Помогите с переводом!

копировать

Помогите пожалуйста перевести следующие медицинские термины на английский:
1,бактерии хеликобактер
2.вегетососудистая дистония
3,дискенизия желчевыводящих путей
Заранее огромное спасибо за помощь!

копировать

1 H.Pylori Helicobacter Pylori
2 -
3 Biliary dyskinesia , can be choledochal.
Первый произносится ейч пайлОри.
Второго диагноза здесь даже не слышала, в России ставят НЦД - нейроциркуляторная дистония. Дистония также произностися на английском, только ударение на первый слог. Вегетативная система она же переферическая,т.е. Dystony of periferal neurosystem, но это глупость получается. Лучше описать симптомы.

копировать

Да, похоже диагноза Вегето-сосудистая дистония в Канаде нет вообще. Подруга с таким российским диагнозом описала симптомы местному врачу, он ей поставил диагноз - panic attack.

копировать

:)

копировать

Уже сталкивалсь с этими диагнозами, только на нем. надо было перевести. Дистония перводится как дисфункция.

копировать

И тем не менее "вегетососудистая дистония" - нет такого диагноза "на западе". Странно, впрочем, потмоу что есть куча других интересных и практически не проверяемых диагнозов, и инвалидность по ним ставят, и таблеточки выписывают. а вот ВСД - нету.
С хеликобактером пилори и дискинезией там выше ответили.
Офф: привет!

копировать

Спасибо горомное!
офф для Филинки - привет!

копировать

Собрацца бы как-то. Дочка у тебя какая большая и красивая уже! Только я 16 мая уже в Украину еду на полтора месяца.