Английский годовалому ребенку

копировать

Здравствуйте, прошу совета.
Моей дочке год и два месяца, есть у меня соседка с дочкой старше моей на 1,5 месяца. Соседка помешана на раннем развитии, читает много литературы на эту тему. В одной книге она вычитал, что если ребенок начнет знакомится с другим языком (в данном случае английским) в возрасте до года, то это супер-супер и этот язык у него в последствии будет на подкорке прописан и знать он его будет в совершенстве. Начать знакомится с языком до года у соседки не получилось, но после года вроде тоже еще не все потеряно.
У нас с соседкой есть старшие дети, которые уже несколько лет занимаются английским с носителем -американцем, вот к нему она подошла с просьбой начать заниматься с ее младшей дочкой, преподаватель проявил интерес к этой затее, ему самому стало интересно посмотреть, что из этого получится. Он предложил им заниматься пару раз в неделю по полчаса бесплатно, с прицелом на то чтобы в будущем, когда подрастет малышка уже занималась, как обычно за деньги.
Соседка начала ходить и была в полном восторге, прям видела большую пользу и прогресс от занятий :) Занимались они где-то 1,5 месяца и все это время соседка уговаривала меня присоединится к занятиям, я была не против, но у нас время занятий не совпадало с нашим режимом. Потом наш режим чуть сместился и соседка уговорила-таки нас сходить на занятие. На занятии преподаватель пел песенки на английском, притопывал, прихлопывал, показывал картинки и предметы называл их по английски, показывал цифры. Все было мило и позитивно, но особого практического смысла я не увидела, хотя в целом мне понравилось, как разнообразие времяпрепровождения я бы походила на эти занятия в таком формате, может действительно, что на подкорке и отложится.
Мы посетили несколько занятий и наступило лето. С началом лета все групповые занятия у этого преподавателя заканчиваются, дети получили дипломы сертификаты и распрощались до осени, у преподаватель остались только индивидуалки и всякие неформатные занятия. Нам преподаватель тоже сказал, что занятия с малышами на лето прекращает. Я спокойно отнеслась, а соседка расстроилась и стала упрашивать преподавателя не прекращать занятия и выразила готовность заниматься платно. Она спросила у меня буду ли я заниматься платно, я ответила, что зависит от суммы. Через некоторое время соседка написала, что преподаватель согласится заниматься за 500р. за занятие. Я написала, что мы ходить не будем, так как я не готова отдавать 4 тыс. в месяц за занятия в целесообразности в которых я не уверена. Сейчас соседка пишет, а если цена будет 3 тыс. в месяц будем ли мы ходить. Я сначала хотела написать нет, но задумалась и решила написать сюда, посоветоваться. Кто что думает вообще о занятиях для таких маленьких детей? Есть ли в них смысл? Я готова заплатить и больше если бы точно знала что оно пойдет на пользу, за старшего мы платим сильно больше 4-х тыс.
Еще мне не понятна настойчивость соседки в приобщении нас к культуре :) ее дочке компаний моей точно не на пользу, так как большую часть занятия ее дочка отвлекается на мою, ей вообще моя дочка интереснее чем занятия, у нее девочка подвижная, моя поспокойней. А еще соседка сейчас на 8-м месяце беременности, и ей рожать в начале июля, я боюсь, что когда она родит то ей станет сильно не до занятий с дочкой, и останусь я со своей и этими занятиями которые я не уверена, что нам нужны.
Вот посоветуйте мне что-нибудь? Действительно ли в таком возрасте польза занятий бесценна?

копировать

Полезным в плане записывания на подкорке и знания в дальнейшем в совершенстве в таком возрасте является только вырастание ребенка в двуязычной семье. Это когда с ним постоянно разговаривают на двух языках. Все остальное "обучение"-просто времяпровождение и развлекалка для ребенка.

копировать

+1. Только билингв - остальное просто времяпрепровождение и выкинутые деньги.

копировать

Все должны походить сами по своим собвственным граблям раннего развития. Чтобы вам тут не написали, вы выберете только то, что будет вам самой ближе, сколько бы доводов вам не приводили.

копировать

да, польза бесценна. В 2 года смело пойдете в английский сад.

копировать

нет у нас тут английских садов :( мы в МО, за английскими садами надо ездить в Москву.

копировать

от бесплатных занятий польза бесценна. От платных- никакой.

копировать

в год толк в изучении английского может быть только если ребенок живет в двуязычной среде.
Пара занятий в неделю с годовалым - хоть английский, хоть китайский, хоть марсианский. Результат одинаковый - нулевой.

копировать

Ну, соседка слышала звон...
до 6ти месяцев дети начинают дефиринциировать речь, вот тут и закладывается на подкорку, что будет "родной" речью. Например, у меня 2 ребёнка родилось в англоязычной стране. С первым я разгоаривала почти до 3э лет на украинском, у него английский не с явными выражеными звуками, украинский присутствует, без акцента. У младшего ребёнка - английский родной, все звуки идут правильно, украинский - страшный. Она уже родилась в более англоязычном окружении (старший ребёнок уже был в саду, и она рано в сад пошла).
Хотя, знакомые приехали из России в ребёнкин год, и они перешли сразу на английский - у ребёнка очень хороший английский, но русский с акцентом.
То есть, родной у ребёнка будет один. Изучая (не по праздникам) другой язык даст ребёнку возможность научиться его деференциировать, возможно будет легче изучать и гвоорить, так как было раннее погружение в среду (если это погружение), ну да, задействованы ещё некоторые связи в мозгу, но нужно понимать, что всё это нужно поддержвать, так как, если не использовать и не развивать те связи в мозгу, они просто исчезнут за ненадобностью.

копировать

Чушь какая у меня 7летний ребенок без акцента говорит на каждом из 3-х языков. Хрень какую то Вы придумали про акценты. Что-то я не разу не заметила ни итальянского ни русского ни французкого ни даже китайского акцента у взрослых которых маленькими детьми привезли в Канаду.

копировать

Может я лучше различаю акценты?
Ваш семилетний не может разговаривать без акцента на всех языках, вы просто привыкли, плюс не настолько хорошо разбираетесь в неродных языках. Гарантирую.
Я просто говорю обьективно, так как задумывалась на эту тему.

копировать

Я другой аноним, мой 7 летний привезенный в страну в 6.5 лет без акцента говорил на языке страны пребывания и на немецком, на обоих как на родных, в школу ходил там. Русский с акцентом стал. Так что насчет трех без акцента я бы тоже не утверждала.

копировать

Никакой ценности в этом нет. Во-первых, не до года а до 6-7 лет, и это больше для детей дейтвительно двуязычных, которые РАСТУТ в такой среде - например семья заграницей (дома только русский, вокруг язык страны). Пару раз в неделю занятия (даже с носителем языка) это вообще ни о чем.

копировать

На подкорку записывается только распознавание звуков и в среднем до 8.5 месяцев (источник - труды по теории развитии речи как отечественных, так и зарубежных авторов). Соответственно свободного языка даже в этом случае никто не гарантирует и в любом случае вы опоздали.

копировать

Вы в Англии? Тогда да на подкорке
И поздно в год - срождения начинают
А вне языковой среды э то "начиталась советских газет"

копировать

поздно в год? И что в Англии с рождения начинают? :-))

копировать

слышать английскую речь :)

копировать

Какое с рождения - с зачатия
И даже до него

копировать

В подкорку записывается, если ребенок живет там, где говорят на этом языке. Обычные занятия ничего никуда на отложат. Родным язык не станетэ

копировать

Автор, эти все исследования касаются только тех ситуаций, когда ребёнок растёт в данной языковой среде.
Песенки на инглише для младенца- это просто развлекаловка. Ну скачайте эти песенки с ютуба и ставьте своей малышке. Занятия в таком возрасте с прицелом на будущее - деньги на ветер.
(живу в англоязычной среде)
Если следовать этой теории, что вычитала ваша подруга, то мои дети должны в совершенстве владеть русским языком. Его же они с младенченства слышут. Аха, как бы не так.

копировать

+1. Даже когда с рождения общение идет на двух языках, все равно какой-то язык становится основным. Если же общения на "втором" языке мало, то к более старшему возрасту он все больше и больше забывается. А 2 раза в неделю по 30 минут - ни о чем, просто развлекаловка.

копировать

Совершенно верно.
Нет, вреда от занятий не будет, но и пользы тоже. Так что бешенные деньги за английский для младенцев платить не стоит, можете просто английские песенки и мультфильмы дома включать, если хочется "чтобы ребенок привыкал".

копировать

Автор, а при каких условиях ребёнок будет знать язык в совершенстве? Я логическую цепочку не могу понять.
Ну слышают детки ваши сейчас песенки. Дальше что?

копировать

Сначала песенки, потом просто занятия по возрасту. Просто имелось в виду, чем раньше начать учить, тем легче и лучше будет даваться язык.

копировать

в вашем случае нет. Это не работает.
Могу привести пример, когда работает эта схема.
Англоязычная страна. Мама- рускоязычная, папа - румынский язык. Между собой говорят на английском. Рождается ребёнок. Мама с ним говорит на русском, папа на румынском, соответственно бабушки и дедушки. Вот при таких условиях у ребёнка будет идти два языка - русский и румынский. И я вам скажу, что т.к. ребёнок проводит с русскоязычной мамой большую часть времени, то русский язык его преобладает над румынским, не смотря на то, что общение с папой и бабушкой.
Ваши 30 минут в день - это просто пшик. Начнёте вы учить инглиш сейчас или через 5-лет - абсолютно без разницы для вашей ситуации.

копировать

Автор, не занимайтесь ерундой.
Вот вам пример из жизни- моя дочь родилась и до 3 лет жила в России, потом я вышла замуж за иностранца и мы уехали в другую страну, мы общались на английском, потом я выучила местный язык. Дочери 14 лет, свободно английский и местный, по-русски практически не говорит... Хотя когда-то свободно болтала, сама сильно удивляется, когда смотрит старые видео.

копировать

Девушки, спасибо за советы. Я сама как-то так и думала, но были все же сомнения, вдруг я не права и много упускаю если откажусь сейчас от занятий.
Я думаю мы не много потеряем если дочка начнет учить язык попозже.

копировать

Девушки, а может посоветуете какие-нибудь коротенькие мультики ( минут на 5) развивающие на английском?

копировать

Автор, я мама трилингвиста, в 7 лет он свободно говорит на русском, англиском и французком, но в год он говорил только на русском:) Смысла пихать еще один язык я не видела смысла. Мультики это вообще ни очем, чтобы вючить язык надо на нем просто разговаривать.

копировать

Не, ну вреда от песенок и мультиков не будет, почему бы и нет?
Автор, попробуйте Gogo's https://www.youtube.com/watch?v=lr-nFVBfgdM

копировать

Не надо годовалому ребенку мультиков.

копировать

+100.

копировать

Можно с песенок начать :)

копировать

Вам можно. Родителям которые хотят обучить детей языку лучше с детьми на этом языке говорить. У Вас очень слабое предтавление о том как учатся языки и что вредно и полезно годовалому ребенку.

копировать

У меня дома двое полноценных билингв, так что о том, что работает, а что нет при изучении языка я знаю, вероятно, лучше чем вы :) много изучала этот вопрос и имею личный, вполне успешный опыт.

Песенки не научат языку как таковому. Но они хорошо запоминаются, а это развивает звуковую память. Так что вреда от них не будет, даже, возможно, будет некоторая пользя, если вы конечно реально смотрите на вещи, а не ждете чудес.

копировать

Кто больше? У меня 2 полноценных трилингва.

копировать

И?

копировать

Вы вроде бы утверждали что у меня опыта нет, а у меня его побольше чем у Вас.

копировать

Я про вас вообще ничего не писала, я писала про себя и свой опыт.
Вы можете написать, в чем заключается ваш :) сравним.

копировать

"при изучении языка я знаю, вероятно, лучше чем вы"

Не Ваша писанина?

копировать

Моя, моя. Слово "вероятно" видели? Смысл знаете?
Так блесните своим опытом, если он у вас есть, расскажите, какой вред вашим трилингвам в младенчестве нанесли песенки на разных языках :)

копировать

Уже песенки а не мультики? Вы хвалились знаниями языков, надеюсь второй язык у вас английский. Вот просвещайтесь.

Just having the TV on in the background, even if “no one is watching it,” is enough to delay language development. Normally a parent speaks about 940 words per hour when a toddler is around. With the television on, that number falls by 770! Fewer words means less learning. Toddlers are also learning to pay attention for prolonged periods. Toddlers who watch more TV are more likely to have problems paying attention at age 7.
https://www.healthychildren.org/English/family-life/Media/Pages/Why-to-Avoid-TV-Before-Age-2.aspx
http://www.raisesmartkid.com/pre-natal-to-1-year-old/2-articles/22-the-effects-of-tv-on-baby

копировать

Так речь в последних постах о песенках шла.
Про мультики автор спросила, я ответила. Что, нельзя?
В вашей статье идет речь о том, что родители не разговаривают с детьми, подменяя общение мультиками. Тогда да, языковое развитие замедляется. Но может вы найдете, где я рекомендовала заменить живое общение мультиками? Автор не носитель другого языка, она не может разговаривать с ребенком на английском в бытовых ситуациях. Если ребенок 4-5 лет ВМЕСТО мультика или двух в день на русском, посмотрит те же пару мультиков на английском, думаете, это сильно затормозит его языковое развитие?
И песенки, и мультики, и учителя - это инструменты. Их можно и нужно использоват, но надо:
- соизмерять пользу с расходами/затраченными услилиями. Платить бешенные деньги за занятие с младенцем глупо. Поставить проигрываться английские песенки из интернета или самой разучить с ребенком ничего не стоит и этим вполне можно заняться в рамках общего развития.
- использовать их грамотно, т.е. не сажать двухлетку перед телевизором с мультиками на любом языке на 2 часа, не подменять живое общение мультиками и т.д. Но при этом польза от мультиков на другом языке есть, это я могу подтвердить на личном опыте. Мои дети набрали порядочный запас активной лексики из мультфильмов и фильмов.

копировать

Девы, о чем вы спорите? Трилингвы, билингвы, независимо от количества, имеют очень слабое отношение к теме топика. Развитие родного языка в среде и изучение иностранного - два принципиально разных понятия, с разными методиками, результатами, особенностями, сроками. У них вообще мало общего. Если разговор об изучении иностранного- значит, об изучении иностранного . Смысл свой билингвальный опыт передавать, если в обсуждаемой ситуации нет ни среды в социуме, ни статуса родного языка ни у одного из родителей?

копировать

Мультики - как раз самое оно. Мой муж в возрасте с года до трёх просиживал перед американским ящиком, пока родители на работе были. В итоге у него великолепный английский. Вообще никаких сил не прикладывал, чтобы его вызубрить.

копировать

в какой стране ваш муж сидел перед американским ящиком?

копировать

Хм, в США.

копировать

:-))))Т.е. вы считаете, что у вашего мужа хороший английский от телека? Не от среды проживания?
Т.е. если автор у себя в доме включит телек на инглише у неё ребёнок на инглише заговорит? :-))))))))

копировать

Нет, точно не от среды проживания, ибо за пределы квартиры не выходил (максимум дет.площадка посольства). В остальном, такого чудесного произношения, не приобретешь ни на одних курсах.)

копировать

:-)))))))))))))
Прям вот сидел сутками, ни в магазины , ни погулять. НИКУДА , аха))))))))

копировать

Вы вообще представляете себе, что есть такое жизнь дипломата в советское время в капстране? Когда одни только выезды в магазины по списку и строго организованно?

копировать

Никак перед телевизором весь день сидят?:)

копировать

Интересно, чем вы ещё предлагаете заняться ребёнку, сидящему одному дома?

копировать

Мдя, чо так и сидел все время один дома?

копировать

В будние дни да. А куда ребёнка девать?

копировать

Даже не знаю как ответить на Ваш вопрос. Может попробую вопросом на вопрос. Зачем рожать ребенка если его некуда девать?

копировать

Что значит девать некуда? Вот такие условия в посольстве были. И я точно также сидела одна, и другие дети. Или по вашему, надо, чтобы они вообще в то время не размножались? К слову, во вторую командировку - мужу 9лет было и он с утра до вечера нянчил своего 6мес брата.

копировать

Да, когда нет возможности ухаживать за ребенком размножаться не надо.

копировать

Что-то в печенках сидит уже этот культ английского))
Язык как язык, не шибко сложный, полмира на нем говорит спокойно без этого анамнеза "наняли младенцу НОСИТЕЛЯ" (произносится с замиранием сердца), пользуются этим и не парятся. Только у нас придумали какой-то неясный уровень "свободное владение", который непонятно где в международном системе уровней находится, и поклоняются божеству под названием "носитель языка", в то время как весь мир давно признал, что методика важнее, а столь ранний старт имеет соотношение цена/результат, стремящееся к бесконечности.

копировать

Dа нет, у свободного владения есть вполне себе четкие академические критерии. Правда, к младенцам они, разумеется, не относятся. "Свободное владение" это вообще не про детей дошкольного возраста и даже не про младших школьников.

копировать

Конечно, никакого высокого уровня у ребёнка в принципе быть не может, это понятно.
Вы просто не в курсе наверно: у нас в стране "свободно владеющих" раз так в десять больше, чем соответствующих верхнему уровню по признанной международной шкале.:)) Есть ведь нормальные внятные международные уровни, разработанные для оценки знания языка как иностранного, используемые во всем мире. Кроме того, есть разные экзамены, подтверждающие высокий уровень. Но нет, наши люди активно юзают штамп "свободно владеть", который не зафиксирован никакими конкретными критериями, а поэтому вот так:)
И отдельный парадокс - люди думают, что занятия с младенцами это владение существенно приблизят.

копировать

А это везде так. "Свободное владение" в академическом смысле сильно отличается от бытового. У меня в резюме тоже стоит "свободно владею" и мне действительно хватало, когда работала в англоязычной компании, но я сомневаюсь, что академическая проверка покажет достаточно высокий результат. Но малышам ни то, ни другое недоступно в силу возраста, дети и родной язык учат в школе несколько лет.

копировать

"Только у нас придумали какой-то неясный уровень "свободное владение""

Вообще-то это не только у вас.

копировать

Это слово- оно специфическое наше. У других народов есть более адекватные не-профи термины вроде fluent English. Чему есть и адекватный перевод "беглая речь".
Но наши предпочитают не бегло говорить, а владеть свободно:)
Как "евроремонт"- Парфёнов как-то давно ещё сострил: "что такое евроремонт не знают ни европейцы, ни евреи".

копировать

Прочла только 1й пост и отвечу. У меня так получилось, что мои дети(2) с самого рождения "занимаются" иностранным языком с носителем, регулярно, по многу часов в день. Я-мать-тот самый носитель:). Дети понимают, говорят с жутким акцентом. Это не называется ЗНАТЬ язык. Чтение, письмо учится отдельно и не с года:) Кроме того дети-билянг ВСЕГДА, в 99,99% позже начинают говорить на родном языке, путают и мешают языки-это НОРМАЛЬНО. Зато при изучении этого я зыка им будет значительно легче, они уже уловят и почуствуют язык. Кроме того если им рассказывать сказки, потом истории, читать книги, которых нет в переводе-это очень обогатит их кругозор, подстегнет любопытсяво и как следствие они будут интересоваться и получать больше информации чем сверстники с одним языком. Я бы посоветовала вам походить на занятия не зависимо от соседки. При условии, что вы можете это оплатить и, что главное, вашей девочке там нравится. Это не только мое мнение, я разговаривала с учителями младшей школы, дет. сада, логопедами, детскими психологами.

копировать

+100 я преподаватель английского,тоже в свое время одержима была идеей "язык с пеленок" в год разговаривала с сыном на английском,он заговорил на аццкой смеси "баба,дай фиш! " хочу ти!" и я прекратила эксперимент:)

копировать

Продолжу,но язык с тех пор к нему что называется "липнет", усваивается быстро .

копировать

Дай мне кусок пиццы, биг-пребиг!

копировать

Почисти мне оранжик плиз.

копировать

Урони Мишку партер
Оторви Мишке пье
Все равно не лес томбы,
Потому что иь э жанти.
На русскоязычном утреннике:) Стих.
Я тут могу долго и нудно пивать слова и фразы:) из лексикона 2х детей и своего тоже:)-вылетает иногда такое, что на голову не надевается!
Я тут , прям на еве сказанула:"Половина объема тебя "-это про вязание:)

копировать

прЭлестно:)

копировать

Ха, вот вы ржете, а я своими глазами видела объявление в русской газете в НЙ:"Сдаю апартмент в билдинге рядом с трейном"...

копировать

Не осилила все. Но если есть возможность, то да, я за англ. Мы с 3х учим, сейчас 9 лет- произношение супер, знаний куча, я более чем довольна! Ни разу не пожалела что стали заниматься в 3 года.

копировать

+ миллион (личный опыт)

копировать

У меня 2-летний ребенок-билингв -надеюсь 3 языка будет в базе.я на русском с ней разговариваю,муж на турецком.. а между собой на английском общаемся.
у ребенка сейчас такая каша в голове, порою сложно ее речь понять. сейчас на все лето прилетели к русской бабушке. очень надеюсь,что русский отложится в голове.

копировать

Можно я на правах мамы билигвов поделюсь опытом? По моим наблюдениям для гармоничного языкового развития важно следующее:
- один человек - один язык
- надо следить, чтобы языковое развитие шло примерно в одном темпе на всех языках. Если один начинает отставать, его подтягиваем, особено это касается словарного запаса. Не забываем, что язык среды ВСЕГДА будет доминирующим.
- ребенку необходим круг общения на каждом из языков, предпочтительно со сверстниками
- критический возраст - первые годы в школе. В этот момент идет взрывное расширение лексики на языке школы, языки, которые "не успевают" выпадают из активного использования, т.к. ребенку начианет просто не хватать слов, чтобы выразить свои мысли и впечатления.
- "недоказанное", но мне кажется, что это так: важно научить ребенка читать на всех языках и следить, чтобы он продолжал это делать.

копировать

Спасибо, очень интересно!

копировать

господи, бедные дети))))
почему нельзя оставить ребенку тот язык, которым ему пользоваться удобнее??)))))
ну будет он понимать мамин русский, но плохо на нем говорить и не уметь читать, ну и что?? если ему будет нужно, он это восполнит за пол годика ненапряжных занятий. и сколько времени он угрохает в процессе "поддержания" этого языка, страшно себе представить))))) так можно его возненавидеть)

копировать

Все можно. Но если говорить обо мне, то для меня была принципиальна возможность полноценного общения ребенка как самой, так и с бабушками, дедушками, нашими друзьями и т.д. Мне хочется иметь возможность делиться любимыми стихами, песнями, обсуждать книги (которые далеко не всегда переведены на норвежский), смотреть вместе русские фильмы и т.д.
К тому же билингвизм в детском возрасте способствует образованию новых связей в мозгу, которые, между прочим, только в детстве и образуются, во взрослом возрасте используем то, что в детстве успели наработать.
Еще одна причина: каждый язык это определенная система мышления, а не просто разные слова. В одном языке важно знать пол, в другом одушевленность, в третьем много различных времен и т.д. Познакомить ребенка с детства с разными системами мышления - это интересно и это развивает.
И последнее: поскольку у меня есть возможность дать ребенку два языка на хорошем уровне вместо одного, я не вижу причин, почему этого не надо делать. Как кто-то сказал: человек проживает столько жизней, сколько он знает языков.

копировать

Чем же они бедные? Особенно радуют рассказы про изучение языка за полгодика. Вы сами то хоть один язык за полгодика учить пробовали?

копировать

язык, который ты воспринимаешь на слух и полностью понимаешь? это просто научиться читать? и перевести из пассивного в активный словарь? и за пару месяцев можно. за полгода - это в ленивом режиме.
я сама за полгода в состоянии выучить язык на бытовом уровне при каждодневных занятиях с нуля.
владею английским можно сказать вообще без каких либо специальных регулярных занятий.
просто вот нафига????? нафига нужно знать более одного иностранного языка (обычно английского для путешествий) в обычной жизни??

копировать

И правда нафига? Нафига математику учить, нафига музыкой заниматься, нафига спортом заниматься. Нафига? Можно просто включить ребенку телевизор, а самой на Еве балдеть.

копировать

ну знаете ли для меня "учить" и "знать" - понятия разного порядка. чего и вам желаю.

копировать

И как интересно можно что-то знать без учить? Поделитесь секретом.

копировать

можно много чего учить, и ничего в итоге не знать. особенно если подменять одно понятие другим. как это вы делаете.

копировать

Вы от вопроса то не уходите. Расскажите секрет как можно знать без учить, я тоже так хочу. А то я тут университеты заканчиваю, время трачу, а оказывается можно по другому.

копировать

а я от вопроса и не ухожу. это вы понятия подменяете. причем раз за разом. не нужно нужно учиться в университетах, и уж тем более их заканчивать, чтобы иметь знания, понимаете? это не связанные понятия в принципе.
я при этом не умаляю важность образования и учебы как таковой, но это все разные понятия. любая учеба нужна прежде всего в качестве тренировки мыслительного аппарата. и тренировка эта должна быть интересной. долбежка третьего не нужного никому (кроме родителей, чтобы им было приятно пообщаться на своем языке с детьми) языка не добавит интереса этим детям. это отложится негативом на множестве уровней. начиная от не любви к этому конкретному языку, заканчивая к определенным отношениям с родителями. не говоря уж о том, что в это время можно что-то более важное и полезное узнать.

копировать

А вы, кроме долбежки, способов учиться не знаете?
И общаться с родителями на одном языке ребенку не надо? И то верно, ну зачем им друг друга понимать, пусть лучше "более важное и полезное" и полезное учат. А что именно для ребенка важнее, чем взаимопонимание с родителями, не подскажете?

копировать

и опять подмена понятий)
взаимопонимание с родителями не строится на долбежке ненужного детям языка.(такое именно и называется долбежкой) это поверьте от родителей скорее ребенка отвратит. попробуйте сами язык ребенка выучить так, чтобы взаимопонимание с ребенком не терять. это вы его в другую страну увезли, а не он вас.

копировать

Разговаривать с мамой = долбежка? Сочувствую вам, не повезло с мамой... А бабушки с дедушками тоже обязаны выучить язык страны в совершенстве или им общение с внуками вообще не надо?
Кстати, а с чего вы взяли, что русский язык - ненужный? Один из мировых языков, используется в международном общении, его знание позволяет при необходимости легко выучить другие славянские языки.
Кстати, я ни в какую страну ребенка не увозила, он здесь родился. От русских родителей. Вот такая у него судьба, страна говорит на одном языке, родители и все родственники на другом. Надо знать оба.

копировать

русский язык? в международном общении?? вы смееетесь?:-D

копировать

Нет. А вы?

копировать

Скажите мне, Бога ради! КАК и ГДЕ мне применить мой русский язык???!!!! /Крик души/ Кроме евы:)

копировать

Чехия, Германия, Болгария, Сербия, страны б. СССР. Лично мне в этих странах встречались в поездках люди, которые не говорят на английском, но при этом говорят на русском.
Кроме того русских людей уехало очень много, так что + возможность общаться с ними на русском.
Плюс, по работе, можно использовать источники информации на русском.

копировать

кто сказал,что дети бедные? Дети, где в семье говорят на нескольких языках годам к 5,а то и раньше, просто переключаются между языками и говорят и с мамой и с папой на родном языке.
А вот мам, которые говорят со своими детьми на чужом языке можно пожалеть. Потому что наступает момент - когда мама ребенка не понимает, не чувствует то, что хочет сказать ребенок. Потому что у мамы чужой язык не родной, и как бы она хорошо не говорила - чувствовать его как родной она не будет. И во тогда получаются и дети бедные - что за радость общаться с мамой, которая тебя не понимает.
Так что вы прям совсем не правы.

Читать дети тоже начинают обычно на всех языках, на которых говорят. Писать - тут уже сложнее - надо заниматься и это уже по желанию.

копировать

Некоторые так и делают заграницей, а потом горько плачут что дети ни бум-бум на языке родителей, потому что любому ребенку ВСЕГДА будет легче общаться на языке среды.