Вопрос жителям Москвы.

копировать

Добрый день! Кто знает в каком ресторане в(кафе,клубе)у официантов на майках написано "накормим", а у барменов "напоим"? Заведение находится в Москве.
Позже напишу почему спрашиваю.
Модераторы, пожалуйста не переносите,пусть тут "поживет" тема.
Спасибо.

копировать

А у охранников "вышвернем" написано?

копировать

У стриптизерш - спать уложим.

копировать

у уборщицы - помоем.

копировать

Причем именно в такой орфографии.

копировать

Но-но... Учить это дело только кошелки, не ваше :)

копировать

Про надписи на футболках - вспоминается сразу кафе "Две палочки". Но там ассортимент надписей поширше заявленных :)

копировать

чайхона №1

копировать

чайхана #1.

копировать

ЧайхОна

копировать

правильно чайхАна по-русски, еще в советские времена так писали. Или владельцы намеренно пишут неправильно?

копировать

А в Самарканде, например, всегда писали "чайхОна", в советские времена в частности. И в те времена, когда я туда ездила с отцом и матерью, присутствие женщин в чайхоне не приветствовалось:) На узбекскои "хона" название помещения, что-то типа нашнй столовой или помещение под навесом , прилегающее к дому, типа веранды. Слова "хана" в узбекском, по-моему, нет, а если и есть, то несет тот же смысл, что и в русском, скорей всего, у нас и перенято. Так что правильно все-таки "чайхОна". Ну, может, знающие люди меня поправят, но "хана" это по-нашему, у них там не хана, у них комната, где едят.

копировать

если писать по-узбекски, то правильно чОйхОна, так что адаптированный русский вариант чАйхАна вполне имеет право жить

копировать

Да, правда, именно что у них "чойхона". Сама в разговоре произношу, как, наверное, бльшинство, "чайхана", для меня "чайхОна" воспринимается скорее как бренд именно "Чайхоны 1", но если речь о том, как правильно, то вы правы "чойхона".

копировать

Да, намеренно.
Это Чайхона 1 лаунж-кафе.
Примодненное место))
Приятное
http://www.chaihona.com/

копировать

Да ну? Прям "примодненное"? Может, в прошлом, но теперь это просто АЦТОЙ( см. тему "куда не надо ходить")

копировать

сдается мне, что это такая "ненавязчивая" реклама:think

копировать

это кабак в рекламе не нуждается, уж поверьте. постоянно подаю туда, не бедствуют ;-)

копировать

пиара много не бывает :-)
ЗЫ. правильно, что перенесли)