Пословицу объясните

копировать

Не работа сушит, а забота.
Русский язык 6 класс.

копировать

Физический труд повышает вырабатываемость в организме эндорфинов, что в свою очередь поднимает настроение, а забота ввергает человека в состояние депресии и тоски... Он буквально сохнет на глазах от тоски...

копировать

Я думаю тут даже не имеется в виду именно физический труд. Любая работа, даже утомительная, так не выматывает как озабоченность какой-то проблемой, переживания.

копировать

Это я скопировала с "ответы майл ру" ))

копировать

Разве заботиться о ком-то ведёт к "усыханию" ?
Пока толстый сохнет - худой сдохнет.(с)
Получается, что "сохнуть" - это медленно загибаться?
Не заботься ни о ком, а то окочуришься ?

копировать

у заботы есть и другое значение, беспокойство, бремя, т.е проблемы

копировать

"забота" - не в смысле уход за кем-то, а в смысле озабоченность какой-то проблемой )))

копировать

не забота о ком-то, а забота в значении проблема, он чем-то озабочен.

копировать

физический труд переносится легче, чем негативные эмоции.

копировать

Человек гораздо легче переносит усталость от тяжелого труда, чем переживания от всяких несчастий и проблем.

копировать

Под заботой подразумевается на забота кого-то о ком-то, а озабоченность, проблема.
Например, заработать денег на жизнь, когда есть где, психологически легче, чем думать и переживать постоянно о о том, где взять денег.

копировать

Пря проименя сейчас, поручили купить подарки на нг детям, воспитателей няню и логопедов поздравить, как всем, особенно родителям , угодить, не сплю уже:(

копировать

Сушит - в смысле сохнет , чахнет от тоски, несчастья. Забота - в смысле человек чем-то озабочен, опечален.
Т е современным языком - не труд, а печаль здоровье забирает

копировать

Не труд сушит, а думы тяжкие :)

копировать

вообще удивительно, что 6-классник настолько не знает и не чувствует родной язык (((
или не родной?

копировать

Это такой стёб, да? Тут и взрослые призадумались.

копировать

А что тут призадумываться? Все уже отписались, причем правильно.

копировать

мизерикордия приперлась и в этот топик? щас начнет всем хамить. свои-то дети выросли.
Хотя и она не чувствует язык, большие буквы - это не для нее, не мизерикордское дело.

копировать

Пословица содержит устаревшие слова, которые 6ти классник может и не знать. Что тут странного? При чем тут русский не родной? Вы много знаете иностранцев, которые два слова по-русски связать могут?

копировать

Мизерикордия страшно далека от народа, тьфу, от обычных детей младшего и среднего возраста) Она как музейный экспонат, наверное, имеет богатую историю, но близко к ней подходить не надо, пыльно и нафталином пахнет.

копировать

А зачем вы сюда ходите? у вас вроде нет маленьких детей, школьников тоже

копировать

Покажите "Морозко" ребёнку. Падчерица трудом жила, а Марфуша - заботой матери, результат - на лицо.

копировать

хм... не сказала бы, что марфуша выглядела высохшей...

копировать

Слово "забота" в данной пословице имеет не положительный оттенок (Внимание к потребностям, нуждам кого-л.; попечение о ком-л), а негативный (Беспокойство, опасение.).

копировать

Ребенок 4 класс недавно. Пословица "по работе и мастера знать" говорит: пойдешь на работу, там с мастером познакомишься

копировать

Логичнее некуда объяснил.