Английский, началка. Посмотрите, плиз!
Уважаемые мамы, помогите, пожалуйста! Нас с ребенками обуяла страсть к книгоизданию. Я предложила написать много-много книжек для их российских друзей, которые изучают английский в школе. (под это дело удалось уговорить дочь убраться в комнате, чтоб сделать иллюстрации-фотографии по теме "игрушки)))
Итак, пожалуйста, гляньте текст. Как по мне- так скучновато (но зато суперпросто), но в реальности третьеклассники так не пишут и не говорят, конечно. Каждый номер- страница, там будет фотоиллюстрация и текст.
Авторы и редактор (я) просят высказать свое мнение.
1. Hi! My name is Zoya. I love to ice skate. I go to the ice rink every week.
2. In the evening it is dark and cold. It is very snowy. I put on my warm gloves and a bright hat.
3. On the open rink there is hockey practice. Do you want to skate when it’s dark and snowy?!
4. I am not really good at putting on my skates. My mom helps me with the knots.
5. I learn how to skate correctly. That element is hard.
6. We skate around a circle and practice different things. The hardest one for me is a backward crossover. Our teacher helps us with it.
7. Ow!!! It hurts to fall on ice!
8. We skate a whole hour. It is hot and fun.
9. Me and my friends love to play tag on the ice. On ice, you can skate faster than wind!
10. Isn’t it nice to drink hot chocolate after you skate? I love to go to the ice rink! Do you like to skate? Do you know how to skate?
11. Can you answer the questions? Let’s see! (тут какой-нить кроссвордик, еще не придумали)
Зира, навскидку сразу: Вы и Ваша дочь говорите на американском английском. В России в большинстве случаев в школах изучают британский английский. Так что учитывайте это. ;) И еще: вы используете разговорные выражения и разговорную грамматику. В России изучают классическую грамматику. Вот с этими аспектами стоит определиться. Пусть Ваша дочка покажет книжку учителю родного языка и расскажет о проекте. :)
За исключением этого - чудесная идея. Если будут фотографии и такие подписи, то 1-2-3-классниками будет очень интересно. :) Можно даже сделать более сложные подписи с комментариями на русском языке в сложных случаях. :)
Спасибо за отзыв.
Да, я учитываю, что у нас американский язык, поэтому к проекту подключим пару моих знакомых подростков из-под Лондона, они (под руководством учителя) отредактируют.
...Разговорного в данном случае я не вижу особо, наоборот, ТАК они не говорят. Она именно пыталась пародировать Котенка Редди и тексты из Верещагиной. Я, кстати, хотела ей предложить сделать Вариант1 (в презент симпл) и Вариант2- реальный текст, как бы она это сказала на самом деле.
Так пусть пишет так, как говорит. И можно пару вариантов сделать: попроще и посложнее.
Если какие-то сложные обороты или идиомы, можете сделать словарик или перевод в скобках.
Насчет интереса: мой сын как-то забрался в Steam на американский сервер. К нему постучался мальчишка лет 8-9 из ЛА и начал спрашивать, из какого он штата. :) Сын сказал, что он, вообще, в России живет. Довольно долго он там на этом сервере играл, ребята перебрасывались репликами в основном по игровой ситуации. Минус - грамматика резко американизировалась и упростилась у сына в то время. :D Плюс - он научился очень быстро печатать на английском. :)
Не в обиду, ок? А в чём принципиальное отличие от тонны изданных учебников? Что здесь должно заинтересовать среднестатистического ребенка? Если бы рассказывалось о чем-то с чем не знакомы наши дети или в форме комикса-сказки и т.п....
Я не Зира, но отвечу: мне было бы в этом возрасте интересно то, что это РЕАЛЬНАЯ девочка. РЕАЛЬНАЯ девочка из другой страны. :) :) И ее НАСТОЯЩАЯ жизнь. :) Не лирический герой из учебника, а настоящее. :)
Ну в "этом" возрасте наша с Вами жисть сильно отличалась от жизни современных детей. (я, конечно, не знаю какого Вы года, но... :-) ) Взагранице не было 99% населения, а теперь детей возят с состояния зародыша, для них заграничная жизнь уже не является чем-то волшебным и таинственным.
Я 82 года, однако Вы преувеличиваете возможности 99% населения России, Вам не кажется? Возможно, москвичи через одного миллионеры, и их дети по заграницам путешествуют с рождения, но в моем окружении пока ни одного нет ребенка, который учился бы за рубежом. Особенно к 2-3 классу. :) Да и на Еве я знаю только несколько человек, которые могут организовать детям не просто турпоездки, а погружение в среду в начальной школе.
Так что как-то Вы загнули про "с зародышей". Хотя, возможно, мы просто с Вами отличаемся по уровню благосостояния. :)
Я написала, что 99% в СССР не было за границей. А не то, что сейчас 99% ездит. Нет конечно, но зарубежье теперь не является чем-то из ряда вон выходящим.
Ладно, снизим ценз до 80%. Но тем не менее не очень многие дети из семей с достатком ниже среднего могут ездить за рубеж (банальные Турцию и Египет, где не был только ленивый, исключаем). Поэтому для большинства - увы, из ряда вон выходящим.
В банальной турции с Египтом тоже не были 80% детей Российской Федерации. У меня знакомые в Иваново ГОД собирали на поездку в Москву, прои том что они жили у меня и им на гостиницу тратить не надо. И это считается там "богатая" семья, у них бабушка на галерах в маскве пашет и деньги шлет...
Уже ОФФТОП... Ну, тут обычно все-таки 40-50%. Ибо " в джинсы облачились уже самые отсталые слои населения". В нашем классе большинство родителей - такие же, как мы или даже ниже по достатку, а это крайне далеко от среднего класса. Но по разу, как минимум, все дети из класса побывали либо в Турции, либо в Египте.
тем что это не учебник. Покажите тонну книжек по теме "игрушки", "поход в магазин", "моя семья"?
...Это книжки "от детей к детям". В повседневной жизни третьеклашки навряд ли найдется что-то, с чем не знакомы российские сверстники. А, если найдется, там будет перегруз неизвестной лексики.
Кстати, идея с двумя вариантами очень интересна и будет полезна детям (или их родителям/учителям) , чтобы "почувствовать" живой язык. Будем ждать ваш проект)))
Зачем эту фигню издавать?)) Прост выложить для скачивания. скачали на читалку, прочитали один раз и стерли.
Вот и я не знаю, зачем Вы писали про книгоиздание и детские книжки. Это не книжки, а какой-то просто личный блог-дневник с фотографиями. Кому оно интересно? На какой возраст Вы ориентируетесь?
Тогда не очень понятно, почему вы пишете о книгоиздании и именуете себя редактором?
Издатели этим точно не заинтересуются. А выложить где-то можно, но есть ли в этом смысл?
Далеко не всех возят и, часто, язык интересно учить именно тем детям, которые не имеют возможности путешествовать. И написанное ребенком интереснее, чем скучные страницы школьных учебников, составленные скучными взрослыми за денежку...Поэтому идея интересна и полезна. Если реализация будет яркой, то, думается, что проект получится.
...Кстати, в обратную сторону проект тоже рассматривается. Так что если у кого есть дети, которых обуяла жажда графомании, то пишите на русском, наши почитают))
Не понятно, зачем писать так, как не говорят в реальности. Наоборот, интересна именно настоящая живая речь. Не надо Рэдди:)
Понимаааете... Редди очень нужны, потому что дети изучают буквы и правила чтения в первый же год обучения английскому. И... Им негде применить этот навык. Только упражнения в барашковой читать разве что... Нужно же интерес к английскому чтению развивать? наши тоже так учатся. У них сперва книжки в стиле "я вижу яблоко. Я вижу кошку. Я вижу кровать..." Потом они читают "я видела кровать. на ней лежала кошка". А только потом уже берут САМИ в руки "чуковского". И вот этих подготовительных книжек- их мильены. Их раздают в школе прям мешками, чтоб ребенок каждый день читал.