Сахарная пудра

копировать

Прошу модераторов пару часиков не переносить тему.

Подскажите, в чем хранить сахарную пудру. Солонки без крышечки. А хотелось бы как у солонки - чтобы посыпать выпечку, но при этом с крышкой, чтобы влагу не впитывала из воздуха.

Спасибо.

копировать

А на просторах нашей Родины такого нет? :)

копировать

А баночка для специй с крышкой чем вам не угодила? Вроде везде их полно.

копировать

Везде вижу без крышек.

копировать

не знаю:-)
Гляньте еще Tuperware. Не знаю как сейчас, а раньше у них очень неплохое сито было, с крышками сверху и снизу. Моя подруга в таком сахарную пудру держит)

копировать

если купить сахарную пудру, специальную для кондитерки, то она не комкуется, так как в ней есть небольшое содержание крахмала (в пудре хорошего качества 2-3%). В любой банке обычная будет комковаться.
Если вам надо посыпать ягодный торт, то обычная или с крахмалом сахарная пудра впитается через полчаса. Для этого нужен снежок то есть сахарная пудра, которая не тает на влажной поверхности. Ей украшают ягодные тарталетки, даже соусы на тарелках.
Я обе покупаю, и обе нравятся. Расход небольшой. Но из сахарной пудры, которая с крахмалом, еще и печенье получается роскошное, не очень сладкое и таящее во рту. По этому же рецепту с обычной такого не выходит совсем.
А хранить удобно в баночке с ситом. Такие повсеместно продаются, именно для сахарной пудры.

копировать

А вы не подскажете название этого снежка на каком-нибудь иностранном языке? Спасибо!

копировать

sucre-neige
Мне кажется, на английском это также звучит, то есть в английский перешел французский вариант, если не ошибаюсь.

вот она:

копировать

Спасиб!
Интернет англоязычный)мне выдал, что sucre-neige - это просто сахарная пудра, а снежок - snow powder (все гениальное просто:-)) Теперь дело за "малым" - найти этот снежок в местных магазинах:mda

копировать

странно. Скорее это интернет что-то путает. Сикрнэж это французское название. Это именно сахарная пудра для ягоды, которая не тает. На вид самая обычная. А вот обычная сахарная пудра это sucre glace - ее как раз можно перевести как угодно, в том числе и ледяной сахар, но это именно пудра и именно обычная (во всяком слуае с крахмалом именно так называется).
Так как в россию это все везется из франкоязычных стран, то честно говоря, не знаю их точное английское название.

копировать

Ой, нет нет, пардоньте, это я попутала все:-)(проверила просто еще раз)

копировать

Вот спасибо! Я покупала обычную и она комковалась, даже не знала, что разные бывают.

копировать

та, которая с крахмалом, продаетмя обычно только в секторе хорека, то есть для ресторанов, производств, а не в магазинах для потребителей. Поэтому и не видели )).