Англ.яз. в Германии?

копировать

не удалаяте, тема хоть и та-же да проблемы другие:)
Посоветуйте как это сделать эффективней. Мне надо вспомнить английский за 4 месяца. Нужен уровень Б1. Читать могу, слышу, многое понимаю..... ГОВОРИТь, ужас, немецкий один вылезает, у меня какая-то накладка в голове, такое ощущение. раньше , 10 лет назад, могла:( а сейчас выглядит типа вот: Ай хайсе Маша:( короче куда пойти, и как построить занятия? У кого была та-же проблема? смогли справиться? Еще , надо так , что бы не больше часа в день. Ну нет времени больше:(

копировать

куда пойти не посоветую, но проблема давно известная, случается у всех, кто говорит на нескольких иностранных языках. Устраняется только тренировкой с активным переключением между языками. Я справилась в свое время и у Вас получится :)

копировать

та же проблема, как приэала в Германию английский забыла напроч. Теперь учусь в универе на экономике, без английского не туда ни сюда, даже екзамены на английском есть, не говоря уже о литературе для Хаусарбайтен. Проблема не решена, откладываю пока .

копировать

во-во... я уже отучилась, и хоху промовироваться, и без уровня хотя бы Б1 не берут:(((( стыдно даже как-то. Муж у меня кроме родного немецкого еще на трэ языках говорит, и не путаеся, а я как собака, все понимаю, ничего сказать не могу:(

копировать

это прямо официальное требование у вас или пожелание руководителя?

копировать

это стоит на сайте универа , а с руководителем первый раз встречаюсь завтра, там будет виднее, по сути для моей работы и русский и английский необходим, что бы написать ее вообще. Но я надеялась в процессе подтянуть.Посмотрим:) может мне завтра вообще скажут:) гудбай деичка, с такой темой иди куды подальше:)))

копировать

я не думаю, что руководитель будет формальную бумажку требовать, все докторанды обычно в процессе язык подтягивают. А работа какая - гуманитарная или "точная"?

копировать

сильно гуманитарная:)))

копировать

тады ой, в гуманитарных я не сильно сильна :) в точных язык поначалу совершенно не критичен

копировать

у нас критичен, я по русски то эти тексты с трудом читаю, не все конечно, но у нас любят писать так... что ум за разум, по немецки даже проще:) В моей области много некомпетентной литературы, или той которая одному понятна, а другому нет. Так что еще та засада:)

копировать

седня была:) сказали, идите пишите:) заяву:) и пройект:) посмотрим:))) так что будет годик времени:)))

копировать

поздравляю и желаю успехов всяческих!

копировать

часные уроки? Можно поинтересоваться в местной VHS списком преподов, которые дают часные уроки, и потом по списочку выбрать себе подходящего. Ещо помогает слушать, например рассказ, читать, а потом закpыли книгу и вперед пошли пересказывать. Если муж хорошо говорит пусть слушает и коррегирует...помогает ещо берете Spiegel, и переводите на Английский, наоборот, берете Times и переводите на немецкий. Разговор набьете только разговором, если все не попадает, то просто вслух читайте...на английком...фразы желательно заучивать цэликом. я в свое время вюычила книгу деловых писем на английком...Как попугай, на каждое возможный запрос ответ. Потом пошло полегче.

копировать

весьма интерессные аудио книги вот ети, ну, вдруг понадобится:)

http://www.digitalpublishing.de/de/privatkunden/alle/audiokurse/interaktives-hoerbuch.html

копировать

у меня еще забавнее: я тоже десять лет живу в германии и десять лет не говорю по-английски, но читаю до сих пор, могу писать, могу кино смотреть, уровень грамматики не изменился (недавно проходила тест, когда вздумалось мне пойти на курсы - а не пошла :)), но говорить - не могу :). я одно время активно искала курсы, где бы меня научили говорить, но не нашла. сейчас я потихоньку начинаю развовариваться, но очень потихоньку - с новым учителем ребенка, он англичанин.

копировать

Cамый лучший вариант - найти студента американца или англичанина и с ним заниматься..некоторые даже на дом готовы приходить, да и по сравнению с курсами очень дёшево, от 8 евро.

копировать

Говорить с носителем языка. У меня было то же самое, а как стала говорить по английски все постепенно вернулось. Теперь оба языка на одном уровне. Жаль, что Вы не в Висбадене, моей подруге нужен немецкий, а у нее один английский в ходу, могли бы друг-друга тренировать.

копировать

А как это происходит? МНе кажется, что это неэффективная затея.

копировать

Если речь именно о восстановлении языка, то , конечно, если начать регулярно разговаривать он восстановится, а немецкий не пропадет, т.к. на нем общение тоже идет. Ведь знания в вас сидят, просто всплывает не то что надо. У меня на работе оба языка в ходу, я научилась переключаться. Автоматически срабатывает. Хотя, сбои бывают.

копировать

Прикол рассказгу, у меня муж говорит по русски и вообще обрусел - тв наше смотрит, всех знает - Киркоров, Моисеев, все фильмы старые, ну и друзья у него все русские. А сейчас он в Ираке (он военный), звонит мне оттуда с работы (офисная работа у него), болтаем по-русски, тут подходит к нему кто-то, что-то спрашивает, а он ему быстро так "Фиг его знает...", просто не переключился на английский, мы с ним потом так смеялись.

копировать

о у меня йето стабильно, но я уже вывела правило, если я так начинаю с подружкой по русски вместо немецкого:) йето значит я ей очень доверяю:) ну типа расслабилас:)

копировать

а у меня немного по-другому. Я никогда не переключаюсь на русский, но иногда переключаюсь на неправильный иностранный. Например где-нибудь в Штатах начинаю со стюардессой говорить по-немецки, и не понимаю почему она на меня глаза таращит. Или с коллегой-немцем, с которым уже 10 лет трещу на немецком, вдруг перехожу на английский. Короче, ум за разум все же иногда заходит :)