Ребенок и русский язык
Интересно ваше мнение по поводу вот какой ситуации. Так получилось, что моя дочь не говорит по-русски. Вообще. Ну может быть пару слов знает. Муж у меня американец, с русскими практически не общаюсь. Мне самой проще говорить на английском. Единственная проблема – бабушка и дедушка. Для них это трагедия, что они не могут с внучкой поговорить. Сейчас хочу ее приобщать к иностранным языкам, я сама знаю несколько и считаю это очень важным для развития. И вот встал вопрос, с какого языка начать. Мне больше по душе например немецкий или французский. От русского «пользы» не вижу, кроме как общение с бабушкой и дедушкой. Но на бытовом уровне бабушка и дедушка могут и на английском, и я не думаю, что ребенок даже через несколько лет будет знать язык на таком уровне, чтобы общаться на «литературные» темы. Но естественно я чувствую себя виноватой и думаю родители мои вообще не поймут, если я начну заниматься с ребенком на другом иностранном языке, скорее всего будет куча обид.
знаете, я тоже с русскоязычными гражданами общаюсь крайне мало, и муж у меня - голландец, а сын - все равно русский знает, потому как он, как ни крути - хоть наполовину, да русский :).............насчет пользы - так от немецкого или французского в юном возрасте пользы не больше, чем от русского, зато бабушке с дедушкой приятно будет................мой сын, приезжая в Москву, с удовольствием по-русски говорит, и телепередачи разные смотрит и даже сам читать научился................сейчас, к 12 годам он говорит по-голландски, по-русски и уже очень прилично по-английски(занятия в школе и чуть-чуть со мной в последние 2 года).............так учите дочь пока русскому, а другие языки попозже вючит и ничего не потеряет...........
А как вы его обучали русскому? Я често даже не знаю с чего начать. Я раньше была репетитором по английскому для детей, но английский для меня иностранный и я помню, как сама его учила, а как обучать других языку, который является для тебя родным даже не представляю.
Говорить на нем с ребенком, неужели это не очевидно? Зачем вы обкрадываете ребенка? Думаете о немецом и фр., а сколько ребенок потеряет в эмоциональном и культурном отношении, не зная русского, не думаете. То, что вам ЛЕГЧЕ по-англ. говорить, если вы приехали после полового созревания, тоже верится с трудом. Просто хотите оторваться от своей культуры, признайтесь себе честно.
А.)
Ну вот конкретно объясню. Пока ребенок не разговаривал, я с ней говорила на русском. Но как только она заговорила, она заговорила исключительно на английском, хотя по-русски какие-то базовые слова понимала. Т.е. у нее появились слова, она например просит juice, а я что должна переспрашивать - сок? Или ребенок скажет, мама смотри pretty flower, а я должна сказать, да дочка, это красивый цветочек? Я серьезно не понимаю как это делается. После работы я прихожу уставшая, у меня реально голова начинает болеть, если пытаться переключаться между языками например за обеденным столом, папа по-русски говорит очень плохо. Когда куда-то ходим в компании, тоже странно, если я буду со своим ребенком разговаривать на русском при других англоязычных детях. И да, мне действительно проще на английском говорить здесь, а в России на русском, в Германии на немецком, что тут удивительного? А сейчас ей уже пять лет, она вообще по-русски не понимает, как я буду с ней разговаривать, зная, что она не понимает все равно?
Так вы начинайте по-русски говорить, сегодня не поймёт, а завтра - поймёт. У нас в семье мы с мужем говорим по-русски, но муж очень хорошо знает испанский и я прошу с дочкой по возможности говорить по-испански, а это 5%, если не меньше, ежедневных разговоров, так ребенок цепляет запростослова и фразы. Недавно в гости зашли испанцы, так моя трёхлетка нашла с ними общий язык, и они понимали друг друга к моему огромному удивлению. Это помимо русского и английского, которые как данность.
Конечно, учить детей языку - это ОГРОМНЫЙ труд. Гораздо проще перейти на англ. Он короче и не надо 2 раза повторять - мужу и детям. Все так. Не охота вам заморачиваться, ну так и скажите, не вы первая, не вы последняя.
Нет, дело не в дисциплине. Это такой склад мозгофф:) Я тоже не всегда контролирую, на каком языке говорю или на каком ко мне дети обратились. А все время следить за этим - жить будет некогда:)
ну в общем так, да, повторять на русском. меня это тоже достает, а со старшими детьми и вообще не работает, но другого выхода нет. мой 3-летка не говорит по русски, но понимает все - потому что я с ним по-русски говорю и с братьями его тоже, не обращая внимание, на каком языке они разговаривают со мной и какие вокруг еще дети. мои прекрасно переводят своим друзьям, если сказанное мной друзей касается.
Я считаю совсем не странным говорить с ребенком на русском в присутствии англоговорящих товарищей. Хотя если вам не очень комфортно, то не надо. Ребенок, он очень понятливый и быстро усваивает правила игры - с мамой-бабушкой на одном языке, с остальными на другом. Просто время может быть в вашем случае немного упущено, но если есть желание, все можно наверстать.
А в ответ на ваш вопрос "как" - да, как вы сказали, дублировать на русском все, что деть по-английски лепечет, когда вы один на один или с мужем (если муж поддерживает развитие второго языка).
Удачи!
А мне кажется что ето не совсем хорошо говорить при англоязычных друзьях на языке которого они не понимают. В свое время получила замечание по етому поводу. Когда приэала в университет сюда учиться в 18 лет, познакомилась с русскои девочкои и мы с неи перекидывались :-) русскои речью. После того как нас несколько раз одернули что в компании с разными языковыми носителями не очень хорошо говорит на языке, которыи никто не понимает, я навсегда перестала ето делать. Еше когда устраивалась в госпиталь когда-то, на ориентатион ВСЕМ сказали что на иностранных языках не говорить, при посторонних людях, пациентах если они не говорят на вашем языке (если говорят то ето приветствуется), и даже коллег рядом.
Вы разные вещи сравниваете. Конечно в компании взрослых знакомых некрасиво говорить на другом языке (или шептаться). Госпиталь ето вообще работа.
С ребенком говорить на родном языке всегда прилично. Мексиканцы почему-то не стесняются.
Среди взрослых неприлично, когда в разговоре непосредственно участвует человек, не понимающий русского. Но если там есть одновременно человек, не понимающий анлийского (как у нас) - тогда переводить, и все дела. Если человек сидит-стоит в 5 метрах и в разговоре участия не принимает - перетопчется без перевода, подслушивать некрасиво:)
Работа это работа, там нужно, конечно, подчиняться правилам.
А вообще я считаю, что думать, будто посторонние люди специально на своем языке говорят, чтоб тебе кости перемыть и заговор устроить - это паранойя.
А почему верится с трудом то Я лично прекрасно понимаю автора. Я приехала в Штаты в 24 года и первые 2-3 года еще мыслила по-русски, а дальше и думаешь уже даже по-английски. Поэтому в англоязычном окружении мне лично тоже по-английски говорить гораздо проще, чем по-русски. Особенно это ощущается, когда ребенок ходит в английский садик, вокруг все родственники только по-английски говорят. Отрывание от культуры тут совершенно не при чем. Было бы странно, если человек, прожив много лет в англоязычной среде, так и продолжал бы мыслить по русски и предпочитал бы говорить по русски.
Было бы странно другое ;) Мне странно, что человек , приходя с работы будет находить время учить ребенка франц, или нем, но вот свой, и родной, просто не хочет! Некогда и устала! Аха, а воспитание детей, это вообще-то труд! И какой! :)
Чем и как заниматься с вашим ребенком ЭТ ВАШЕ ДЕЛО,а не бабушек, дедушек, свояков, деверей, невесток и других родственников; да они имеют право посоветовать типа но в конечном итоге право за вами
Вы сами собираетесь обучать своего ребенка другому языку, при этом лишаете его материнского языка? Странно. Обучайте третьему языку, не забывая при этом родной.
Здесь каждые полгода, а то и чаще возникают подобные топики. Уже несколько раз повторялось, что сохранение русского - это тяжелый ежедневный труд.
Вас не только бабушки не поймут, ваши дети вам спасибо не скажут, когда вырастут. Я знаю несколько человек из Финляндии, Италии, Англии и Германии, которые когда-то в детстве учили русский. Кто-то по выбору родителей, кто-то по своему. Всем им пригодились знания русского для карьеры в своей профессии: маркетологу, репортеру, психологу и преподавателю (итальянского).
Вы очень узко смотрите. Это как дети знают только 2 профессии - учитель и врач. Не известно, как жизнь повернется у вашего ребенка. И лишать его самого естественного, что природа сама дает - очень непредусмотрительно с вашей стороны. Телята же не мяукают.
Автор у нас папа тоже англоязычный,сын 2,5 говорит больше на англиском НО я и бабушка с дедушкой всё равно говорим с ним на русском (я правда говорю с ним на русском прцентов 30 а остальное на английском). Сын говорит на русском только с нами а с папой нет :)
Говорите с дочкой на русском побольше и учите другой язык тоже, детки очень быстро хватают иностранные языки :)
Как говориться масло кашей не испортишь )))))
зю на ютубе посмотрите мульт Лунтик. Это очень хороший
и добрый многосерийнный мультик на русском языке.
А вы можете поподробнее, когда вы с ним находите время говорить на русском? При папе или других англоязычных вы на каком языке с ним разговариваете? Вы специально выбираете время или просто так получается?
Я с сыном иногда говорю на русском когда папа на работе а бабушка с дедушкой с ним всегда говорят по русски, каждый день и им очень нравится учить внука новым русским словам.
При папе мы все говорим по английски :)
Здесь ключевые слова - "я и бабушка с дедушкой", ваш ребенок постоянно слышит как другие разговаривают по русски. Кагда по русски только мама, это намного сложнее.
у меня знакомая девушка,которая замужем за англичанином и где английский естеесно преобладает,разговаривает много с детьми на русском+скайп,где бабушка с дедушкой разговаривают с ребенком на русском,говорит,с тех пор,как начали общаться,стал лучше говорить на русском.Выход -то всегда есть,было бы желание;-)
Так я только за :). Просто по определению дети постоянно слышащие русскую речь будеут говорить лучше чем те которые слышат русский от мамы. Вот у вас есть дети? Если да то подумайте сколько слов вы используете в течении дня. Вы удивитесь, но в основном это одни и теже фразы на бытовые темы, 70- 80% словарного запаса ваш ребенок набирает вне дома.
вы ошибаетесь.у меня стоит четкая цель-ребенок должен знать русский и не примитивный.МЫ с ним много занимаемся,читаем,при чем и научную литературу,я с ним разговариваю на уровне взрослого человека,если он не знает какое-то слово,я ему его описываю,обьясняю что оно означает.И постоянно я ему твержу,как же здорово,что он знает 2 языка!никто из его друзей в саду не знает 2 языка,а он знает.Ето я делаю для того,чтобы ребенок не имел комплексов,но пока в его возрасте комплексов нет.Он автоматом переключается с языка на язык.
Мамаша, вы меня пугаете. Садовскому ребенку научную литературу читаете? Или вы плохо себе представляете, что есть научная литература :)
А внушать ребенку, что он лучше приятелей из садика чревато последствиями.
И вот еще хочу добавить. Получается здесь все без проблем научили своих детей по-русски разговаривать, но в жизни я еще не встречала детей, родившихся здесь с одним русскоязычным родителем без бабушек-дедушек, которые по-русски хорошо разговаривают. Многие вообще не разговаривают, или разговаривают на ломанном и с акцентом. И уже взрослые знакомые есть у кого родители немцы например, они тоже по-немецки не особо разговаривают. Я не говорю что это хорошо, но все-таки это не так просто и очевидно значит.
а я встречала в жизни людей, которые прекрасно владеют русским, имея при этом только маму русскоговорящую.
ну почему все? мои приехали уже школьниками сюда, и по-русски говорят плохо, потому что действительно, когда разговаривает одна мать, очень сложно. но хотя бы научить ребенка понимать - можно. вам не нужно было прекращать разговаривать с ней по-русски, но еще не поздно начать
Я не знаю, может я не права (скорее всего не права :), но мое мнение либо учить язык как следует, либо забить. Какой смысл только понимать, но не говорить, не читать, не писать? Т.е. я понимаю, что даже если сейчас начну с ней разговаривать, ну будет она мне на ломаном языке отвечать, и дай Бог если вообще будет, а я перфекционистка, для меня либо отлично, либо никак, вот и не могу себя заставить этим заняться.
Какая прелесть. А если в школе ваш ребенок по математике 4-ки будет получать, тоже забьете на науку? Или в класс для одаренных или вообще не учиться. А если бегать медленно? Забить на весь спорт?
Не переживайте, если бы вам это было важно то научили бы ребенка говорить на русском. Мой сын не говорит по русски, младшая говорит но думаю особо хорошо говорить не будет когда вырастет. Это выбор каждой мамаши и критиковать вас на мой взгляд никто не имеет права.
Да не нужен автору русский даром, она и сама уже "не может общаться" ;-)И пользы от русского языка нет,то ли дело немецкий , французский !
<<Мне больше по душе например немецкий или французский. От русского «пользы» не вижу, кроме как общение с бабушкой и дедушкой.>>
Попытка найти оправдание("отрыву от культуры")Знаете, как вначале, построили церкви, потом дружно сровняли с землёй ...Потом , поставили кучу "лениных", потом снова сровняли...( и пошли во вновь построенные церкви, грехи замаливать) .Так и тут: сегодня-русский, завтра-французский ;-) какая нафиг разница.Психология совка...ещё много понадобится поколений , чтобы "это" вытравить.
так то и не понятно,к чему она вообще завела топ...если она для себя решила,что русский бесполезен,что она научить ВСЕМУ(читать,писать,понимать,говорить) не пожет,то ето,как она сама написала,незнание языка.И зачем она топ завела,не понятно.Не нужен русский,не учи,нужен,учи,в чем проблема,мне и самой не ясно.
Ну вот и мне кажется, что когда не нужен язык, то находят всякие оправдания ;) Пользы нет, итп. Но вот почему -то бабушки и дедушки не могут с внуками общаться, в сторону " пользы" не рассматривается :( Поэтому и впечатление, " отрыва от культуры" ведь так? Да ради этого можно мотивировать ребенка :)
А я знаю 90 летних ( уже писала о них как-то) , тех первых иммигрантов, общалась, и как же удивительно, что у них чистейший и богатейший русский язык, и язык национальный, сохранены и не путаются с английским?! Им связь с Россией была дорога, они интересовались всем, поэтому и сохранили его. Они помнят и перечитывают классику, и не стыдятся этого. В их библиотеке есть место книгам на 3 языках, а мы тут рассуждаем :)
У нас-то и доступ к инету , где море игр, развивалок на русском, только "захоти", не надо прикрываться невозможностью :)
Я вот и на еве сижу, русский тренирую :D
Вы правильно сделали, что топ анонимно открыли, насобираете сейчас полную панамку :)
На самом деле, мало кто из здесь присутствующих в языковой изоляции. Почти всегда есть либо русскоязычный муж, либо бабушки-дедушки поблизости, русский садик или школа, круг русскоязычного общения и частые поездки на Родину или мама, сидящая дома. В такой ситуации, на самом деле, грех не говорить по-русски.
У нас нет ничего из вышеперечисленного. Увы. Раз в год приезжают родители из России на пару недель и все. До полутора лет я сидела дома и разговаривала с дочерью только по-русски. Потом она пошла в сад фул-тайм, я на работу. Язык ушел в пассив за месяц. Сейчас, спустя 4,5 года я снова дома с младшей дочерью, разговариваю только по-русски, занимаемся каждый день, она знает массу слов и понимает язык, но не говорит практически. Спрашиваю по-русски, отвечает по-шведски. Я не хочу насаждать русский язык, хочу, чтобы ей было в кайф. Для полноценного владения языком нужно общение, не только с мамой, а желательно с другими детьми и взрослыми, но этого я, к сожелению, предложить не могу.
Начать заниматься, конечно, никогда не поздно, но не ожидайте головокружительных результатов и не ругайте себя за то, что не дали ребенку полноценный язык. Удачи :)
И у нас нет ничего из вышеперечисленного. Я на работу вышла в ребёнкин год. В Россию не ездили ни разу. Круг русскоязычного общения у ребёнка вообще не существует. Вот. И всё равно говорим только по-русски с ней.
Но ведь вы сами ниже написали, что ваш муж хорошо говорит по-русски и бабушки-дедушки в других городах - или странах?
Когда вы с ребенком за ужином говорите по-русски и папа вас понимает - это совсем другой расклад и совсем другая атмосфера.
Но папа с ребёнком говорит по-английски! И со мной тоже 50/50. А по-русски с ребёнком я говорю даже при англоговорящих родственниках. Вот так просто все говорим на разных языках друг с другом.
Родители - папа в другом городе, мама с братом и бабушкой в России :)
Но папа понимает вас, когда вы говорите по-русски.
Вы правда не чувствуете разнiцы? :)
Не, я понимаю, всем хочется быть признанными супер-мамами, но вы не были в той ситуации, к которой пытаетесь себя примерить :)
Разницу чувствую :) Но так же повторюсь, что в кругу родственников я так же говорю с ней только по-русски :)
Мой муж не понимает, о чём я говорю с детьми. Если это его касается, то я перевожу кратко. Если ему самому любопытно, он просит перевести старшую. Я дома с детьми, не работаю. Но знаю мальчика, у которого отец русский, а мать - француженка. Так он говорит по-русски практически без акцента, в России был 3-4 раза за 11 лет.
Ну да. Я даже в страшном сне представить не могу, что мои дети не смогут разговаривать на одном из родных языков. Их русскоязычные родственники ничем не хуже французских. Мужу, кстати, никто не мешает русский учить, сдаётся мне, что он уже порядочно понимает, но признаться не хочет:-)
Естественно, когда приоритет - работа, все по-другому. Я не в осуждение вам, наоборот, это понятно, когда весь день работаешь, откуда взять силы еще тянуть русский у ребенка. Язык - на плечо и пожрать побыстрее.
А.)
Под приоритетами я имела в виду не работу, а то, что имея ограниченное время, когда вся семья вместе, я предпочитаю полноценное общение на равных, а не языковые экзерсисы.
Мы занимаемся русским языком систематически и мои дети будут его знать, для меня это важно.
Меня всегда забавляют такие темы, когда приходят мамаши детей, владеющих русским и попинывают других, "нерадивых", при том, что у самих есть русскоязычная среда у нормальные условия для развития языка. А особенно не понимаю, чем гордиться, когда оба родителя русскоязычны. Вот уж достижение - ребенок говорит по-русски :)
Такое ощущение, что негде больше получить признание, кроме как ходить по форумам и номинироваться на звание матери года. Или не за что :)
Тут можно уточнить, что многие не столько "имеют" все условия, сколько создают условия и находят русскоязычную среду для детей. Ето вопрос приоритетов.
Я не только про вас говорю. Конечно, мы все живем в разных странах, и везде все по разному.
Зато вы недалеко от России, можно ездить в поездки, по Золотому Кольцу, в Ермитаж, Питер, к родственникам, если остались. От нас слишком далеко, и отпуска не хватает.
Я вам отвечу, ладно? Я совсем рядом с Камиллой живу и ситуация знакома до боли :).
Вы правильно заметили, это вопрос приоритетов, но положа руку на сердце, если бы перед вами стоял выбор сьездить к морю поваляться на пляже/большой старинный город побродить по музеям/в горы (нужное подчеркнуть) или отправиться в Россию на экскурсию (сложно, дорого, небезопасно), что бы вы выбрали? Когда работаешь весь год то хочется и отдохнуть по человечески...
Ееее, а у вас сколько отпускных недель в году? По-моему вы везде можете успеть с европейскими отпусками и праздниками. А что касается России, то я и сама планирую туда поэать, только на ето правда придется летний отпуск весь потратить, билеты дорогие, больше 1200 долларов каждый, нет смысла по чуть-чуть много раз ездить.
У нас 5 :) так что успеть действительно можно везде, но это стоит денег. Россия к сожалению не та страна где можно остановиться в небольшой недорогой гостиннице или поесть недорогой месной кафешке и при этом не отравиться. Мой последний опыт показал что в России все или ужасно дорого или просто ужасно :(. И еще, меня эти поездки жутко выматывают и поэтому под категорию отпуска не подходят :(, но это мое субьективное. Но в принципе я с вами согласна, это вопрос приоритетов.
Поддержу Вас, мы ваши соседи и ситуация точно такая же. Вокруг ребенка только норвежцы, в детском саду с 1 года, дома в России последний раз была 6 лет назад.
Да, у ребенка есть какие то зачатки русского и "почисть зубы" да "застели кровать" он понимает. Но это все! Говорить он практически не может, слова совсем не склоняет, понимает, в принципе, только меня.
:) Ну да. Народ подгоняет всех под свою ситуацию и сравнивает. Получается приятно, ибо в свою пользу :)
я неделю назад видела такого мальчика на площадке лет 6-ти. Он услышал что я по русски со своим малышом разговариваю и подошел. Скал что на русском его зовут Коля, на англиском Николас, на французком Николя. У него папа канадец, а мама русская, а учится он во французкои школе. Вот он меня вдохновил:)
я тоже встречала уже взрослых "детей", которые родились тут и говорят по-русски (или на другом, не английском, языке).
Все зависит от усилий родителей и врожденных способностей к языкам.
как-то в бассейне я познакомилась с одной мамочкой,у нее детки двойняшки,муж-местный немец,не знающий русского.Так вот,я она с детьми,даже при папе,говорила на чистом русском(т.е. без включения немецких слов!),детки,им тогда было 3года с мамой прекрасно разговаривали на русском,на чистом русском,когда их спрашивал папа,то ему они отвечали на немецком.ВИдимо возможно,если мама етого хочет:-)просто ето трудно,поетому многие сдаются и говорят на языке того государства,где они живут.
Просто надо всегда, всё время с ребёнком говорить только по-русски. У меня муж нерусский (правда говорит по-русски хорошо). Бабушки-дедушки все в других городах. Я с ребёнком говорю только по-русски, даже если вокруг меня англоговорящие. Книжки только русские, уже учимся читать по-русски. Мультики тоже начала русские (потом только английские разрешила). Конечно акцент есть. Но тем не менее дочка (ей почти 4) свободно переключается с русского на английский и обратно, когда надо. Если что-то не знает, спрашивает, как по-русски.
Я водила сына на детский концерт в НЙ филармонии в прошлое воскресение. Там концерт но детям много обьясняют про компазиторов, музыку и т.д. Сзади сидела русская мамаша которая все переводила сыну, ей стали делать замечания, она вроде не понимала, кто-то позвал usher. Я ей шепотом сказала что вот уже вас просят не шептаться или выйти. Она поблагодарила и замолчала до конца концерта. Когда мы выходили она еще раз меня поблагодарила и сказала что ее мальчик говорит только на чистом русском и ходил только в русский садик и школу а вот теперь учиться говорить по английски а пока не научился она ему переводит. А я то была обсолютно уверена что они вчера в Америку приехали а они наоборот тут много лет и очень боятся потерять корни :) Мораль сей басни такова что я подумала что та мамаша не в себе а ей не осилить почему я разговариваю на английском когда могла бы и на русском. У каждого свои дети и выбор, не слушайте никого и разговаривайте хоть на китайском :)
Автор, с пятилетним ребенком еще абсолютно ничего не потеряно. Если вам странно вдруг заговорить с ней по-русски, то читайте ей книжки, смотрите вместе фильмы. Максималистом здесь быть бессмысленно, потому что весь школьный контекст у нее все равно будет по-английски, но если сейчас заложить базу, русский язык она при желании всегда поднимет, если захочет. А французский или немецкий отлично сочетаются с русским и друг другу отнюдь не мешают.
Примеров положительных про смешанные семьи знаю массу, например, мама японка, папа француз, а дети, растущие в англоязычной стране, и на мамином, и на папином языке говорят свободно. А одна моя подруга-француженка по-русски говорит не хуже меня :)
Автор, вы же понимаете, что учить язык и не применять его - достаточно бесполезное занятие? Какой франц и немецкий, ваш ребенок даже русский не знает при русскоговорящем родителе. ИМХО, пусть учит именно русский, а бабушка с дедушкой помогуть закрепить. Франц есть смысл если у вас школа французская, и то, после иммержн не у всэ остается. У меня знакомый учился в Квебеке в вузе на франц, и что, давно забыл, с трудом несколько слов связывает. Потому что не приходилось ему пользоваться етим франц со времен студенчества. От русского у вас будет конкретная полься, отношения внуков с бабушками тоже очень важны.
Объясню по поводу немецкого и французского. Я бы хотела, чтобы в будущем она пожила в Европе по обмену или на стражировке. С этими языками открывается возможность сразу нескольких стран. В Россию ЖИТЬ я ее не отправлю ни за что из-за криминогенной обстановки. А изучение языка, это огромный труд и время. Для меня знать пару сотен слов и говорить с ошибками, это не значит говорить на языке.
Немецкий или французский она у вас великолепно получит в школе. Я не знаю, где вы живете, но подозреваю, что у вас в стране тоже дают язык на очень достойном уровне.
Мы в США, языки здесь преподаются ужасно. Так что я знаю, что мне придется учить ее самой. Поэтому и говорю, что на два полноценных языка меня может просто не хватить. А для меня обучение русскому это большой труд и напряжение.
Если вы в США, то нафиг вам нем и франц, учите испанский, и езжайте на стажироваку в Испанию или в Латинскую Америку. У меня есть план - два года, примерно в 10 лет и в 15, отправить дочку в Испанию в школу на целый учебный год, мы с мужем тоже там будем жить в это время, именно для языка. Мы тоже в штатах.
тогда понятно :-) Просто в штатах испанский самый ходовой, в жизни ребенку точно пригодится, ну и вам - повод вючить :-) Я вот уже начала именно в преддверьи жизни в Испании :-) и изучения языка дочкой
Где именно вы живете? В Нью-Йорке и Бостоне есть французские лицеи, там французский преподают отлично. В Нью-Йорке еще итальянский лицей. Немецкие школы тоже наверняка есть. В любом крупном городе можно найти школу, где язык будет на высоком уровне.
У нас я про такие не слышала. Что они из себя представляют? Они для французов (итальянцев) или с углубленным изучением языков? И они платные? Как они по-английски называются, я погуглю.
Они для французов, но совсем маленьких берут и "со стороны":
http://en.wikipedia.org/wiki/Lycee_Francais
Они платные, цена зависит от города, в Нью-Йорке дорогие, как все остальное :) В Чикаго недорогой лицей.
Итальянскую школу в НЙ хвалят и она не такая дорогая, про немецкие я не знаю, но думаю, что тоже есть.
Ну почему же ужасно языки преподают?? Наша дочка ходила в частную школу с емержен программой. Все учителя ТОЛьКО с родным языком, французы из Франции или Африки, испанцы - в основном из Лат.Америки. Уж что-что а языки там были на уровне.
Автор, ето такие далекие планы. Язык можно вючить более ударными темпами, а отрабатываться он все равно будет в новой стране. Вероятность что вам хватит терпения толкать в ребенка ети языки с 5 до 20 или даже 15, очень низка. А забудутся они за 2 месяца. Вот если вы каждое лето в Европу будете отправлять ребенка на лето, тогда другое дело. Или нужно находить среду, где идет живое общение на етих языках, и туда постоянно ребенка возить-отправлять.
простите что втряла, но меня фраза про криминогенную обстановку УБИЛА!!! все знакомые приезжают из Штатов и Европы и постоянно рассказы про "украли сумку, кошелек, телефон, отобрали 12 баксов и тыпы" нет у нас в России никакой криминогенной обстановки!!!!!!!!! не больше чем у вас уж это точно! мне конечно всего 30 лет и может чего упустила, но я спокойно от метро в час ночи домой иду, а во дворе в 4 утра с собакой гуляю))))))
я по теме - вокруг много смешаных семей - все дети свободно говорят и читают и на языке матери и на языке отца плюс английский почти обязателен! не надо говорить тут об отсутствии среды -- рядом живет семья из Бангладеж(мама русская) - кроме папы на его языке никто вокруг не говорит и мама не понимает - дети знают в совершенстве, хзотя папа работает с утра до вечера!
если есть желание мы ищем возможности, если желания нет - оправдания!!!! второе - ваш вариант, автор!!!
тут нет повода для улыбок(( не хочу перечислять американские трагедии, а можно еще и европу вспомнить - не меньше! согласна, что "в совершенстве" может несколько преувеличенно, но отцы заявляют что именно так! говорят как на родном то есть))) просто много таких примеров рядом - отцы из разных стран (как правило третьего мира) а матери русские- все дети к первому классу владеют тремя языками - папин, русский-мамин, английский, а если страна отца- французская колония - то и французский прибавляется (но это только одна семья с двумя детками - сейчас старшая уже совсем не детка и со мной во дворе говорит БЕЗ акцента, при этом во Франции учебу заканчивала и к папиной родне самостоятельно ездит погостить) да много можно вспомнить!
я в России)) ну если уж про девочку конкретно, то мы встретились с ней в первую ее неделю прилета из франции, где провела 4 года и вернулась 17 летней девушкой. учатся все эти дети как правило в спецшколах с преподаванием почти всех предметов на английском, то есть общение только с мамой и во дворе, да плюс еще папин язык - тяжело все без акцента.
ИМХО по теме топа - все дело в договоренности родителей. у автора их нет, там все просто и ясно - на американском!!! муж не стремится понять культуру жены (язык одна из составляющих) а бабушки-дедушки.. да и кто они??? как кто-то здесь написал "внучек, i love you"
у меня корни есть украинские, так дома есть детские стихи на этом языке и в семье все знают укр.песни и хотя и не говорят, но хорошо понимают язык, хотя с момента отъезда прошло уже.. 3 поколения сменилось..
Вы подменяете понятия.
Дети, родившиеся и выросшие в России даже до 5-6 лет, после нескольких лет, прожитых за рубежом в тех условиях, которые Вы описываете (при русской маме и прочих равных) ВСЕ говорят по-русски БЕЗ акцента.:)) Они могут начать строить некоторый фразы по типу языка новой страны, или потеряют богатсво словарного запаса (не на бытовом уровне), но именно АКЦЕНТА не появится.
Это же их первый язык, родной.
Восхищаться тут совершенно нечем. Тем более, что описываемая Вами девочка приехала зарубеж аж в 13 (!) лет.
Это то же самое, что удивляться, что я, например, прожив 16 лет во Франции и не имея вообще ни одного русского собеседника, до сих пор говорю по-русски без акцента.
Эээ... что то вы все в одну кучу свалили, родителей, мужей, спецшколы... Про девочку я вам могу сказать, что если ребенок до 13 лет говорил по русски и жил в Росии, то было бы странно если бы у нее после 4 лет во Франции появился бы акцент :). Она могла бы "забыть" некоторые слова, странно на наш взгляд строить предложения, но акцента у нее быть не может.
А по теме топа, вы посмотрите там внизу девочки рассказывают как их дети говорят по русски. Ни одна из нох не сказала что ребенок владеет языком в совершенстве, у всех аксент и грамматические ошибки + словарный запас меньше чем у детей в Росии в том же возрасте. Не может русская мама заменить ребенку весь мир, других детей/взрослых, ТВ. Вы очень категорично рассуждаете о том что знаете только понаслышке.
Полностью согласна.
Тоже считаю, что если уж прикладывать усилия и учить язык, то лучше б русский. А если русский совсем не хочется, то тогда французский (все-таки Канада рядом), и уж никак не немецкий - он в Штатах никому совершенно не нужен.
Моему ребенку скоро будет 2 года. Живем в Испании. Говорить с сыном стараюсь только на русском. Он вючил весь русский алфавит, понимает то, о чем я говорю, сам немного говорит по-русски, больше по-испански. Надеюсь, что будет знать русский хорошо, приложу максимум усилий, что б знал родной язык матери, то бишь меня, когда меня не будет на свете, что б мог общаться с нашими российскими родственниками. Горжусь тем, что я русская, люблю нашу культуру, литературу, музыку, искусство. Надеюсь, что и мой сын будет любить Россию, и русский язык ему в том поможет. Общения с русскоязычными в Испании практически нет, но каждый год летаем в Россию. Считаю, что русский язык один из самых красывых языков. На нем говорил великий Пушкин.
По-вашему, в 13 лет у детей начинается резкое поглупение? В 12 лет читали Пушкина, а в 13, упс, перестали и машут бейсбольной битой :)?
А вас ребенок в 13 лет Пушкина читает? и чем плохо махать бейсбольной битой? каким образом это ассоциируется с мозгами?
(страшным шёпотом) Читает, и не только у меня. Знаю трех мальчиков и даже двух девочек этого возраста, читающих Пушкина. Это заговор!
:) :) им именно интересно? не помню что бы я в 13 Пушкина после школы читала, но если вашим интересно то хорошо :) А при чем тут бейсбол к мозгам - то я так и не поняла
Ощущение собственной уникальности и гениальности своих отпрысков, становится смыслом....А Вы говорите "Пушкин", не смешите-это пройденный этап.
В кайф им Пушкин, чувак клево писал по-русски. Мне в их возрасте он тоже был в кайф, в этом, наверное, суть :)
А бейсбол мозгам совсем не мешает, до тех пор, пока он до или после, а не вместо :)
поэтому и не поняли))))
у нас в семье дети с 4-х лет Жениха и Царя Салтана наизусть знают))) еще естессно вступление к Руслану и Людмиле и отрывки Онегина)))) и даже интересно, мне уж точно было еще лет в 6-7))))))))))))))))) а письмо Татьяны в ДС с мамой учили)))
а я считаю что именно бейсбол мозгам опасен, т.к. высок процент травм головы, что не есть хорошо для мозгов, так же как и бокс, и можете меня заклеймить всем чем захочется
да я пошутила что травмы от Пушкина :) не бойтесь вы, это же не американский футбол и не бокс, если ребенок интерес имеет то записывайтесь и не думайте а если не имеет так лучше. А вообще по хорошему, вроде во всех спортах травма может быть, чего же теперь из дому не выходить? :) :)
вчера слышала, как мальчик 15 лет читал вслух на русском языке (бегло), говорит на русском он тоже очень хорошо. Этот мальчик один из лучших в немецкой гимназии. Буду со своим сыном стремиться к такому же результату :). В смысле с языком. Моему пока 5, русский лучше, чем немецкий.
я все больше убеждаюсь, это зависит только от способностей ребенка. мальчик этот, видать, способный очень. и послушный, что немаловажно :).
точно :) у них семья религиозная, да еще и у него два млад.брата, ему нЕкогда отвлекаться на непослушание :).
Автор, не делайте из мухи слона.
Я присоединюсь к тем,кто советует вам все же начинать с русского.
Остальные языки сейчас Вашему ребенку учить рановато - он их забудет.
Я сейчас из полных руин поднимаю свой итальянский, которым свободно владела 15 лет назад. Я его практически потеряла, поскольку не было практики.
Моему старшему сыну 12 лет, папа- француз, по-русски не говорит совсем, русскоязычного окружения у нас НЕТ.
Я сама приехала сюда очень молодой, в 22 года.
Училась здесь, французский для меня как родной, поэтому мне приходится прилагать усилия, чтобы говорить с детьми по-русски.
В России мой сын был 1 раз, в 6-ти летнем возрасте.
Мои родители живут в России. Были у нас прошлым летом после 4-х летнего перерыва.
Тем не менее, сын говорит по-русски бегло, читает, понимает. Да, акцент есть, да, иной раз с первого раза трудное слово прочесть не может; да, пишет с ошибками. Но основы заложены. В любой момент он, при желании, доведет свой русский до совершенства.
В школе он начал итальянский в 6 лет, стал лучшим по итальянскому (изучает его до сих пор). С этого года учит английский - опять отличник по языку.
У него развилось языковое чутье, благодаря наличию второго языка в семье.
При учете родного языка французского, ребенок владеет уже 4-мя языками, которые он вполне может развить до очень и очень хорошего уровня.
Кстати, здесь не так давно обсуждался этот вопрос и я уже писала о своем опыте.
Вот уж не верю, что для вас фр., как родной, хоть убейте. Я приехала в 23, и хоть англ. учила с 6 лет, и другие языки "в совершенстве", никакие они мне не РОДНЫЕ. Родной язык только тот, на котором говорил и учился до окончания ПЗ.
А.)
Ну при чем тут ПЗ? Если долго говорить на языке, который не родной, то он становится родным, начинаешь чувствовать и понимать его тонкости, красоту, и т.п. У меня есть друзья, которые приехали после ПЗ, а на английском говорят великолепно (хоть и с акцентом), а есть такие, что до ПЗ приехали, а с английским плоховато дружат, потому что дома все время только на русском говорят. Ну не в ПЗ же дело.
А еще есть тысячи людей, которые после ПЗ иммигрируют и через 30-40 лет настолько забывают свой искомый родной язык, что даже говорить на нем уже толком не могут. Вот поди - разберись!
Убивать я Вас не буду. :)
Ну, не верьте на здоровье, от меня не убудет.:)
Я учила язык сначала во фр. спецшколе и была в ней первой в классе по языку (по другим предметам я училась дааалеко не так хорошо).
Потом в языковом ВУЗе, который тоже закончила с красным дипломом. Потом здесь, тоже на факультете французского (как родного), но уже на равных с носителями.
Ну способности у меня к языкам особые. Не все ими одарены.
Я знаю людей, которые столько же лет, и в тех же условиях учат язык, сколько и я, и все равно говорят с акцентом и с ошибками. Как минимум - с акцентом.
Так вот, француский мне НЕ родной, а КАК родной. Я его чувствую очень хорошо, понимаете.
Если Вы не испытали этого на себе, то поверить действительно трудно.
Мне же достаточно уже только того, что меня ВСЕГДА принимают за носителя.
А я верю! У людей, для которых язык профессия, с языками отношения особые:) Русские, которые говорят как француженки, и француженки, которые говорят как русские - их больше, чем вы думаете, многих знаю лично. Еще классик по этому поводу сказал: "Кто я, русская или француженка, я не знаю" :)
я помню вас,вы еще переводами занимаетесь:-)очередной раз говорю вам "БРАВО" как матери,ооооочень немногие мамы такого же мнения придерживаются.
Я все-таки еще раз спрошу. Когда вы говорите, что дети у вас говорят на русском, вы имеете в виду, что они говорят без акцента, правильно спрягают слова и вообще их можно принять за российских детей? Может просто я ставлю себе недостижимую планку? Я уже упоминала, что у меня у знакомого ОБА родителя из Германии, говорили дома на немецком, но он говорит на ТАКОМ ломанном немецком, что уши вянут. Т.е. мысль он донести может, но о правильных окончаниях можно просто забыть.
Акцент есть. Работаем над этим :) Да, бывают ошибки в спряжениях. Правда у неё и в английском тоже проскакивают ошибки. Но в целом очень даже довольна на данный момент :) (дочке почти 4 г). Развёрнуто разговаривает, рассказывает, достаточно богатый словарный запас
К сожалению именно так как вы описываете - "уши вянут". Но я не расстраиваюсь, т.к. знаю что это исправляется за пару месяцев в окружении носителей языка. Я считаю что главное именно "мысль донести". Я бы на вашем месте учила ребенка русскому, преподавание в европейских университетах для иностранных студентов идет как правило на английском.
Конечно, говорят они с акцентом. И ошибки в склонении-спряжении делают.
За русских детей их принять нельзя.
Мои сын говорит хорошо и бегло, но как иностранец.
Зачем ставить такую высокую планку? Это недосягаемо.
Даже специалисты по языкам, получившие языковое образование, как правило говорят с акцентом и мелкими ошибками, пока не проживут достаточное время в языковой среде. И то, многие от акцента так и не избавляются до конца дней своих, а некоторые работают дополнительно с логопедом, чтобы убрать акцент.
Конечно со ошибками, конечно с акцентом, словарный запас небольшой. Дочке 7 лет, я занимаюсь с ней по рос. учебникам для 2-го класса, и там иногда встречаются незнакомые для нее слова. Мы ходим в рус.школу, так за 6 лет я еще не видела ни одного ребенка, рожденного здесь или привезенного в раннем детстве, кто бы говорил чисто и без ошибок. О таких чудесах только на Еве читаю.
Без акцента и без ошибок нереально. Я лично ни одного рожденного зарубежом ребенка такого не видела. Недавно познакомилась с русской женщиной, которая мне сказала, что она с детьми только по-русски. При встрече оказалось, что старший 5-летний сын по русски говорит, но ему явно тяжело это дается + сильный акцент, понимать его сложновато. Но говорит, и это хорошо. Младшая (2 года) мешает фразы и слова русские с английскими (так же как и моя младшая мешает все до кучи). Опять же, все зависит от того, какие вы цели перед собой ставите. Я была бы безумно рада, если б мои дети могли составлять простые бытовые фразы и понимать около 80% из разговора русских. Увы, пока и до такого уровня нам далеко.
а при чем тут акцент?не понятно,что же вы все-таки хотите.....редчайший человек говорит на иностранном языке без акцента и как носитель языка.так чего вы хотите от ребенка?
Мой, на мой слух, говорит без акцента, и в словах окончания правильно ставит. Сейчас начались затруднения с выбором некоторых слов, фраз, поедет на месяц к бабушке, будет хороший язык снова. Ето при том что никаких занятий языком больше нет. Иногда на ночь книги ему читаю. А говорила с ним всегда на русском.
Словарный запас, конечно, меньше, чем у меня, но на бытовом уровне все нормально.
У подруги дети говорят с акцентом и ошибками, хотя она с ними исключительно по-русски, плюс есть бабушка, которую они каждый день видят - она вообще по-английски не гворит, и еще подруга специально русским занимается с ними, поправляет, учит. Принять за российских детей их нельзя никак.
Моему старшему сыну уже 19 лет приехал сюда когда ему было 6 лет. В доме говорили только по русски и еще ходил в Русскую школу по субботам. Говорит без акцента и спрягает все правильно, пишет конечно же как слышит естественно с ошибками но смысл ясен. (это самое главное) Моему младшему 7лет. Ходит в русскую школу с 2х лет. Но так как большую часть он все таки проводит с Американцами русский у него хромает. Читает, пишет, говорит без акцента (я так думаю, но так как я его слышу каждый день могу ошибаться) но спрягает конечно неправильно особенно жен. и муж род. Но в школе над этим работают по программе Русский язык как 2 язык. Наши Буквари к нашим детям не подходят, проверенно.
Говорят чисто и грамотно без акцента. С одной стороны, дети приехали сюда не младенцами, но с другой - тут огромное количество моего труда. Любое иностранное слово я заменяла на русское, любая грамматическая ошибка исправлялась прямо сразу - давала правильный вариант и требовала повторить отдельно и во фразе. Ну да, я была зануда, зато есть результат. У друзей деточку за три дня, что я с ним сидела, наставила на путь истинный - дети страшно хитры и если видят, что даете слабину, ни за что не уступят. Но и я упертая бываю. У друзей детка требовала "джусу". Ага. Щаз. Я говорю - скажи "хочу соку" - скажешь, получишь, не скажешь, значит не хочешь. И так во всем. Плюс еще стишки с ним поучили всякие, считалочки. У детя был огромный пассивный словарь: папа с мамой-то - русские и дома говорят по русски, только им лениво было поправлять и настаивать, чтоб детка исправил все как надо. Через три дня отдала им ребенка - они аж удивились. Потом, конечно, опять все съехало, потому как это дело, к сожалению, не на один день рассчитано.
"без акцента, правильно спрягают слова и вообще их можно принять за российских детей" Моего - да. Ему 5 лет, родился в Германии. Но вот честно других пятилеток с таким "продвинутым" языком я не видела. У него только шипящие немного как у немцев (но у моей подруги сын в РФ живет, у него шипящие похуже, ходят к логопеду), и мелодика, если давно в России не был, не акцент, а мелодика немецкая. После сада около получаса слова проскальзывают на немецком, но все время исправляю. Дома все на русском, боремся как можем :) Сейчас даже просит правильно не "можешь мне пожалуйста дать", а "дай мне пожалуйста"
мы когда в россии были, мою тоже принимали за русскую девочку. и когда уже совсем принимали, она вдруг говорила Doch!, потому что подобрать русского аналога невозможно :)
Мама, тумороу вы-хад-ной!
Мама вотчин пикчерс оф кидс фром дидом ол дей лонг!
Ай вон кубок!
Лец плей машинки!
Вот приблизительно так они все говорят на русском, и то рада, год назад было вообще никак
Это кто так говорит? Кто все? Если ребёнок начинает мешать языки, надо исправлять, и просить, чтобы повторил, как надо.
большинство детей иммигрантов; как придешь после 12 часов смены тут бы рухнуть накрыться с головой одеялом и чтобы никто не мешал и пусть пропадет все пропадом, просить повторять, может какая мама сидит дома и помирает от скуки, то можно и повторять
И как долго так гоняться за ребенком поправлять,лет после 12-13 ребенок будет все меньше и меньше дома где вы его можете поправить, а все больше в англоязычной среде, рано или поздно русский уйдет в небытие, если ваши дети тут жить будут и тут будут создавать свои семьи, и скорее не с русскоговорящим партнером
До 12 лет?
Да вообще-то нескольких месяцев обычно хватает за глаза. То есть лет до двух-трёх максимум.
Почему же русский уйдёт в небытие? Разве человек не может хорошо знать несколько языков и активно их использовать для разных целей? Один дома, другой на работе, третий ещё где. Да мало ли!
Поправлять придется долго. У подруги старшему почти 15 - поправляет.
Про небытие согласна - не уйдет, куда он денется.
В смысле постоянно напоминать, чтобы разговаривал на русском с родителями? Я тоже иногда исправляю некоторые слова, которые дочка не знает (или забыла). Но она никогда не пытается со мной говорить на английском :)
скажите, а как вы себя чувствуете где нибудь в очереди на кассу когда говорите с дочкой на русском? когда малявка- то ей все равно, она не понимает что вы получаете повышенное внимание от окружающих, будет ей лет 15 и она вам скажет что ей неудобно
Я себя чувствую нормально. Потому что вокруг все говорят на разных языках. Почему я должна комплексовать по этому поводу? Китайцы вот не комплексуют. Итальянцы не комплексуют. Португальцы, испанцы... Я не получаю никакого повышенного внимания от окружающих, это в порядке вещей.
Не вижу, почему дочке было бы неудобно. Наоборот я ей давно уже говорю, что это очень здорово, что мы можем говорить на русском и нас никто не поймёт :) Типа наш секретный язык :)
Опять же, это Канада, тут все разговаривают на своих языках.
Да мне тоже дела нет кто что подумает, но подростки они особенные, если их что то таким образом выделяет из толпы таких же подростков они могут дюже комплексовать, друзья моей дочки узнали что она может говорить на руском в 10 классе уже, никто не верил и потом цедлыми днями ходили за ней а как то будет на русском а как это
Я себя прекрасно чувствую. Мексиканцы не парятся, почему я должна? Дети мои уже немаленькие - нормально реагируют. Да и повышенного внимания я не замечала.
и где и скем его АКТИВНО использовать будет ваш ребенок? муж(жена) англоязычные, кругом все на английском, мама с папой того далеча, все мы смертные, русский рай он скрылся за горизонтом, и ???
Ну во-первых неизвестно, будет ли муж (жена) англоязычные. В Канаде много разных национальностей.
Мама и папа - да мы тут вроде. куда же мы денемся? :) А когда мы того, смертные.. Надеюсь, что мои дети будут уже сами пенсионеры :)
Друзья-знакомые могут быть тоже русскими. Церковь - это очень важно. Там все по-русски.
Кстати, летом я видела ребенка лет пяти (в РФ). Так вот, я не поняла, что ребенок был рожден и живет в США. Даже потом, при более пристальном внимании я не заметила ни малейшего акцента. Но у него оба родителя русские. Кстати, он также замечательно говорит на английском (проверить не могу, т.к. на должном уровне языка не знаю).
Также видела мальчика 2,5 лет (он из Казани), который свободно говорил на русском и на татарском (в пределах своего возраста).
Читала-читала и возник вопрос. А бывают дети, не говорящие по-русски, имеющие русскоязычных маму и папу? Никогда не встречала.
Удивляют посты, типа, ах, он/а безупречно говорит по-русски, хотя проживает в Америке. Правда, у него/нее родители русские. В каком месте аплодисменты по сценарию?
Есть, к сожалению. У моих друзей русских дочка всегда отвечает по-английски. Причём тут живут и бабушка-дедушка, тёти-дяди. И живут, считай, в русском районе :)
Конечно, полно таких детей. Если родители русским не заморачиваются, то ребенку это и подавно не нужно.
Ну тогда я совсем ничего не понимаю в этой жизни. Чисто практически ведь удобнее общаться дома на одном языке.
Я здесь знаю всего 2 семьи полностью русскоязычные. В одной родители с образованием выше некуда и всеми сопутствующими, в другой, напротив, без постоянной работы и на пособиях. Но дети в обеих семьях изначально говорят по-русски.
Бывают, у нас знакомые такие.Мальчёнка по-русски так и не заговорил, а родители корячатся с ним на кривом инглише.Кажется он их % на 60 только понимает.
Знаю таких, они специально перестали говорить на русском как толко иммигрировали, была резентмент к ссср; оба сына даже спасибо не знают как сказать, и не особо тужат, один профессор, другой врач-педиатр, к нам в больницу локумом приезжает иногда
Больше того: у мужа родной брат приехал сюда в 6 лет. От русского отказался как попал в первый класс, т.е. практически сразу после приезда. Сейчас ему 25, за плечами мастерское образование в Стенфорде, первое место на олимпиаде по немецкому языку, но по русски ни слова!
мои дети отказываются говорить по русски, и вообше плохо его знают т.к. с младенчества в детском саду на полном дне до 16-17 часов. Когда ребенок обрашается ко мне на немецком частенько отвечаю ему на нем же, тяжело себя контролировать. Да и вообше сама с 16 лет в Германии, русский очень скудный :-(
бывают конечно. У меня самой есть русские друзья родившиеся тут с которыми я говорю по английски так как они плохо понимают. Я говорю по русски гораздо лучше так как я тут с 12 лет, родилась бы тут, скорее всего так бы не говорила. Мой сын по русски практически не говорит. Дочь говорит так как ходит в русский садик а потом с бабушкой - никакой моей заслуги тут нет и ничего удивительного тоже нет. Вероятнее всего хорошо говорить по русски она все равно не будет - я на этом внимание не заостряю :)
На родительском собрании выступала мамочка (итальянка), муж немец. Мы в Германии. Говорит, вот у меня дети двуязычные. Так говорит "в четыре года старший ВЫБРАЛ себе немецкий язык и говорит только на нем" типа она теперь с интересом ждет, а какой язык выберет младший (для общения с ней)... святая наивность.
итальянцы убеждены, что их язык - самый простой и приятный :). у нас несколько итальянских мамаш в классе. одна уверяла меня, что итальянские слова пишутся, как слышатся, и ребенку легче легкого научится писать. а другая, у которой немецкий муж, верит в то, что ее почти не говорящий по-итальянски ребенок внезапно будет общаться с ее родителями :).
Честно сказать, для меня лично, будет позором, если мои дети с жутким акцентом будут говорить " спасьибо" или " привьет", и потом рассказывать, что это они знают, потому что у них мама русская :( Когда встречаешь таких людей, которые знают только эти 2 слова, и так грустно :( Ну вот почему? Почему не захотеть дать ребенку то, что имели? Русский язык-то мама может дать? Ну хотя бы разговорный? Мое мнение, судя по знакомым и не очень людям,в большинстве своем, если у родителей грамотный и красивый, богатый русский, родители стараются научить этому детей. Видимо, надо любить, знать свой язык в той достаточной мере, что бы дорожить им. Остальные предпочитают не насиловать себя, не утруждать :( Прошу не обижаться, и не примерять на себя, у всех своя правда. Я в меньшенстве, у кого не такой красивый и грамотный язык, но мне просто позором кажется, не научить детей говорить на родном мне языке. Это мое мнение по этой теме. Никому не навязываю :)
Дети у меня родились здесь, в штатах, говорят на 2 языках, есть немного проблем логопедических, межзубные звуки, но работаем над ними. Читаем много, русские мультики и фильмы, и да, если ребенок в русскую речь "вставляет" англ. слова, тут же говорим это слово на русском. Главное, делать это в легкой, игровой форме, подсказывая, помогая, пока не запомнят :) А дети умнички, если правильно преподнести, они постараются запомнить. Это родителям трудно, лень, не хочется, а детям, это проще.
Просто у других родителей другие приоритеты, вместо того чтобы русским заниматься мой сейчас пойдет и 3 часа на гимнастике оттрубит, у нас соревнования скоро; а ради того чтобы сказать спасибо без акцента два раза в жизни когда встретит соотечественника косвенного я им головы морочить ежедневно не буду
Просто тогда не надо потом сожалеть о том, что не говорит ребенок на языке мамы, и бабушки-дедушки нуждаются в переводчике ;) Не знаю, согласитесь ли, но разговаривая с ребенком по русски, с раннего возраста, и занимаясь даже пол-часа , час с книжкой ,можно достичь неплохих результатов. А к соревнованиям продолжать готовиться все те нужных 3 часа ;) Нам, по крайней мере, язык не мешает тренировкам.
и еще хотела добавить, у меня соседи иммигранты из Италии, так вот ему за 50, очень жалеет, что ни бабушка, ни мама не научили его языку :( Мол, все хотели поскорее американизироваться, а самому потом было некогда, да вот так и не нашел времени и сил. Говорит, что мама с акцентом говорила по англ. но итальянскому ей некогда их было учить :( Правда, жалеет.
Другая девочка знакомая из бывшего Союза, но жила в рф, и языка родного не знает, родители привозили на лето к бабушкам, там бабушки с ней пытались на местном языке говорить, но русский был основным в общении, тоже недавно разговаривали, очень жалеет, что не знает языка, но выучить сейчас нереально :( Нет, оно не критично, но жалеет, что могла бы, а вот не говорит. Сейчас, даже в штатах встречает своих соотеч-ов, когда узнают, откуда она, и пытаются с ней говорить , грустит, что не понимает, и не говорит .
Какие у всех приоритеты, это понятно, разные, но мне нескольких примеров ( не только этих) хватило, чтобы понять, что мне важно :) Не хочу, чтобы моим детям было грустно, обидно, стыдно ( нужное подчеркнуть ;), что их мама русская, но не захотела научить языку, на котором свободно говорила сама, и был родным для нее, но не стал для них .
Согласна. У меня муж и свекровь жалеют, что родной язык потерян. Теперь все старшее поколение умерло, не у кого научиться. Тоже американизироваться торопились.
а какой у вас родной-армянский что ли? ну вот небыл бы потерян и что? с кем вам там на нем разговоры разговаривать? или в смысле поэать на родину и понимать?
Я своих на родину отпущу только со мной, на поводке, нябось переведу, а больше сами они и не поедут
гыгыгыгыгы, ну а теперь поделись секретом как можно от потомка турка родить белобрысого пацана, гыгыгыгыгыгы, все так тоже хотят :)
причем тут турки? как раз мои и без турецкой крови, в отличие от многих современных армян, кто вовремя не удрал оттуда... в семье все блондины или шатены.
детям грустно обидно и стыдно от того что на русском не умеют? бу-гага, вы слишком большое значение придаете этому
У нас бабушки нет с моей стороны, царство ей небесное, дедушка 24/7 пьяный-с ним на любом заговори ничего не поймет, а со свекровью, если честно-мне даже нравится что она детей не понимает, сижу и балдею когда смотрю на такую конверзацию, что поделать, злая я такая
ну тебе не повезло с родней. а у меня замечательные родители, и мачеха у меня супер, и брат и сестра мои - тоже, мне хочется чтоб мои дети могли с ними общаться.
Знаете, буга-га мне сейчас, читая Вас, извините :( Это Вам неповезло с родней, окружением, возможно, да и мало ли, это Ваш выбор, как жить, чему учить своих же детей , а я говорю о том, как бывает у других. Бывает довольно часто! У меня сын подросток не стесняется акцента англ, и очень даже не стесняется говорить по русски. Стоя в кассу, или что-то у Вас был за пример, ну совершенно не испытывает никакого стыда, тут уж да, самое буга-га, если ребенок в 16 лет будет стыдиться своих знаний! Часто нам говорят сами американцы, что как бы они хотели так хорошо знать еще один язык! Это приятно! :)
А детям да, обидно, стыдно, грустно, что в зрелом возрасте пришло понимание того, что родная мама/папа/бабушка итп не ЗАХОТЕЛИ научить родному ИМ языку! правда детям этим УЖЕ к 40-50, когда горьким становится это понимание! Ну, я опять же о своих знакомых и семье говорю! А все мы разные!
Действительно.
У меня тоже много знакомых тут (нерусских), которые жалеют, что их родители не научили их родному языку (итальянскому, немецкому и пр.) Взрослые состоявшиеся люди.
Почему не дать ребёнку ещё один язык? Да люди, которые знают много языков, настолько больше имеют возможностей по жизни!
Вам фото выслать, в гости пригласить, или имена перечислить? ;) Вы опять же, примеряете ситуацию только на себя, и считаете ее единственно существующую? А я Вам рассказываю, что есть еще и другие ситуации в жизни, и другие чувства в этом вопросе у людей, которые испытали это! А Вы как маленькая заладили, покажите, да покажите, да кто такой есть, и буга га :mda
Нет, вы не просто говорите о том что существуют другие ситуации, вы говорите что ваша ситуация единая правильная, поэтому и заладила чтобы показать вам что не так; у вас русский ваш язык, у нас НАШ стал английский, мы не собираемся подерживать связи со страной которая уже давно не наша, русских вокруг нас нет и не будет, и дети мои ходят не на еву, а на фейсбук; хотя я прекрасно понимаю вас и ваш образ жизни, у вас по другому
В природе если где чего убавляется -чего то другое прибавляется, природа не терпит пустоты-общеизвестный закон
Да ладно, я везде подписывалась ИМХО, и указывала, что я так считаю для своей семьи и для себя ;) Вы мне уж не приписывайте, что я об этом, как о единоправильном говорю :) Вы , видимо, не дочитывали мои посты до конца ;)
К моему счатью, моим был и есть русский, и моим стал и есть англ., и моим детям пока грозит тоже самое ;)
Опять же, те, кто выбрал американизироваться, и забыть, что есть у него , ну или как у вас, был еще один родной язык, имеют шанс получить вопрос от детей или внуков, ну почему же нас не научили, языку-то! Ведь это могло быть с рождения и постепенно, а не в школу за парту взрослому ;) А те, кому его родителя дали, вместо этого вопроса, просто скажут, хорошо, пригодился, или ну жаль, что знаю, а поговорить не с кем ;) Но зная язык, можно найти ему применение ;) Даже Вы, вот на еву приходите, по русски и с русскими общаетесь, а не на англоязычных только форумах ? ;) Ведь так?
А кто вокруг Ваших детей будет, кто знает, может я со своими детьми перееду, и вашей соседкой буду, или наши дети в одном университете познакомятся, и придя к нам в гости, услышав, что мы говорим между собой на русском ;) Вы же не знаете еще, что ваши скажут, и как, с грустью, или радостью, что их мама тоже по русски может говорить, а они- нет :) Да я шучу, не переживайте!
просто для тех, кто еще не определился, лишать или нет своих детей, и обременять или нет себя обучением родному языку, может этот топ и поможет в решении. Покажет, что есть все же те, кто жалеет об упущенной возможности, или наоборот. На то это и форум!
Мне , кстати, некогда помогло принять решение, мнение, о котором я и не подозревала, что возможен такой вариант, и я рада ;)
Родной язык у меня считался украинский и в школе я была от него освобождена "по здоровью"; а вот в прошлой жизни я была пастером и жила в канаде, может мои корни как раз канадские и родной язык английский
Комизм ситуации в том, что английский язык даже не подозревает, что он у вас родной, а вещать о ненужности русского вы с поразительным упорством приходите именно на русский форум :)
+100 - одни гордятся достижениями в языке, другие в шахматах, а другим что то еще важнее. Мой сын так же как и у Чайный Души ОЧЕНь много занимается спортом. На все время елементарно не хватает - кто прав и что лучше конкретному ребенку время покажет.
Согласна с вами полностью! К тому же русский язык у детей не связан со школьной принудиловкой (диктантами, домашними заданиями), а наоборот с приятными вещами (песни в машине послушать, фильм посмотреть, с родителями о жизни потрепаться). С акцентом они говорят или без не так важно, главное чтобы говорили с удовольствием :)
А мне еще кажется, что русский в Америке, это не русский в Голландии или Швеции, может я и заблуждаюсь, но вот кажется :) Здесь русских очень много, просто везде и есть :) И вообще, здесь столько иммигрантов, и многие стараются сохранить свой язык и традиции, поэтому говорить о том, что подросткам стыдно говорить по русски, просто комплексы,посеянные родителями, имхо!
Нежелание детей говорить на русском вообще, опять же, поведение родителей. Но это выбор каждого, здесь так этим прикрываться хорошо, " выбор каждого", и все, человек считает, что он себя оправдал, перед самим же собой. Это как, мой сын не художник, моя дочь не балерина, но чаще всего все же ходят на кружки и занятия чем-либо! Но это ж проще, чем учить ежедневно, учить не переставая своему языку! Это так, к кому-то отвести, заплатить, и и усе, " не гимнаст, не шахматист", но мы "занимались" :) Не так ли? Ну ведь отдаете вы детей куда-то на занятия спортом, или еще чем-то? Это , значит, важно? Так и многим важно, что бы сохранился и язык, и конечно соглашусь, что не всем :)
Конечно, сравнивать возможности для развития языка в маленьких обособленных европейских странах и в Америке или Германии, Израиле не совсем верно :)
Здесь пишут, что вот а русская церков, а куча развивалок, а русская община бла-бла-бла. Так нет у нас :) Каждый год пытаемся набрать группу детей из окрестных городов, желающих учить русский, у нас для открытия курса нужно минимум 5 человек, набираются максимум 2-3.
Ну вот я говорю, что у здесь, в штатах ( многих штатах Штатов :D ) довольно часто и много встречаешь русских :) Другое дело, что не все горят желанием общаться, и в спешке американизироваться, и каких-то "понтов" , извините, просто невозможны в общении, но это не к вопросу, о востребованности языка. Здесь с этим много проще :) А у Вас да, мне всегда казалось, посложнее с такими коммьюнити. Хотя знаете, у меня есть ( возможно заблуждение), но кажется, у вас общение между русскими , более настоящее, что-ли. Не выпендриваются люди так, как здесь :(
Дети "белоэммигрантов", рождённые в Белграде, Берлине, Париже, Каире, Константинополе и пр., некоторые из которых и в России-то не были, а говорят по-русски прекрасно!
Нет возможности отдать ребенка в русскую школу на базе консульства? Если она есть, конечно. И если Вы живете в городе, где есть русское консульство/посольство.
А вообще, говорить а русском, как на английском, повторяя все по 2 раза, даже если устали до невозможности, даже через нехочу. Тогда результат будет. Все от вас зависит. Мой сын говорит на русском и итальянком одинаково хорошо, и я для этого всю себя отдаю целиком, это мой выбор.
я работаю с одним мальчиком который закончил такую школу, он тут родился и по русски говорит лучше меня раз в 100 но лучше бы его родители туда не отдавали так как его не подготовили к хорошему американскому университету и здешней системе обучения. Я знаю только двоих ребят закончивших такую школу в НЙ, им обоим 28, сказем так что карьера у них не удалась но может это совпадение просто. По двум судить невозможно но я болше никого не знаю.
Я не имела ввиду русскую школу как постоянную, это было бы не правильно для ребенка, проживающего в другой стране. Здесь в Милане в русскую школу ходят факультативно (по желанию родителей), по субботам. Мой еще не пошел, но пойдет с сентября. Потом, когда придет время, пойдет в итальянскую школу в нормальном режиме.
наверное нормально, но двое что я знаю из данной школу как бы так сказать по русски..... socially awkward :)
Как это никакой пользы? Моя знакомая тоже так считала,а теперь очень огорчена,что ее мальчика не берут в ЦРУ из-за незнания русского языка,типа была возможность пойти туда работать.Читала ,что и военным летчикам будут доплачиваить,если русский знают.Да ,понятно,что немецкий важнее(кому только).Вы лишили ребенка возможности выучить язык легко ,без напряга,посмотрим сколько сил он потратит на французский и немецкий и что из этого получится.