Мглу
В бюро переводов, редакции журнала, нотариальной и тп юридической конторе, блогером.
Можно дорасти до синхрониста, но это надо иметь талант и склонность к устному переводу.
Во всех этих местах платят копейки.
А синхронисты -да, получают хорошо сейчас. Но технологии не стоят на месте. Сейчас не советовала бы идти на переводческий. Лучше иметь профессию и знать пару языков

Но там хорошо учат языкам. Так конечно лучше и то и другое.
Можно бакалавриат по языкам, а магистратуру что-то манагерское или типа того.
Редкий язык, получается, более перспективен.
Технологии - это все научная фантастика. Пока они только в помощь переводчику, и долго еще будут.
Знакомая пошла в бюро переводов, просидев, за почти бесплатно несколько месяцев, ушла в розницу, сейчас уже директор магазина.

+1. Так ловко уравняли выше переводчика и маркетолога. Да сейчас все знают язык, кого этим удивишь? Пункт "знание языка" в резюме сейчас это как раньше "уверенный пользователь ПК". В той же Вышке английский используют как инструмент познания, а не как самоцель. Про другие вузы не знаю, поэтому упомянула Вышку,.

ага, зато я знаю ..был у нас такой из вышки юрист со знанием английского.Таксмешно гордился своим образованием..полгода не продержался..Тут коллега из др организации пожаловались,какая тупость к ним пришла из вышки..поржали вместе и сделали ставки, как долго продержится..
Вот не стоит тут рассказывать про пункты в резюме.Там ,где требуется профессиональное знания языка и требования к кандидату соответсвующее- лингвист или переводчик.Но никак не маркетолог со знанием языка..Это очевидно же..откройте вакансии и посмотрите
И часто на должность маркетолога ищут лингвиста или переводчика? С этого же началось. Там где требуется маркетолог, ищут именно маркетолога. Возможно, признанием языка. Но не просто человека, знающего язык, пусть даже лингвиста.

вы тему принципиально не читаете?
https://eva.ru/board/139.htm?desktop=true
отвечала на данное сообщение.почему ту считается, что сейчас знают язык все.И главное быть маркетологом или юристом.А язык -эт само собой.Как то не так по факту.когда нужен переводчик, ищут именно его.а не маркетолога со знанием языка
Ни разу не видела, чтобы на должность юриста, маркетолога, pr менеджера и др.требовался лингвист. Какие великие знания открыты лингвисту в вузе, что над этим специалистом не будут "ржать"?

Предпочли МГПУ. Как более прикладной. Аналогичная специальность. Пока студенту все нравится.

Преподавать можно. Реально будут этому учить. Сами учат лучше, так как методикой занимаются, учебники пишут. Спокойнее. Мало кто вылетает. Язык второй можно выбирать. Большое количество курсов по выбору.

В мгле нигде нельзя. Они еще и гордятся этим.
Учат языкам хорошо, но административная часть мракобесная
что не сказать студентоненавистническая. Впрочем, это же не исключение для российских вузов.
Может, немецкий, а может и азербайджанский.
Именно это и останавливает многих от преступления в мглу.

Ой, прямо вот до такой степени?
Ни один язык нельзя выбрать? Или это про второй/третий?
А если платно, тоже нельзя выбрать?

Ну, такое. Понятно, закончить, чтобы было. А там, куда возьмут , хоть в менеджеры, хоть в секретари, хоть в репетиторы.

ну так себе перспективы. потолок заработков и карьерного роста довольно быстро достигается

Подруга заканчивала, работает личным помощником-секретарем, знает 3 языка, получает сотку. И все ее однокурсники кто где, но по специальности никто не работает.

Ради интереса пробежалась по спискам поступивших в МГЛУ в этом году.
Предыстория: знаю немного выпуск этого года их Предуниверситария.
В поступивших увидела две знакомые фамилии, и обе - в БВИ.
В общем конкурсе ни одного. Наверное, это симптоматично - что выпускники Предуниверситария МГЛУ не пошли в МГЛУ.

Ну насчёт "не надо" - я ХЗ. Потому что ещё две знакомые фамилии увидела в списках МГИМО. Одна - БВИ. Ребёнок поступал в предуниверситарий ради языков и олимпиадного поступления в МГИМО. Обе цели достигнуты.

По-моему, МЭО одна, а другая - что-то с энергетикой связано.
Я не вот аж знаток факультетов в МГИМО, я вообще искала мальчика из этого выпуска, сына преподавателя из МГИМО. Парень очень в физкультурный хотел. Как я понимаю, в Предуниверситарий под давлением родителей пошёл.

Нет, наоборот. Мой конкретный ребёнок в хорошей языковой школе и очень даже потянет, поэтому и не надо этой суеты с катанием на метро в школу.

Так и я про это же. Вашему конкретному ребенку не надо, потому что у него 1) и так хорошая языковая школа и 2) неудобно добираться. Мой пример был неудачный. Но в целом ведь суть не изменилась. Совет не универсальный. Вашему конкретно "не надо", а другому (у которого обычная дворовая и хорошие способности к языкам, а дорога вполне устраивает) очень даже "надо".

Фишечка Предуниверситария МГЛУ в том, что на второй узбекский не попадёшь. Попадёшь на тот, куда заявление напишешь.

Тогда да.
Второй язык у них вроде начинается в 8 классе 4 часа в неделю, тогда как в других школах в 5-м классе по 2 часа в неделю. По часам то же и получается.

Не корректно сказать, что у них второй язык начинается с 8 класса. Они учеников только в 8 класс набирают, 1-7 у них нет совсем. А в 8 можно прийти и с 1 языком, и с 2, и с 3. По факту надо приходить с двумя и обязательно указывать второй язык, есть высокий шанс, что так и распределят. И что бы там про "с нуля" ни говорили, никакого нуля.

У них обучение начинается с 8 класса. А до этого где и сколько кто учил - у каждого своя ситуация. Те, кто до этого учил 2 часа в неделю, с 8-ого в предуниверситарии начинают учить по 4 часа. Так что "то же" не получается. Получается, что количество часов на второй язык (впрочем как и на первый) увеличивается вдвое.

Второго узбекского в предуниверситарии вообще нет. В этом году выбор был: английский (для тех, у кого французский или немецкий первый), французский, немецкий, китайский, японский и испанский. Еще преподают корейский, итальянский. Про узбекский совсем не слышала. Это потом в МГЛУ может быть.
