Супруга
Меня муж часто так называет, когда обо мне в 3-м лице говорит. Сначала вроде как-то немного царапало слух, казалось то ли устаревшим, то ли чересчур официальным. Сейчас даже внимания не обращаю.
Я становлюсь "супругой" только, когда муж по телефону звонит в какие-нибудь учреждения, к примеру :) ну там, в поликлинику или в магазин... звучит ужасно тупо :)) я его пытала, почему именно в этих случаях и именно так?? Не знаю, говорит, само выскакивает :))
По правилам русского языка человек может назвать супругой\супругом только жену или мужа того, с кем разговаривает. Своих же собственных мужа\жену в третьем лице только так: муж-жена. Чтобы было понятно: "Моя жена, но ваша супруга". "Моя супруга"- это безграмотно и смешно. "Ваша жена" - как минимум невежливо. К сожалению, эти правила стали забываться, как и многие другие. Так что сейчас говорят как попало:)
Соглашусь. Был тут недавно топик про ложить. "Порадовал" ответ что мол так говорят 98% людей, а вы, зануды, умолкните..
Ха! А нам ведь РЕАЛЬНО обещают реформу языка, где кофе уже будет законно среднего рода. И чуть ли не нормой хотят счесть ударение шОфер. Остаётся только надеяться, что нас не заставят говорить пОрфель и докУменты.
У Даля и Грамоты.ру таких сведений нет :) Даль и вовсе указывает на возможность шутливого и ироничного употребления слов супружница/супружник :)
Супругой может назвать только при коллегах, с которыми я не знакома, ну или знакома, но не очень хорошо:)А почему на это нужно как-то реагировать?
НЕНАВИЖУ!!!
Терпеть не могу, говорил так, когда меня представляет кому нить в первые годы брачной жизни... Брррр
СУПРУГА...
Хотя знает, что мне приятнее слышать: "познакомьтесь - моя это моя Катерина" сейчас так и рпедставляет
Я знаю, что надо представлять имеено таким образом... СУПРУГА, но вопрос же не звучал нра вам или нет, как вы реагируете?
По правилам русского языка человек может назвать супругой\супругом только жену или мужа того, с кем разговаривает. Своих же собственных мужа\жену в третьем лице только так: муж-жена. Чтобы было понятно: "Моя жена, но ваша супруга". "Моя супруга"- это безграмотно и смешно. "Ваша жена" - как минимум невежливо. К сожалению, эти правила стали забываться, как и многие другие. Так что сейчас говорят как попало:)
Спасибо за ликбез! :)
Расскажу сегодня своему мужу, а то он любит меня именно супругой представлять. :)
мы, его величество, повелеваем:)
присоединяюсь к благодарности, тоже не знала, с мужем обретенным сокровенным знанием уже поделилась:)
Так где между нашей блестящей историей и неприглядным настоящим притулились ваши правила русского языка, о которых больше никто не слышал? :)
Вот как раз те, кто из колхозу тока что вырвался - те и употребляют слово "супруга". Они еще и на службу ходют. На завод, к станку. Гы!
Лично мне очень режет слух. Поэтому решила посмотреть реакцию других - может у меня одной заморочки.
не люблю это слово на бытовом уровне, когда без него вполне можно обойтись. Мне видится в нем какая-то жеманность, манерность.
но на деловом-официозном его не избежать. Сегодня писала письмо устроителям одной конференции по поводу своего начальника. Естественно написала, что он приедет "с супругой", а не "с женой".
бред,чего вы такое значение придаете....В Португалии жену (перевожу)либо супруга, либо "женщина" называют.
В обычной речи слово "супруг(а)" используется с иронией. Упоминание третьего лица в официально-деловом стиле суть использование гиперболы: "А не опрокинуть ли нам по рюмашечке? - Эх, боюсь, супруга не одобрит". Конечно, нам скажут, что грешно со своим свиным рылом да в калашный ряд высокой словесности, а еще более грешно за глаза издеваться над женой или мужем, но мы даже и не будем печатно воспроизводить те слова, которые сами просятся в ответ :)
После фразы "А супруха тяфтелей натрескалась, и мордой в подушку" я это слово как-то вообще не могу всерьез воспринимать.
Это либо официальщина какая-то, типа "супруга президента", либо нездоровый пафос людей, которые сильно хотят культурными казаться. "Георгий, почисти картофель" - в повседневной жизни примерно так же смешно и нелепо звучит.
Для тех кому не нравится:
"Слово супруг пришло к нам из ст.славянского(с@пр@гъ), и, скажем, в X –XI веках
супругом называли только ... парную упряжь[1]:
коли двух лошадей или волов запрягали вместе, то это и называлось супругъ.
И слова супруга, подпруга, запрягать, упряжка... - все однокоренные.
Получается, если муж с женой – вместе, в одной упряжке и тянут в одну сторону, то они и вправду – супруги,
а ежели - как те Лебедь, Рак и Щука – каждый из них в свою сторону упирается, «а воз и ныне там», то какие же это - супруги?
Скорее супротивники (сувместно да противно).
Брак? – Да. Сплошной брак :)), но не супружество.
Так что далеко не каждую пару можно называть супругами,
если слово это будем мы применять осмысленно."
Очень хорошо отношусь к этому слову и мне нравится, когда меня называют так (соответствующе месту, конечно).