне очень хочется назвать ребенка в честь своего папы, он был потрясающим человеком. Но есть небольшой нюанс - папа мой болгарин, звали его простым болгарским именем Ангел)
Если будет девочка - без вариантов, будет Ангелина.
А вот мальчик... В Москве мальчик Ангел - совсем жесть? Я по жизни настолько к этому имени привыкла, что уже как слово его не воспринимаю...
Полностью будет Стойков Ангел Николаевич.
А если не Ангел все же - что бы такое подобрать, похожее... Или по звучанию, или по значению...
Я назвала в честь папы дочку не очень обычно- Владимира. Понимаю ваше желание, но не знаю, легко ли будет сыну. А что муж говорит?
У мужа тоже болгарские корни, для него имя нормально звучит, у него в родне Ангелы были)
Вот и я тоже сильно думаю... С одной стороны хочу, с другой - как оно будет ребенку..
Вообще жесть, конечно. Ангел Стойков звучит нормально для эрудированного человека, сходу опознающего фамилию как болгарскую, но таких, думаю, меньшинство. А в отрыве от болгарского контекста мальчик Ангел заставляет думать о родителях с завихрениями.
По значению - Серафим https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BC%D1%8B
Я бы навала и не парилась если бы муж был согласен. У ребенка болгарские корни. Но мне вообще параллельно что другие думают. :)
А крещен ребенок как будет? Может быть, дать ему это имя при крещении, если возможно, а в миру звать более привычным русскому уху. И память папе сохраните, и мальчику будет проще.
я бы назвала если бы и фамилия и отчество были соответствующие, так просто не решилась бы наверное...
Я тоже не слышала, но гугл был мне в помощь:
http://www.imenator.ru/mujskie/imena/angel
Именины: ИМЕНИНЫ: 14 (1) сентября - мученик Ангелис. 10 ноября (28 октября) - мученик Ангелий. 16 (3) декабря - мученик Ангель.
Люди, вы такие добрые, это радует. Я про комментаторов этой темы. Но в жизни не все такие. Увы. Потому не надо ребёнку портить жизнь. Общая масса народа не поймёт и будет думать о родителях плохо. А ребёнку жить среди широкого круга людей, не спрячешь его только под крылом семьи.
Не согласна с вами. Мало ли кто что думает, если вообще думает о чем-то кроме себя и своих дел. А уж если человек по какой-то причине не нравится, то можно прицепится к массе вещей, обычное имя тут не спасет. У ребенка болгарские корни и этим все сказано. Треть мира говорит по-испански и в испаноязычных странах это обычное имя, сравнимое с нашим Димой или Володей, так что не только в Болгарии не удивятся.
Зачем пытаться подстраиваться под массу?
Очень удобно не подстраиваться под массу за чужой счет, в данном случае за счет ребенка. Потому что жить с этим именем именно ему, и придумывать остроумные ответы на "ангелочек, где твои крылышки" ему, и пожизненно слышать вариации на тему "охотно верю, что ангел, а зовут-то как?" тоже.
Тоже правильно, но с другой стороны к любому имени можно придумать любое обзывательство, любую кличку, любую призказку. Я, например, училась английской школе заграницей, где никто не мог произнести мое русское имя в ввиду отсутствия сочетания некоторых букв в принципе и говорю как человек, прошедший через такую ситуацию. Я рада что мое имя связано с моими корнями. Думаю что мальчик Ангел тоже будет любить и интересоваться Болгарией, а может и вообще туда перебере тся.
Одно дело придумать, другое - уже готовый материал. Никто не мог произнести - это вообще отдельная история, посмотрела бы я на вас, если бы ваше имя в английской транслитерации было бы просто названием предмета - Banana, например.
Да ну, в наше время всем понятно что есть другие языки и культуры. Ездят же Галины и Сергеи по миру, приезжают в Россию Саскии, Еруны и господа из Китая с неприличными фамилиями. Даже не представляю себе уровень развития людей, которые позволили бы себе посмеяться над этим.
А вы поинтересуйтесь у Сериков и Сирануш, почему в России они становятся Сергеями и Светами, если все вокруг такие мультикультурные.
Сергеи по всему миру ездят потому, что глупость про "сэр гей" придумана людьми, не знающими английского, Галины - потому что туризм не равно эмиграции, а вот живя в испаноговорящей стране, таки не стоит называть дочку Галиной.
Сер гэй по-испански, в прямом смысле - гомосексуальное существо. Сколько Сергеев я только не встречала в испаноговорящих странах, хоть бы одного кто-то подкалывал. Про жизнь Сирануш ничего не знаю, что правда, то правда. Но Ангел вполне благозвучно, а если обьяснить про болгарские корни так и вообще проблем не вижу. Такое вот мое мнение. :)
Вы с этими, которых не подкалывают, денно и нощно шли по жизни, что так уверенно заявляете, что их не подкалывали? :) Это во-первых. Во-вторых, детский коллектив сильно отличается от взрослого. Во взрослых и очкариком никто никого не назовет.
И кроме благозвучности есть еще и смысл. "Эпителий" тоже, в общем-то, приятно звучит ;) И рассказывать каждому новому знакомому про свои болгарские корни - завидная доля, ничего не скажешь :)
В чем "понт"? Если бы ребенку дали шесть имен из королевской династии, не будучи католиками, то я бы поняла ваш комментарий. Назвать в честь дедушки именем своей страны как-то не вписывае тся в ваше предположение.
Нет, но если бы их подкалывали, они быстро перевоплотились бы в Серхио. Я сама жила и выросла в тех странах и прекрасно знаю их менталитет. Люди с уважением относятся к другим культурам.
Как впрочем и в Москве, где как и в любой столице столько иностранцев, что не удивишь там никого и ничем. И причем же тут "Эпителий"? Эпителий это термин из биологии, а Ангел имя, причем имя обычное и привычное для как минимум одной трети всего земного шара, если не больше - католики + испаноговорящие. На любой бестактный вопрос вроде "родители верующие?" или "где крылышки?" можно спокойно ответить - "нет, у меня болгарские корни". Вопрос будет исчерпан.
Да, детский коллектив отличается от взрослого, но опять же, если нравится носитель непривычного имени, то имя начинает считаться крутым, а если не нравится сам ребенок, то и с обычным именем задразнят. Вспомнила где я раньше слышала имя Сирануш - Галустян в КВН был бабушкой Сирануш. Но опять же, "Никита - везде побрито" творчество того-же клуба. Вот вам и иллюстрация.
Странный комментарий. То есть вы уверены что ваше мнение это правда и истина? И ей вы решили "прошибить" всех кто думает иначе? :)
Я здесь свое мнение обсуждаю, по просьбе автора этого топика. Мнение основанное на богатом личном опыте и достижение согласия не обязательное условие для беседы.
Меня зовут Сирануш, назвали в честь бабушки. Родилась в России, от армянских корней только имя досталось (сама блондинка, как и мои сестра Катя и Лариса) мама русская. Никаких проблем с именем по жизни не было (мне 36 уже). Всегда все с первого раза запоминали, и вообще повод был развить тему что обозначает. В школе в начальных классах звали Симой.
Оттого что людям привычно сокращать имена, вообще тему с редкими именами считаю надуманной люди всегда во всем ищут проблемы.
Это старое поколение, а молодое ничего не меняет уже давно. Требуют называть себя их именами, причем без каких-либо сокращений.
Гы, Вероника для вас вычурное.))) ? Это имя вообще-то даже в православных святцах имеет место быть. Ну, да ладно.
То, что в вашем окружении армяне представляются русскими вариантами имён говорит лишь о том, что в данном конкретном месте они ещё не закрепились так сказать. А как только их диаспора в данном месте окрепнет вот тогда сразу мягко говоря борзеть начинают.(
Вероника не вычурное, просто я на то, что армяне очень любят такие навороченные имена. Как в интерьере стразики, перья, позолоту и т.п.
Гы, диаспора армян так сильна, что люди жалуются, что в классе по половине детей - армяне.
Милана это славянское имя. Армяне там и рядом не стояли. У меня друщья родноверы дочь назвали Миланой.
Потом, после крещения Руси, Миланы стали Миланьями.
Этому имени 100 лет в обед. Ничего в нем нового и вычурного нет. Изучайте историю языка, ну или просто историю.
"..является образование женской формы от дохристианского славянского мужского именования Милан, чье имя имеет этимологический перевод «милый, любимый». В женской форме именования, тайна имени осталась неизменной."
http://www.analizfamilii.ru/Milana/proishozhdenie-imeni.html
Вот ведь: лишь бы опустить оппонента и вычурно написать. Сами изучайте историю и оглянитесь вокруг. Как надоели мамаши с большими понтами, но небольшим умом и неумением анализировать реальность.
Чувствуете себя опущенной от констатации факта? Славянское имя для славянского ребенка считаете понтами? Анализатор реальности..
Знаете поговорку: "Спорить с дураками - опускаться на их уровень"?
Если вы живёте на Луне и вокруг вас нет армян с именем Милана - это не говорит ни о чём. А уж язык вы точно не чувствуете: не чувствуете. где вычурное имя, а где невычурное. Ну о чём с вами спорить? Учитывая, что вы не уважаете другую сторону, а себя мните пупом земли.
Да, не пытайтесь тут доказать. Если все ученые ономасты говорят, что Милана- славянское имя, то тут, конечно, все считают себя большими экспертами.
Ну у армян и Марий много, так что Мария тоже армянское имя?
У меня знакомые старые армяне детей назвали Эдик, Павел и Наташа. У армяна - Самуняна - Артем и Оленька, у армяна - Мкртчана - Маргарита и Валерия. Моя соседка армянка - Зоя, у нее дочь - Лаура и мать Сусанна.
Милана это славянское имя. Им могут своих детей называть и тумбы-юмбы, от этого оно не станет тумбо-юмбским.
Останемся при своём. Милана -жуткое имя, какое-то неживое, с пафосом, а, по сути, для девиц лёгкого поведения.
У вас иной взгляд. ))
Такие вопросы и остроты возможно услышать исключительно от быдла. С такими личностями и общаться то не стоит. Отличный маркер для ребёнка.
А у ребенка далеко не всегда будет возможность выбирать круг общения, и такие люди буду встречаться на его пути, хочет того его мама или нет, причем чаще, чем ему хотелось бы.
Разве нет. Далеко не у всех есть возможность выбирать одноклассников, однокурсников, коллег, соседей и т.д., и уж подавно такой возможности нет у ребенка. Пока мамо дует губки "твое имя, детка, не для средних умов", для ребенка будет "жизнь - борьба".
Какая пламенная речь. Сколько пафоса.
Даже в самых воспитанных семьях в подростковом возрасте детей клинит. Потому надсмехаться может ребёнок родителей-профессоров.
И будущему Ангелу не в вакууме жить. Надорвёт психику.
Реальнее надо быть. Реальнее. А то живут в мечтах.
Да пускай насмехаются сколько влезет. И если у ребенка психика едет из-за насмешек -это повод а) обратиться к психологу и разобраться отчего вдруг у ребенка снижена самооценка б) обратиться к классному руководителю, чтобы тот разобрался с одноклассниками, слегка вышедшими из берегов. "Реальнее надо быть", "проще надо быть" - ну, так и будьте проще. Это для слабых. Не каждому подобное интересно.
Спорно. Сейчас много разнообразия и иностранным именем мало кого можно удивить. Я бы согласилась с вами лет 20 назад. :)
я тут в когда-то писала в другой теме, что в школе учится мальчик с русскими Ф и О, по имени Ивица, названный русскими папой и мамой в честь футболиста... и ниче, никто его не дразнит))) дети сейчас очень толерантны, и еще зависит от общества где вращается семья, чем благополучнее тем там разнообразнее имена встречаются, много родителей-иностранцев и прочее... так что и Ангел прокатит)))
+1000 всем объяснять, что у мальчика болгарские корни? у всех ассоциация с ангелами сразу будет. только сыну комплексы ненужные привьете
С такой фамилией вполне нормально звучит. Но ситуацию в песочнице "Ангел, не ешь песок!" я себе плохо представляю... Как будете дома-то звать? Уменьшительно? Алик?
На работе он тоже будет Аликом? Детство коротко, к сожалению. Если он дома для родителей будет вечно Аликом (для примера), то для большинства людей - коллег, партнеров - он будет все же Ангелом.
Я по работе связана с компанией, где один из директоров серб по имени Драгутин с сербской же фамилией типа Пежич. Юрист наш при первом взгляде на доверенность слегка прифигел, пытаясь понять, как зовут товарища, и где его фамилия. И в ступор не один наш юрист впадает.
Он Аликом пробудет лет 20, а то и больше. Мой папа всю жизнь Шуриком прожил.
А полное имя в сочетании с фамилией странно не выглядит. да и потом... Люди привыкают к именам. В первый момент удивятся, потом привыкнут.
...Я люблю болгарские имена. Ангел, Лучезар...
Он задолбается всю жизнь объяснять, что у него за имя. Люди не все понимают, что фамилия болгарская, не все корректны, как бы кто-то тут в розовом цвете не представлял.
Т. е. если у вас будет сослуживец Ангел, вы непременно начнете отпускать шуточки и травить? Если вы так делать не будете, то почему думаете, что все настолько бескультурные? В детстве я еще могу представить, что будут проблемы, но если представляться Аликом или Алексом, то вопрос исчерпан.
Папа ваш и на работе среди коллег Шуриком был? Или все же Александром? У меня бывший муж тоже дома и в компании школьных друзей был Шуриком, но на работе все-таки Александром звали, Сашей. И 20 лет это не вся жизнь, а меньшая ее часть. Мне тоже нравятся некоторые болгарские, и не только болгарские, имена, но я-то в России, все же приходится считаться с местной спецификой. Именно Ангел слишком говорящее имя, тот же Лучезар намного нейтральнее воспринимается.
Друзья (русско-болгарский брак) как раз недавно рожали, жить будут в России. Рассматривали и Огнян, и Ангел, назвали Боремиром. Мирко у них))) Если смущает, что тут будут думать про Ангела, то поищите другое болгарское имя.
Я вот с сербские смотрела, когда дочке имя выбирала. Есть славянские имена, которые мне вот очень нравятся, но, например, ни Вишней, ни Ивой, ни тем более Ягодой уже даже в Болгарии не назовёшь, а в Сербии популярные имена.
А мне очень нравится. Тяжело ли будет сыну?! Как воспитаете, как научите. Но сейчас дети спокойнее относятся к эдаким именам. Когда-то и София с Платоном были диковинными именами:-) Но, Вы приготовьтесь всем и каждому объяснять/исправлять или нах посылать:)
Вот на что люди собираются тратить биографию и энергию: чтоб кого-то переубеждать, воспитывать и т.п. Жизни не хватит!
Мне нравится сочетание имени-фамилии и в них однозначно виды болгарские корни! Сейчас растут очень толерантные дети с достаточно широким кругозором, поэтому вряд ли будут какие-либо большие проблемы с обзывалками, как мне кажется. Главное, обоим родителям имя нравится и они научат любить его своего ребенка! )))))
У меня была бы суеверная боязнь так назвать: Ангелы - они на небесах. На Земле их нет. Ангелов Бог забирает. Понятно, что это личное восприятие.
Ну и взрослый дяденька в России с именем Ангел вызвал бы (в душе, не в лицо) усмешку и хихиканье.
Видимо только из России забирает, а то в Болгарии живут и в ус не дуют.
Ну вы УО, с чем и поздравляю.
То, что вы на отличное от вашего мнения, которое написано без оскорблений, а наоборот с опасениями - написали по-хамски, говорит лишь о вас, и ни о ком другом. Злые хамы типа вас не бывают счастливыми (только от жизни собачьей...). Сочувствую.
А почему не Энджел, Эйнджел? Просто по-русски это немного режет ухо, а точнее слишком много психов, которые сиё будут обсуждать, осуждать и валять в грязи.(
Мальчика с именем Ангел знаю, ему лет 10. Нормальный мальчишка, с детьми проблем не возникает, общительный. Поэтому, уж если честно, если вам лично так хочется, то называйте так, как хотите, а не оглядывайтесь на мнение зашоренных посторонних.
Выделяется - так скажем, но не режет. Так же, как и Эдвард, Эрик, Марк и так далее. Точно так же, как и тот же Ярослав, Родион, Стефан хоть они и вовсе являются именами русскими(с натяжкой, но всё же). А вот с Ангелом сложнее. Ангел ассоциируется с ангелом, с существительным нарицательным, а не собственным. В этом проблема по большему счёту.
Вот лично для меня Энджел звучит красиво и я бы рассмотрела такое имя для своих детей, НО меня смущало бы, что энный процент знает, как переводится это слово. В случае, если бы у меня была ситуация автора, я на подобное не заморачивалась бы и назвала так, как хотела.
Ващета режет. Не будет резать только с соответствующей фамилией.
Ярослав - имя "русское с натяжкой"? :D
Удивляет ваше терпение в доказательстве, что дважды два равно четыре. Но определённым слоям из "Бруклина" объяснять бесполезно.
Вы за "мой" Бруклин не цепляйтесь. Ангел это болгарское имя, на которое мальчик имеет право. А в американских гетти переделывают на американский манер имена из других стран, что бы сойти за своих и это звучит нелепо.
Первая ассоциация - ребенок с синдромом Дауна. Именно их называют детки- ангелы. И в школе его будут постоянно дразнить, взрослого человека с таким именем вообще сложно серьезно воспринимать. Ужасное сочетание с русской фамилией
Их называют "солнечными", ангелами называют всех детей, когда они хорошо себя ведут.
Слышали звон, блин.
Есть сайт организации "Дети-Ангелы", это сообщество родителей с особыми детьми, особенно детей с ДЦП.
Большое всем спасибо за участие в теме!
Всё примерно так, как я и ожидала..
Обрекать ребенка на "жизнь-борьбу" не хочется.
Большое спасибо предложившему вариант Серафим, будем думать)
Еще есть вариант просто назвать на ту же букву.
А может, вообще девочка будет)
Автор, дорогая, в память о папе рассказывайте о нём почаще вашим детям.
Назвать сына в честь папы - это трогательно, но в ВАШЕМ случае, к сожалению, не вариант.
Не зная, что это отсылка к болгарской культуре (а 95% людей этого не знают), имя будут воспринимать как пошлость.
И умоляю, не вздумайте называть Энджелом!!! Хотя, уверена, вы сами только посмеялись на этим постом) Легкой Вам беременности!
Автор, Ангелом бы не стала называть, но это я. А вы сами, конечно, решайте. Знакомых Ангелов не имею ни в прямом, ни в именном смысле слова)) А вот Серафим есть. Мне так нравится. Имя очень красивое, окружающие до сир пор восхищаются. Ну, может,не все, но очень многие. Он еще красавец отменный, ему уже 35, дискомфорта не ощущал никогда, говорит, т.к. я интересовалась прям у него, когда рассматривала это имя для своего сына. Не назвала, кстати, почему-то. И есть маленькая девочка Серафима в моих кругах. Тоже очень нравится. Я даже не могу определить, какое это имя больше-М или Ж. Девочку так назвали, т.к. родилась она 15 января, и там семья оч.верующая, они и познакомились в Дивеево, но не суть. Удачи :-)
Используйте другую форму этого же имени. Ну вот хотя бы Анджей или Ангель. Сразу будет понятно, что это иностранное имя и его воспримут, как имя. А вот имя Ангел воспримут буквально как ангел т.е. посланник бога, существо с крылышками.
Ну вот если интересно прочитайте как в каком наречии звучит это имя в мужской и женской форме.
Английский (English)
м. Angel (Энджел, Эйнджел). Ср. также англ. angel - "ангел".
ж. Angel (Энджел, Эйнджел), Angela (Энджела, Эйнджела), уменьшительное - Angie (Энджи)
Немецкий (Deutsch)
м. Angelus (Ангелус)
ж. Angela (Ангела), уменьшительные - Angi, Angie (Анги), Angel (Ангель), Angeli (Ангели), Geli (Гели), баварск../австр. Anschi (Анши)
Французский (Français)
м. Ange (Анж). Ср. также фр. ange - "ангел".
ж. Angèle (Анжель)
Испанский (Español)
м. Ángel (Анхель), уменьшительные - Angelito (Анхелито), Gelo (Хело). Ср. также исп. ángel - "ангел".
ж. Ángela (Анхела), уменьшительные - Angelita (Анхелита), Gela (Хела), Lita (Лита)
ж. Ángeles (Анхелес), уменьшительные - Chelo (Чело), Gele (Хеле). Имя дается в честь Девы Марии, царицы ангелов (Nuestra Señora la Reina de los Ángeles).
Португальский (Português)
м. Ângelo (Анжелу), уменьшительные - Angelinho (Анжелинью), Anjinho (Анжинью), Gelo (Желу), Gé (Же), Gelinho (Желинью)
ж. Ângela (Анжела), уменьшительные - Angelinha (Анжелинья), Lela (Лела), Gé (Же), Anjinha (Анжинья)
Итальянский (Italiano)
м. Angelo (Анджело), Angiolo (Анджоло), венетск. Anzolo (Анзоло), пьемонтск. Àngel (Анджель), уменьшительные - Angelillo (Анджелилло), Angeletto (Анджелетто), Angelino (Анджелино), Lino (Лино), Linuccio (Линуччо), Lallo (Лалло), Lillo (Лилло), Lillino (Лиллино), Gino (Джино), Angiolino (Анджолино), Angioletto (Анджолетто), пьемонтск. Angiolin (Анджулин), Angelin (Анджелин), венетск. Anzolèto (Анзолето), Zanze (Занзе)
Ср. также итал. angelo - "ангел".
ж. Angela (Анджела), Angiola (Анджола), венетск. Anzola (Анзола), уменьшительные - Angelina (Анджелина), Angelilla (Анджелилла), Angeletta (Анджелетта), Lalla (Лалла), Lilla (Лилла), Lilli (Лилли), Lillina (Лиллина), Gina (Джина), Angiolina (Анджолина), Angioletta (Анджолетта), пьемонтск. Angiolin-a (Анджулина), венетск. Anzolèta (Анзолета), Zenze (Зензе), Zanze (Занзе)
Корсиканский (Corsu)
м. Anghjulu (Андьюлу), уменьшительные - Anghjulinu (Андьюлину), Anghjulettu (Андьюлетту), Anghjulucciu (Андьюлуччу). Ср. также корс. anghjulu - "ангел".
ж. Anghjula (Андьюла), уменьшительные - Anghjulina (Андьюлина), Anghjuletta (Андьюлетта), Anghjuluccia (Андюлучча)
Каталанский (Català)
м. Àngel (Анжел, зап.-кат., валенс. Анджел), уменьшительные - Angelet (Анжелет, зап.-кат., валенс. Анджелет). Ср. также кат. ángel - "ангел".
ж. Àngela (Анжела, зап.-кат., валенс. Анджела), уменьшительные - Angeleta (Анжелета, зап.-кат., валенс. Анджелета), Angelota (Анжелота, зап.-кат., валенс. Анджелота)
ж. Àngels (Анжелс, зап.-кат., валенс. Анджелс). Имя дается в честь Девы Марии, царицы ангелов (Nostra Senyora la Reina dels Àngels).
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
м. Angel (Анджел), Anghel (Ангел)
ж. Angela (Анджела), Anghela (Ангела), уменьшительные - Gela (Джела)
Венгерский (Magyar)
ж. Angéla (Ангела)
ж. Angyalka (Андьялка), уменьшительные - Angyi (Андьи), Angyika (Андьика)
Вариант Angyalka представляет собой букв. перевод имени Angela на венгерский язык (венг. angyal - "ангел").
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
м. Αγγελής (Ангелис), Άγγελος (Ангелос), Άγγελιος (Ангелиос). Ср. также новогреч. άγγελος (ангелос) - "ангел".
ж. Αγγέλα (Ангела), Άντζελα (Анджела)
Вариант Άντζελα (Анджела) заимствован из итал. языка (Angela).
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
ж. Анжела, уменьшительные - Анжелонька, Анжелочка, Анжелка, Жела, Желя, Желонька, Желочка, Желуня, Желуся, Желюся
Имя заимствовано из итал. языка (Angela).
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
ж. Анжэла, уменьшительные - Анжэлка
ж. Анэля, уменьшительные - Анэлька
Вариант Анэля заимствован из польского языка (Aniela), Анжэла - из итал. языка (Angela).
Польский (Polski)
м. Angel (Ангель), Angelus (Ангелюс), уменьшительные - Anielek (Анелек)
ж. Aniela (Анеля), Angela (Ангеля, Ангела), уменьшительные - Anielcia (Анельча, Анельця), Anielka (Анелька), Nela (Неля), Andzia (Анджя, Андзя), Angelka (Ангелька)
Чешский (Čeština)
м. Anděl (Андел), уменьшительные - Anďa (Андя), Adělík (Аделик). Ср. также чешск. anděl - "ангел".
ж. Anděla (Андела), Angela (Ангела), уменьшительные - Andělka (Анделка), Anďa (Андя), Angelka (Ангелка), Angelička (Ангеличка), Anguška (Ангушка), Gela (Гела)
Болгарский (Български)
м. Ангел, уменьшительные - Ангелко, Ачо, Анго, Анджо, Анжо, Хачо. Ср. также болг. ангел - "ангел"
ж. Ангела, уменьшительное - Ангелка
ж. Анелия, уменьшительное - Анелка. Имя представляет собой болгарскую адаптацию польск. имени Aniela.
Сербский (Српски)
м. Анђел, Anđel (Анджел), Ангел, Angel (Ангел), уменьшительные - Анђелко, Anđelko (Анджелко). Ср. также сербск. анђео - "ангел"
ж. Анђелија, Anđelija (Анджелия), Анђела, Anđela (Анджела), Ангела, Angela (Ангела), уменьшительные - Анђа, Anđa (Анджа), Анђелка, Anđelka (Анджелка), Ђеша, Đeša (Джеша)
Нидерландский (Nederlands)
ж. Angela (Ангела), уменьшительные - Angeltje (Ангелтье), Engeltje (Энгелтье)
Датский (Dansk)
ж. Angela (Ангела, Анджела). Произношение Анджела заимств. из англ. и итал. языков.
Шведский (Svenska)
ж. Angela (Ангела, Анджела). Произношение Анджела заимств. из англ. и итал. языков.
Норвежский (Norsk (bokmål)
ж. Angela (Ангела)
Исландский (Íslenska)
ж. Angela (Аунгела)
Ирландский (Gaeilge)
ж. Aingeal (Ангел)
Бретонский (Brezhoneg)
В бретонском языке существует две параллельных формы этого имени - Aël, Aëlle от бретонского aël, "ангел", происходящего от древнегреч. ἄγγελος (ангелос), и появившаяся под влиянием французского языка форма Anjela (ср. фр. Angèle).
м. Aël (Аэль), Ael (Эль, Аэль), уменьшительное - Aëlig (Аэлиг)
ж. Aëlle (Аэль), Aela (Эла, Аэла), Aelez (Элез, Аэлез), Aélia (Аэлия), уменьшительные - Aelaig (Элаиг, Аэлаиг), Aëlig (Аэлиг)
ж. Añjela (Анжела)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
ж. Ainle (Эйнл)
ткните нам, безграмотным, где именно в Вашем тексте Анджей)
вот с указанием строчки, если не сложно. Уж снизойдите к нам, тупеньким..(
Это была поддержка вас, а не критика. А безграмотные - те, кто называет детей странными именами и не понимает этого.