Пассивный английский. Как разговорить?
Девочки, может есть какие учеб материалы, аудио или еще что? Грамматикой уже задушены, но говорить не можем, читаем, переводим и тд. Ребенку 10 лет, пока никуда не отправляю для погружения. С носителем пробовали- как глухой со слепым. Нашим объясняю репетиторам, что надо разговорить, дадада- погода, семья, природа, как долдоны и опять грамматика. Вот что делать?
курсы, не менее 3 человек, прийти посмотреть и выбрать учителя. На уроке должны много говорить и играть.. Летом можно лагерь даже городской , даже на неделю, лучше с небольшой группой. И смотреть все на английском, особенно то что интересно. Мультфильмы, сказки, фильмы, читать туда же, и в слух не забывать читать. И делать это каждый день.
И перестать заставлять ребенка учить граматику , слова и переводит тексты.
курсы с носителем языка. Это должен быть ИНОСТРАНЕЦ. НЕ "Наша Марьпетровна 10 лет прожила в Лондоне и говорит не хуже ихних Джонов", а именно иностранец, умеющий работать по коммуникативной методике. Наши марьиванны хоть сто лет там проживут, а учить все равно будут по совеццки((
В группе должно быть не меньше 4-5 человек, сходного возраста. И не ждите быстрого результата. Мне, взрослой тетке, чтоб преодолеть языковой барьер, понадобился не один год. Чтоб ребенок оттаял, расслабился и начал говорить, нужны иногда месяцы работы.
И, согласна с предыдущим постом, нужно перестать заставлять ребенка "читать-переводить-пересказывать". Немедленно и навсегда!
Ищите нормального преподавателя. Если хотите русскоязычного преподавателя, то с CELTA, больше шансов, что не будет зубрежки и надоевших тем. Если носителя, то удостоверьтесь, что он именно преподаватель, а не просто носитель (к сожалению, таких много) и что у него есть хотя бы минимальный опыт работы в классе.
Я бы в вашей ситуации не рекомендовала сразу в группу,но это мое сугубо частное мнение. Фильмы с субтитрами, книги адаптированные под уровень ребенка пробуйте сами, но без фанатизма. Улучшить разговорные навыки это не поможет, но позволит тренировать восприятие на слух и расширять словарный запас. Если есть какие-то вопросы, пишите лс.
П.С. Добавлю еще про носителей. Среди них тоже есть разные преподаватели, как бы то ни было не стоит ожидать от них каких-то супер результатов, даже если преподаватель очень хороший.
+много. и про CELTA и про нормального преподавателя. Понятно что про погоду ребёнку не интересно, преподаватель должен придумывать и создавать игры и ситуации побуждающие говорить, в первую очередь надо ребёнка заинтересовать.
CELTA - сертификат преподавания ВЗРОСЛЫМ, не детям. Хотя, конечно, определенные общие навыки преподавания дает.
По поводу носителя -преподавателя - очень согласна. Очень редко носители - настоящие преподаватели и на начальном этапе русскоязычный преподаватель чаще всего лучше улавливает специфику русскоязычных же учеников.
Ищите хорошего преподавателя. С активным языком. Лучше по рекомендации. И совсем не обязательно носителя.
Кстати "грамматикой задушены" - это не всегда плохо. Главное, чтобы эту грамматику активизировали. В разговор. По каждой теме. На каждом занятии. В обязательном порядке.
Наша начала разговаривать в поездках, глядя на мои разговоры с окружающими. Когда она поняла, что ее понимают и продолжают разговор, она стала использовать имеющиеся знания активнее и барьер был снят.
не спешить
с преподом не разговорится
нужна языковая среда не обязательно толпа, но англоговорящий с который очень надо понять друг друга
и не препод - с преподом есть комплекс правильного, боится сделать ошибку
кстати курсы вам помогут - там такие же неидеальные другие ученики, с которым надо говорит на языке
Сын с сотоварищами - свободно заговорили, когда стали в EF заниматься с носителем языка. В группе их было 8 человек. И до сих пор эта свобода сохраняется, не смотря на то, что из EF они ушли. Намедни, он помогал мне по работе, сопровождал группу иностранцев из разных уголков света, а потом работал на вернисаже - общение свободное, без напряга. Он понимает их, они его.
В EF - занятия были два раза в неделю. С носителем они занимались два года, собственно, уход этого педагога и стал поводом для того, чтобы покинуть EF, так как детям дали опять нашенского учителя. Сын закончил к этому моменту 6 класс.
Еще раз в две недели, по субботам, у них был т.н English Club, с молодым англичанином, с которым они болтали, читали вслух книги и газеты и т.д.
Последние два года - он занимается с тетенькой-профессором из Мориса Тореза, раз в неделю, два часа.
В EF сын проучился шесть лет, с носителем были последние два года - 5 и 6 класс. Сдал РЕТ в конце последнего года, на 95 баллов. На год раньше - КЕТ, на 98 баллов. До этого - предыдущие уровни сдавал.
Это у многих так, психологическое. Вроде знают, а сказать стесняются. И хоть сколько ни учись, хоть с носителем, хоть с кем, обратиться к учителю и обратиться к постороннему человеку на улице - совершенно разные вещи.
Под словом "носитель" обычно имеют ввиду преподавателя, работающего по коммуникативной методике, и умеющего развязывать языки людям с таким психологическим барьером.
https://www.youtube.com/watch?v=tb74gsA_QBA
Странно. Всегда думала, что носитель это тот, для кого язык является родным. Преподавателем он, естественно, может и не быть.
В данном случае это человек, для которого язык родной и который является преподавателем, т.е. у которого есть соответствующая квалификация и право преподавания. "Просто" носителей не стоит приглашать в качестве преподавателей.
Если речь идет об обучении языку, то носитель - это именно дипломированный преподаватель языка, для которого этот язык родной.
Практически все, кто употребляет слово "носитель" имеют в виду просто англичанина (или из англоговорящей страны). Никто не подразумевает дипломированного специалиста. Вот мы с вами - носители русского языка.
Кроме того, дети примерно с 10-12 лет вступают в период взросления и у них появляется застенчивость. Они иногда даже по -русски боятся обратиться и спросить что-то. Вряд ли какой-то преподаватель русского языка ( носитель) сможет побороть эту застенчивость - будь он хоть трижды умелец и владелец коммуникативной методики.
Дело не в английском (французском и т.д.) - в психологии.
хм, откровение. Потому как я, например, сегда была уерена, что если говорим об образовании , то рассматриваем прежде всего именно людей которые могут учить. Просто носитель, это что строитеь, приехавший на заработки?? Ну и чему он может научить. Тогда не удивительно, что ребенок занимался с носителем и они друг друга не поняли:)
Именно поэтому и предлагаются КУРСЫ, потому что среди сверстников и постоянных занятиях застенчивость преодолевать проще. А тут ребенку 10 лет, ему среди детей будет проще. Даже взрослым, лучше на курсах , где он не будет один на один с преподавателем, особенно застенчивым и вообще интровертам.
И один на один с ребенком , прежде всего, тяжело построить хорошиую коммунитативную работу.
И современные курсы с сертифицированными преподавателями, как раз очень учитывают психологию. И чем, раньше ребенок оказался в группе, тем проще ему потом начать говорить. Одно дело просто стесняться подойти и спросить, а второе, вступить в разговор случайный или вынужденный.
Так что , для разговора, да и не только, лучше группа. Это только книжки читать и может быть грамматику лучше пробрать индивидуально.
Если речь идет о преподавании англ. как иностранного, то носитель - имеется в виду именно сертифицированный специалист, а не просто человек, для которого этот язык - родной. Зачем нужен "просто" носитель для занятий, что это дает?
Ничего подобное. Огромное количество "носителей" языка - это не сертифицированные преподаватели, а зачастую просто из англоговорящих стран. Очень много студентов. Что это даёт - такой вопрос надо задать тем, кому важнее "носитель", а не сертифицированный преподаватель. Кстати, вы знаете, какой диплом должен иметь такой "носитель"? Думаю, практически никто не знает. Так что квалифицированных носителей (которые умеют преподавать свой родной язык как иностранный) очень мало. Многие просто так подрабатывают. А в России это очень удачный бизнес - у нас продают английский как недвижимость.
Где вообще учат таких людей? Вот хочу я например преподавать русский на английском. Где мне учиться? Здесь, в России, меня этому научат? А где именно и что за курсы? Типа учителя русского языка, но на английском? А если наоборот брать англичанина? Интересно, где он должен учиться преподавать англ. на русском, и где он получит сертификат?
Есть два валидных базовых сертификата CELTA или Trinity CertTESOL. Обучение платное, проводится в сертифицированных центрах.
"преподавать англ. на русском" - он будет преподавать англ. на английском.
Что-то ему все равно придется объяснять на русском. Иначе обучение зайдет в тупик. Так что все равно он будет преподавать англ. на русском.
Или ему надо будет постоянно жить с учеником и обучать его, как ребенка обучают родному языку. Просто разговорной речи, без каких-либо правил.
Преподавателей учат, чтобы они могли преподавать кому угодно, носителю любого языка. В том числе не владеющим ни письмом ни умением читать на своем родном языке.
нет. Все объяснения тоже на английском. Даже с нулевыми учениками. В совсем крайнем случае пользуются рисунками.
В коледжах, которые имеют сертификацию . Срок обучения от года, помнитсямне. Покрайне мере в том месте, при котором чодил на курсы мой ребенок. Обычно надо что бы и пед.образование было в идеале. Йа и сама ходила на курсы, все учителя были с пед.образованием и сертификатами. Хорошие курсы и школы других и не берут, тем более для детей.
Нет, но и они там учатся, они обязаны получить есцше иправо преподавать стране пребывания, чтото порядка 3 месяцев курзы у них, нотам тоже какието градации были, йа не вникала
Про какую страну вы пишете? В Англии пед. образование не является ни обязательным ни желательным условием для CELTA, к примеру.
хе.. не англоговорящюю:) В том году тут был принят закон, что без высшего образования специального, в школах вообще не имеют преподавать учителя:) Даже английский, как натив в доп.уроках. Шкандаль быль целый:) И до сих пор идеть:) Но, хорошие языковые школы и так не брали учителями, без вышки. У моего ребенка в гимназии натив, профессор истории и английской литературы ведет язык, ну и не только язык естественно:) На курсы на которые ходил ребенок, тоже все его учителя были педагоги. Шушера, типа приехали на годичные каникулы и решили подзаработать, могла получить сертификат, но работала только как частники или на дешевых типакурсах, ну и сейчас наверное так же. Просто курсы уже не актуальны уже мне.
Требования к преподавателям, которые преподают в общеобразовательных учреждениях (и внутри страны и за ее пределами) отличаются, чтобы преподавать язык или англ литературу как предмет нужен профильный ун диплом, уч степень, опыт преподавания предмета в школе, колледже, ун-те. Это совсем другое. Что касается преподавателей EFL, высшее образование есть практически у всех, кто получает сертификат.
П.С. Лихо вы про шушеру.
ну, на самом дле, из таких "" преподавателей много людей очень далеких от преподавания... Конечно и среди них, есть замечательные, но .. и со временем эти замечательные быстро находят себе хорошие места. И есть и курсы... где меняют преподов как перчатки .. среди хороших преп.такие школы обычно известны и туда стараются не попасть.
В Москве существуют по-крайней мере два Вуза - институт русского языка им. Пушкина и РУДН, где есть такие специальности - преподавание русского языка как иностранного (именно так называется данная специальность). НО! Чтобы её получить надо иметь диплом бакалавра с филологическим образованием!!!! Т.е. у вас должен уже быть диплом преподавания русского ( как минимум). Т.е. вы уже должны отучиться 4 года на бакалавриате, и только потом вы будете таким специалистом. Все остальное - не квалифицированный специалист, а так, любитель. (Возможно существует ещё некий ВУЗ с такой специальностью - но я не знаю). Может кто знает?
А в Великобритании? Кто точно знает, что надо закончить, что вы могли преподавать английский как иностранный? Боюсь, мало кто знает. Так что вам могут наговорить что угодно - и то, что перед вами опытный специалист по преподаванию английского. и то, что у него есть некий диплом - даже могут представить его. Но вы не знаете наверняка, что о это за диплом. И т.д. Конечно, есть хорошие дипломированные специалисты. но сколько их? В основном - это студенты или просто англоговорящие люди, которые решили сорвать легкие деньги. Ведь в России многие считают, что главное - НОСИТЕЛЬ - и русские заплатят, сколько им скажешь.
http://www.rki-site.ru/
Не "русский на английском", а "русский как иностранный". Неважно, кому, его преподают на русском. Справедливости ради, преподавать ХОРОШО умеют единицы, увы. Вот по ссылке- не знаю, здание мгу заднем плане дает повод надеяться на качество, но фиг знает...
Кстати, знаю. Квалифицированных преподавателей ОЧЕНЬ много, предложение превышает спрос.
Зайдите на англоязычный сайт по поиску работы для преподов и посмотрите что требуют. Нормальные компании НЕ берут на работу без квалификации даже на лето. Практика набора не сертифицированных носителей существует только там, где есть спрос, справедливости ради оговорюсь, - искуственно созданный спрос, ажиотаж. Интерны-студенты - это иная песня, их и набирают как не квалифицированный персонал и занятия стоит с ними дешевле. В Англии такой практики,кстати, нет.
С какой квалификацией? Вы про наших преподавателей говорите или про "носителей"?
А про студентов действительно другой разговор, но вам вряд ли назначат другую цену подешевле - ведь в России главное "носитель" - так платите, господа!
Хорошо, хоть некоторые начали понимать, что не все носители могут грамотно преподавать язык.
А вы писали здесь - http://eva.ru/topic/139/3368090.htm?messageId=90158955- про кого? Про носителей, я так понимаю. Про квалификацию я написала выше.
Мне кажется, гораздо лучше иметь друга-носителя, а не преподавателя-носителя. С таким другом реально научишься говорить. А грамматику и проч. уже потом можно освоить, самому или с обычным преподавателем. А можно и не осваивать, мне лично кроме разговорной речи ничего больше не нужно.
Только где же его взять, такого друга. Мне бы такой не помешал. Лучше даже подруга. Может надо в РУДН ее искать?:-D
Очень интересные мысли преподавателя английского языка (носителя):
http://snob.ru/profile/27352/blog/80276
Это в качестве ответа на мой вопрос, для чего вы мне даете эту ссылку?
оффЕго рассуждения про билингвов вызвали недоумение, мягко говоря.