Вопрос жителям Москвы.
Добрый день! Кто знает в каком ресторане в(кафе,клубе)у официантов на майках написано "накормим", а у барменов "напоим"? Заведение находится в Москве.
Позже напишу почему спрашиваю.
Модераторы, пожалуйста не переносите,пусть тут "поживет" тема.
Спасибо.
правильно чайхАна по-русски, еще в советские времена так писали. Или владельцы намеренно пишут неправильно?
А в Самарканде, например, всегда писали "чайхОна", в советские времена в частности. И в те времена, когда я туда ездила с отцом и матерью, присутствие женщин в чайхоне не приветствовалось:) На узбекскои "хона" название помещения, что-то типа нашнй столовой или помещение под навесом , прилегающее к дому, типа веранды. Слова "хана" в узбекском, по-моему, нет, а если и есть, то несет тот же смысл, что и в русском, скорей всего, у нас и перенято. Так что правильно все-таки "чайхОна". Ну, может, знающие люди меня поправят, но "хана" это по-нашему, у них там не хана, у них комната, где едят.
если писать по-узбекски, то правильно чОйхОна, так что адаптированный русский вариант чАйхАна вполне имеет право жить
Да, правда, именно что у них "чойхона". Сама в разговоре произношу, как, наверное, бльшинство, "чайхана", для меня "чайхОна" воспринимается скорее как бренд именно "Чайхоны 1", но если речь о том, как правильно, то вы правы "чойхона".
Да, намеренно.
Это Чайхона 1 лаунж-кафе.
Примодненное место))
Приятное
http://www.chaihona.com/