Мглу

копировать

Какие отзывы об институте? Переводческий факультет.

копировать

А где работать после окончания переводческого?

копировать

В бюро переводов, редакции журнала, нотариальной и тп юридической конторе, блогером.
Можно дорасти до синхрониста, но это надо иметь талант и склонность к устному переводу.

копировать

Во всех этих местах платят копейки.
А синхронисты -да, получают хорошо сейчас. Но технологии не стоят на месте. Сейчас не советовала бы идти на переводческий. Лучше иметь профессию и знать пару языков

копировать

Но там хорошо учат языкам. Так конечно лучше и то и другое.
Можно бакалавриат по языкам, а магистратуру что-то манагерское или типа того.
Редкий язык, получается, более перспективен.
Технологии - это все научная фантастика. Пока они только в помощь переводчику, и долго еще будут.

копировать

Знакомая пошла в бюро переводов, просидев, за почти бесплатно несколько месяцев, ушла в розницу, сейчас уже директор магазина.

копировать

там же где работают все эти специалисты из рекламы и связи с общественностью, всяческие управленцы персоналом, маркетологи и менеджеры..толоко с огромным плюсом -знание минимум двух языков

копировать

И с огромным минусом - нет у них нужного образования. На маркетолога, учр и тд надо учиться.

Максимум. После этого факультета секретарем со знанием языка

копировать

+1. Так ловко уравняли выше переводчика и маркетолога. Да сейчас все знают язык, кого этим удивишь? Пункт "знание языка" в резюме сейчас это как раньше "уверенный пользователь ПК". В той же Вышке английский используют как инструмент познания, а не как самоцель. Про другие вузы не знаю, поэтому упомянула Вышку,.

копировать

ага, зато я знаю ..был у нас такой из вышки юрист со знанием английского.Таксмешно гордился своим образованием..полгода не продержался..Тут коллега из др организации пожаловались,какая тупость к ним пришла из вышки..поржали вместе и сделали ставки, как долго продержится..
Вот не стоит тут рассказывать про пункты в резюме.Там ,где требуется профессиональное знания языка и требования к кандидату соответсвующее- лингвист или переводчик.Но никак не маркетолог со знанием языка..Это очевидно же..откройте вакансии и посмотрите

копировать

И часто на должность маркетолога ищут лингвиста или переводчика? С этого же началось. Там где требуется маркетолог, ищут именно маркетолога. Возможно, признанием языка. Но не просто человека, знающего язык, пусть даже лингвиста.

копировать

вы тему принципиально не читаете?
https://eva.ru/board/139.htm?desktop=true
отвечала на данное сообщение.почему ту считается, что сейчас знают язык все.И главное быть маркетологом или юристом.А язык -эт само собой.Как то не так по факту.когда нужен переводчик, ищут именно его.а не маркетолога со знанием языка

копировать

Зачем же вы оплачиваете своему ребёнку образование в вышке?

копировать

Ни разу не видела, чтобы на должность юриста, маркетолога, pr менеджера и др.требовался лингвист. Какие великие знания открыты лингвисту в вузе, что над этим специалистом не будут "ржать"?

копировать

А какие великие знания открыли тому, кто на маркетолога учился? Сейчас в/о больше для галочки. Учатся все равно сами. И потом уже, на конкретном месте, на практике.
Если что я в маркетинге и рекламе много лет проработала. Образование вообще не профильное.

копировать

Ну учебный план лингвистики и рекламы/маркетинга сильно отличается. Как можно сравнивать кислое с длинным? Почитайте их. Не могут этг быть специалисты с одинаковым потенциалом. А вот язык на уровне B2/C1 можно и без вуза иметь.

копировать

Вы не ответили на мой вопрос. Что из всего этого реально нужно для работы? Ни-че-го.

копировать

Тукан и есть тукан...

копировать

Предпочли МГПУ. Как более прикладной. Аналогичная специальность. Пока студенту все нравится.

копировать

Расскажите, пожалуйста, подробнее про "более прикладной"? Чем отличается от мглу?

копировать

Преподавать можно. Реально будут этому учить. Сами учат лучше, так как методикой занимаются, учебники пишут. Спокойнее. Мало кто вылетает. Язык второй можно выбирать. Большое количество курсов по выбору.

копировать

В этом году туда конкурс негуманный был( нижний балл за 1 ЕГЭ примерно 96, в мглу 90. В вэш вообще 100,033

копировать

Эти на лингвистику

копировать

Это же на переводоведении в мгле нельзя выбрать язык?

копировать

В мгле нигде нельзя. Они еще и гордятся этим.
Учат языкам хорошо, но административная часть мракобесная
что не сказать студентоненавистническая. Впрочем, это же не исключение для российских вузов.

копировать

Что это значит" нельзя выбрать"?
Ты поступаешь не зная, какой язык учить будешь?

копировать

именно так

копировать

Может, немецкий, а может и азербайджанский.
Именно это и останавливает многих от преступления в мглу.

копировать

Ой, прямо вот до такой степени?
Ни один язык нельзя выбрать? Или это про второй/третий?
А если платно, тоже нельзя выбрать?

копировать

Английский первый, второй выбрать нельзя, даже платно

копировать

Прям до такой. Нельзя. Ну, то есть можно меняться, но это подпольный рынок самодеятельный, администрация не содействует совершенно.

копировать

-

копировать

Да. Знакомая девочка учит английский и второй язык - узбекский.

копировать

Преподаванием заниматься
Секретарь со знанием языка

копировать

Ну, такое. Понятно, закончить, чтобы было. А там, куда возьмут , хоть в менеджеры, хоть в секретари, хоть в репетиторы.

копировать

ну так себе перспективы. потолок заработков и карьерного роста довольно быстро достигается

копировать

В компании мерседес знакомая работала
Норм

копировать

Подруга заканчивала, работает личным помощником-секретарем, знает 3 языка, получает сотку. И все ее однокурсники кто где, но по специальности никто не работает.

копировать

Ради интереса пробежалась по спискам поступивших в МГЛУ в этом году.
Предыстория: знаю немного выпуск этого года их Предуниверситария.
В поступивших увидела две знакомые фамилии, и обе - в БВИ.
В общем конкурсе ни одного. Наверное, это симптоматично - что выпускники Предуниверситария МГЛУ не пошли в МГЛУ.

копировать

В этом году все с ног на голову...
Интересовалась предуниверситарием у близкого человека из мглу, ответ- "не надо"

копировать

Ну насчёт "не надо" - я ХЗ. Потому что ещё две знакомые фамилии увидела в списках МГИМО. Одна - БВИ. Ребёнок поступал в предуниверситарий ради языков и олимпиадного поступления в МГИМО. Обе цели достигнуты.

копировать

А в МГИМО на какой факультет?

копировать

По-моему, МЭО одна, а другая - что-то с энергетикой связано.
Я не вот аж знаток факультетов в МГИМО, я вообще искала мальчика из этого выпуска, сына преподавателя из МГИМО. Парень очень в физкультурный хотел. Как я понимаю, в Предуниверситарий под давлением родителей пошёл.

копировать

Ну так может быть, что это Вашему конкретному ребенку "не надо". Не потянет, например.

копировать

Нет, наоборот. Мой конкретный ребёнок в хорошей языковой школе и очень даже потянет, поэтому и не надо этой суеты с катанием на метро в школу.

копировать

Так и я про это же. Вашему конкретному ребенку не надо, потому что у него 1) и так хорошая языковая школа и 2) неудобно добираться. Мой пример был неудачный. Но в целом ведь суть не изменилась. Совет не универсальный. Вашему конкретно "не надо", а другому (у которого обычная дворовая и хорошие способности к языкам, а дорога вполне устраивает) очень даже "надо".

копировать

Лучше взять хорошего репетитора.

копировать

На хорошего не у всех есть средства. Тем более, если изучать язык 5 часов в неделю (+ 4 часа в неделю второй).

копировать

Второй не понадобится, если попадёшь
на узбекский )

копировать

Фишечка Предуниверситария МГЛУ в том, что на второй узбекский не попадёшь. Попадёшь на тот, куда заявление напишешь.

копировать

Тогда да.
Второй язык у них вроде начинается в 8 классе 4 часа в неделю, тогда как в других школах в 5-м классе по 2 часа в неделю. По часам то же и получается.

копировать

Не корректно сказать, что у них второй язык начинается с 8 класса. Они учеников только в 8 класс набирают, 1-7 у них нет совсем. А в 8 можно прийти и с 1 языком, и с 2, и с 3. По факту надо приходить с двумя и обязательно указывать второй язык, есть высокий шанс, что так и распределят. И что бы там про "с нуля" ни говорили, никакого нуля.

копировать

У них обучение начинается с 8 класса. А до этого где и сколько кто учил - у каждого своя ситуация. Те, кто до этого учил 2 часа в неделю, с 8-ого в предуниверситарии начинают учить по 4 часа. Так что "то же" не получается. Получается, что количество часов на второй язык (впрочем как и на первый) увеличивается вдвое.

копировать

Второго узбекского в предуниверситарии вообще нет. В этом году выбор был: английский (для тех, у кого французский или немецкий первый), французский, немецкий, китайский, японский и испанский. Еще преподают корейский, итальянский. Про узбекский совсем не слышала. Это потом в МГЛУ может быть.

копировать

Про это и пишут выше