Какую школу выбрали бы вы?

копировать

Вот скажите, какую бы школу вы выбрали и почему? При обоих русско-язычных родителях, выбрали бы школу с русским языком обучения или с местным? Уровни школ примерно одинаковые. Школы находятся на одинаковом расстоянии от дома.
Поясняю, почему возник вопрос: отдали дочку в русский садик и тут же поднялась волна советчиков, на тему, "вам тут жить, а ребенка в русский садик отдаете".

копировать

школы дают одинаковый аттестат и используют одинаковые учебники? Не было бы потом проблем с поступлением в другие учебные заведения.
И с терминологией могут быть проблемы. Например, выучит ребенок на химии какой-нить медный копорос, а как это называется на местном наречии ребенок не знает.
Я бы выбрала местную школу, а русский можно взять отдельным предметом

копировать

Школы выдают идентичные аттестаты. Кроме того, в русской школе предметы, с каждым классом, все больше "переводятся" на местный язык.
То есть, не обращать внимание на дискомфорт, который для ребенка неизбежен в школе с незнакомым (малознакомым) языком?

копировать

Я могу сказать, на примере подруги, отдавшей дочь в литовскую школу (сейчас девочке 17 лет), а сына в русскую, что у дочери "учсбный" язык - литовский, т.е. русские термины ей не известны. У сына - наоборот. Будетв ребёнок учится в литовском вызе - лучше, штобы теоретическая база была на литовском, в России - наоборот, в Европе - безразлично.
Дискомфорт от менее знакомого языка у детей проходит быстро.

копировать

У нас есть билингуальные школы по такому типу- но с 5. класса. За 8 лет гимназии постепенно все предметы перехродят на французский или"раздваиваются"- например история будет на нем. и на фр., соответственно с упором на страну. По окончанию- 2 аттестата, т. есть один неме., а один-французский, дающих право поступления в Сорбону, например

копировать

не обращаите, дети быстро адаптируются

копировать

у нас возле дома Французкая школа, сын в нее и поидет, мы русские, офицальныи язык англискии. Будет на 3-х языках говорить. А какои язык у вас официальныи? Посмотрела паспорт, наверное все таки в русскую отдала бы.

копировать

Только в "местную", так же как и детсад. У нас ходила к русской няне сначала до 2.4, потом в "английский" детсад, в школу местную уже. Руссий-очень хороший, сами занимаемся и дома только по-русски, в англоязычных местах-только по английски общаемся с ребенком. Класса с 6 пойдет во французский класс, когда уже английский и русский "закрепятся" достаточно.

копировать

садик русский, а вот в школу только местную + субботняя русская школа.

копировать

Местную только. Но у нас русский в семье не обязательный (обсуждать тему не буду, просто факт). Дети ходят во французкий сад и школу. У страшего французкий свободный со второго класса. У младшего только словами.

копировать

ц адик без разницы,а вот шклу только местную,для чего русская школа ребенку,который не хзивет в россии?

копировать

А почему большинство выбирает не "родную" школу, а с чужим языком, если в условии дано, что они "равноценные"?

копировать

Потому-что страна не "родная")))

копировать

А что меняет? Если ребенок все равно овладеет языком страны в той же мере, что и аборигены.

копировать

А окончив школу у него будут равные условия для ВУЗа? Для работы? Карьеры? Или выбор сузится до несколькох определенных мест, где можно делать это на русском?
А про "большинство"- оно из стран, где с русским никуда дальше общения в семье не пойдешь в "большинстве".

копировать

Так программы же ничем не различаются. Почему же должен быть выбор из нескольких определенных мест?
И у нас с русским пойдешь только туда, где есть налаженные связи с Россией. :) Потому и удивляет "всешное" мнение, что нужно в школу с местным языком обучения отдавать.

копировать

потому задача школы - это не только примеры научить с иксом решать, но еще и научить ребенка социальной адаптации, культуре страны, а русская школа в Америке, Канаде и т.п. такой адаптации дать просто не может. Я сама иммигрантка, зачем мне еще и детей с менталитетом иммигранта растить; пусть уж будут полноценными жителями своей страны.

копировать

Там о Литве речь, какой может быть минталитет иммигранта у того, чьи бабушки с деушками, вполне возможно, в стране родились? Русские, литовские и польские школы там были всё время, ни у кого проблем с адаптациями не наблюдалось.

копировать

Я не знала, что о Литве речь. Про Литву мне трудно судить, где лучше создадут условия для адаптации ребенка к дальнейшей жизни.

копировать

А чем отличается менталитет иммигранта от менталитета "аборигена"?

копировать

Eсли бы у меня была возможность такого выбора, то садик выбрала бы только русский, т.к. это огромная помощь в усвоении русского языка, но обязательно при этом давала возможность ребенку общаться с носителями языка страны, где живу. А вот в школу - только в английскую, даже бы в голову не пришло выбирать. Ребенок не в России живет, зачем ему еще и русская школа при двух русскоязычных родителях. Мои дети с русским плохо дружат, и меня это частенько огорчает, но я близко дружу с парой семей, в которых мама с детьми разговаривает только на русском (а папа на 2ом языке); к сожалению, в обоих семьях дети пока ни по русски, ни по английски хорошо не говорят. Не знаю, скажется это потом на их дальнейшее развитие и успеваемость в школе или нет, но на данный момент мне лично и по-русски и по-английски этих детей сложно понимать :(.

копировать

Я не думаю что в двуязычаыи дело. Сыну 1,4 шпарит и на русском и англиском, причем еще и переводит. Дома только на русском, англискии на площадке, в магазине, в бассеине хватает.

копировать

Литву трудно сравнивать с сев. америкой. У вас два сильных языка и 2 национальности, можно сказать. Какой результат вы хотите иметь? В литовской школе не учат русскому совсем? В русской литовскому учат? Какая разница в обучении?

копировать

Разницы в обучении никакой. Кроме того, что закончивший литовскую школу, учит два иностранных языка, один из которых может быть русским. А в русской школе он уже есть, как язык обучения. Литовского - 6 уроков в неделю. Экзамены выпускные одинаковые. Только на выходе закончивший русскую школу оказывается с русским, литовским, английским и, например, французским языками.
Вот и думаю, нужен ли дополнительный стресс ребенку, если все в порядке с русской школой.

копировать

А вам то какая школа больше нравится? Может тогда выбирать по принципу, что Вам ближе?

копировать

Мне, понятно, ближе русская. Территориально они на том же расстоянии от дома. Вот и говорю, что разница вся в голове. Даже этот дополнительный язык не впечатляет - он пока далеко. Но впечатляет тот момент, что ребенок плохо адаптирыется в незнакомой обстановке и туго привыкает к новым людям. И страшно добавлять стресс перехода на другой язык. Вот и думаю, а надо ли?
Могу понять, что надо это там, где неизбежно: например, в СШа, я полагаю, вряд ли найдется достойная русско-язычная школа. Там неизбежно ребенок идет в иностранную среду. Но там есть ваши И ЭС Эл классы, где дети видят, что таких "неумеек" и кроме него полно. А тут окажется в изоляции.

копировать

Я могу только с французкои школои сравнитьь: у нас 2 языка официальнух, хотя в нашеи провинции только англиискии. Но много чисто французких школ. Я общалась с выпускниками нашеи французкои школы, легко поступают в англоязычные универы, говорят что англиискии все равно у них лучше чем французкии, причем родители франкофоны, т.е. дома тоже французкии. Мне кажется это не плохо ели у ребенка 2 языка в совершенстве, больше возможностеи.

копировать

Русские родители-русские дети-русская школа!

копировать

А почему анонимно? Я придерживаюсь того же мнения, тем более, что никак не ущемлю ребенка с подобным подходом. Но ищу контраргументы, которые я не учла и аргументы, которые не заметила.

копировать

В свое время возник точно такой же вопрос.Отдали в русскую школу,о чем ни капли не жалеем.Дочь закончила школу,потом поступила в ВУЗ и так же благополучно получила диплом.Просто мы знали,что в литовской школе она не сможет раскрыть свои способности в нужной мере(в сад не ходила).Да и уровень образования в русских школах на порядок выше и порядка больше...

копировать

Если собираетесь жить в этой стране дальше, то только в местную.

копировать

Да дело то в том, что никогда не знаешь, где будешь через пару лет :) Кто думал и гадал, что многие из нас будут жить не в России? А вот про вопрос автора, имхо, при обоих русских родителях, все же уделаля большое знаечение изучению и русского, а уж как, в какой школе лучше куррикулум, это надо смотреть :)