Знаете ли вы английский?

копировать

Я что-то в полном раздрае, в первый раз собрались в "дальнюю заграницу", где не знают русский язык (до этого были только в Черногории, но нас там прекрасно понимали, мы их тоже более-менее). При том, ни я ни муж не владеем английским. Я из школьной программы несколько слов помню, он свой школьный французский вообще забыл. Очень боюсь по этому поводу, даже не представляю, как там общаться(((. Всегда ведь нужно что-то у кого-то спросить, тем более, в чужой стране. Люди, вы что, правда ВСЕ знаете английский? Напишите пожалуйста, как вы общаетесь за границей? Если что, мы планировали на Майорку. Испанский не знаем тем более...

копировать

я НЕ знаю. Поэтому пока дальше Турции-Хорватии не была...

копировать

да и не только английский, а еще французский, немецкий(не очень хорошо правда) и парочку славянских языков. А что вас смущает, никак 21 век на дворе.

копировать

То, что вы полиглот, меня не смущает. А вас не смущает, что в наш просвещенный 21 век еще не все знают даже английский, даже на минимальном для общения уровне? Мне он, кроме как для путешествий, собсно и не нужен, я и не заморачивалась, чтоб его выучить. Буду, конечно, но до лета в любом случае, не успею :)

копировать

Честно - нет, ну конечно кое-что знаю, но это не разговорный уровень.
Готовлюсь к поездкам заранее, смотрю, где что находится и т.д., где машину арендовать, где магазины. Выписываю себе слова, которые могут понадобиться. Ну и гугл переводчик.

Я очень переживала, как мы будем в Вене, оказывается русских там тоже много:) Спрашиваю я у водителя автобуса на английском, где остановка обратно. А он мне на чисто русском отвечает.:)
Про Майорку - отдыхали прощлым летом, все было супер. Идем в Пальме, видим идет пара с детьми и переговаривается о том, что надо бы у кого-то узнать расписание поездов в Солер и где билеты покупать, и о том что они бояться что их не поймут (пара русская). Мы им все и рассказали, т.к. сами только что были от туда.:)
А английский учу потихоньку.

копировать

А вы по путевке ездили? Как сами объяснялись? В отеле по русски понимают?

копировать

на Майорку по путевке, а все остальные поездки сами.
Если ехать по путевке, то вас в аэропорту встречают, провожают до автобуса, высаживают в отеле. Гид русскоговорящий. В отеле всегда есть хоть один работник, знающий русский. Но машину мы на пракат брали сами и ездили сами где хотели.
Не бойтесь, не так страшен черт, как его молюют.

копировать

Спасибо)))

копировать

айпад или айфон есть? скачайте приложение, в котором вы будете писать по русски , а оно переводить письменно или вслух
криво конечно, но поймут

копировать

Нет, этими гаджетами я не пользуюсь. Да и дело не столько в том, чтоб что-то спросить, но и чтоб понять, что ответят собсно)). Вопрос я возможно и сформулирую как-нибудь, простой конечно

копировать

вы думаете вам ктото закл подскажет произнеся который вы иностранный язык выучите?
люди давным давно придумали разговорники как раз для таких случаев
если на то пошло, то вам корреспондент может набрать на том же устройстве ответ, и вы его переведете на русский

Я лично на английском говорю на уровне "ту ти ту ту ту", но мне это ни разу не мешало :)

копировать

:)Ну вот я и хотела узнать, возможно ли с начальным уровнем английского там общаться, или же все, кто путешествуют, знают английский в совершенстве

копировать

Неуч написал(а): >> :)или же все, кто путешествуют, знают английский в совершенстве


гыыыы

копировать

Ну чо вы смеетесь, я ж не была в дальнем заХраничье, не знаю, как там народ общается. Баюсь в первый раз :scared1

копировать

расслабьтесь :)

копировать

А испанцы прям в совершенстве инглиш знают, ога )))

копировать

Вооот, это еще больше дело усложняет((( В испанском я вообще не бельмеса...

копировать

Ну я тоже ни бельмеса. Буду показывать на пальцах :)) Хотя сижу и потихоньку изучаю, прикольный язык. Но это я делаю для развлечения скорее ))

копировать

на пальцах все что хочешь можно обьяснить, даже ваше имя :)
а если еще калькулятор с собой будет :))))

копировать

Телефона достаточно )) у меня еще блокнот всегда с карандашом, я там рисую разные съедобные предметы :)

копировать

Не в совершенстве, а СВОБОДНО. В совершенстве его не знают и носители языка.

копировать

:) ага а кто не знает вообще никуда не ездит:)

ржу:)

если боитесь, возьмите тур

копировать

Вы бы определились сначала что такое "начальный уровень" и "общаться". Для общения нужен далеко не начальный уровень, и я знаю массу людей которые даже в языковой среде после пары-тройки лет еще не достигают уровня "общаться".

То что вы умеете сказать 2-3 фразы и выразить элементарные свои пожелания НЕ ЯВЛЯЕТСЯ приемлемым уровнем для общения.

Многие делают упор именно на "сказать", и это неправильно. Упор надо делать на "понимание устной речи", а это навык, который надо тренировать ежедневно и специально.

копировать

Хм, я наоборот понимаю очень много, по крайней мере в контексте запросто, а сказать не могу, как та собака :-) Нет, ну могу, конечно, в пределах 2 класса школы. Но меня тоже все понимают, как ни странно :-D Особенно клево было общаться с одной продавщицей, которая ни слова не знала по английски. Но зато она мня запомнила, на следующий год обнимались :-)

копировать

Потому что вы в основном обращаетесь к тем людям, которым от вас что-то надо - это обслуживающий персонал, продавцы, таксисты и т.д. Если они не будут вас понимать, то они не получат своих денег. И совершенно ситуация меняется если вам что-то надо будет, вот тут вы свой уровень языка прочувствуете сразу и надолго.

копировать

Какая вы злая :-) Мне вполне достаточно моего уровня, если мне что-то будет сильно надо, то я всегда найду человека, который меня поймет :-) Я коммуникабельная в принципе. Это у вас будут трудности всегда и в любом общении, на любом языке :-P

копировать

:)) Прикольно.Но правильно " ту ти ту дабл ту" ,если это то,о чем я думаю:)

копировать

Это из анекдота, там было как раз ту ти ту ту ту :-)

копировать

А что за приложение, просвятите, плиззз. Очень хочется скачать нечто подобное

копировать

у меня на Самсунге так и называется переводчик,скачивала на Плей Маркет совершенно бесплатно

копировать

itranslate например
а так посмотрите поиском в сторе

копировать

Спасибо, скачала ))

копировать

ПросвЕтите.Или вас свЯтой сделать?:)

копировать

я тоже этим пользуюсь!

копировать

Чушь все это, потому что даже если вас поймут, то вы потом не поймете что вам ответили.

копировать

Если вы в турпоездку по путевкам-там вас практически за руку приведут)) А если нет-язык жестов вам поможет.Я в немецкой глубинке ,не зная немецкого ,прекрасно передвигалась))

копировать

Мы еще как-то не определились, хотелось бы апарты снять, но скорее всего, путевку возьмем. А там за руку приведут и все по русски объяснят? :)

копировать

Мы не знаем языка, разве что школьный уровень. Каждый год бываем в Турции, да там собственно проблем нет с пониманием.

копировать

уже турецкий могли бы выучить , за "каждый год" :)
по крайней мере на уровне "кач пара - чок похалы"

копировать

"Пара йок" там хорошо идет чтобы поторговаться. ))

копировать

У меня английский плохенький, у мужа никакой вообще. Он всегда решает все вопросы куда быстрей, чем я подбираю слова. Объехали почти всю Европу, большей частью самостоятельно.

копировать

я не знаю,точнее знаю несколько фраз и слов.однако это мне совершенно не мешает путешествовать.если что,прибегаю к помощи сына с его школьными(не очень хорошими)познаниями английского.всегда и везде справлялась.если нужно узнать куда идти,подходила с картой показывала и спрашивала как могла.никогда на меня косо не смотрели,всегда помогали.в магазинах при расчете,смотрю на кассу.в лавках,если не понимаю,прошу написать.в транспорте и такси,запоминала название гостиницы или того места которое мне нужно,называла, никогда в другую сторону не уезжала.в конце концов на отдыхе много соотечественников,которые тоже могут подсказать если что.главное не стеснятся спрашивать даже с очень плохим английским:)

копировать

Английский неплохой. Совсем без языка никогда не ездила, понять и оценить как оно не могу, мне бы страшновато было если честно.
Французский в процессе, просто в кайф, жестокая грамматика, не знаю осилю ли когда. От французского в испанском и итальянском оч. много знакомых слов уже.))

копировать

Мои соседи на прошлой неделе летали в Питер, вернулись ессессно в восторге, но конечно отметили , что Английский там никто не знает. Даже молодежь.

копировать

я был в разных городах разных стран, и убедился в том что английский международным безусловно считают только англоязычные страны :)

копировать

Возможно, но в отелях и в ресторанах таки говорят на английском ) и меню на английском есть практически везде.

копировать

Хм. Ну может, в каких-то очень туристических кафе... И про отели не согласна ))

копировать

Словосочетание "очень туристических кафе" у меня ассоциируется с Мюнхеном или с небольшим курортным городом :) ну, и набережные средних/крупных курортных городов. Но там и на русском заговорят) А в ресторанах европейских столиц официанты, прямо таки, очень неплохо говорят на английском. Там можно и произношением заслушаться :) Безусловно, не все, но есть обязательно!
А отели то чего?! Никогда такого не было, чтоб в Европе на ресепшне английский не знали, а я 1-2 раза в месяц в отель заселяюсь. Если только какие-то маааленькие городки, которые проезжаешь на машине, а там семейные отели.
Я нормально говорю только на немецком, английский слабоват, но можно пользоваться. Сейчас пробую испанский ) и если сказать уже получается, то понять ответ.... ) Муж неплохо владеет английским, и получается, что на мне только немецкоговоряшие страны, а на нём все остальные - и хорошо справляемся (ттт)

копировать

когда мне понадобилось общаться на английском, я от ужаса и в силу приролной наглости стала общаться ))) хотя базовый у меня другой, а английский был только тот, что на слуху у каждого человека. но я перед этим а)смотрела Полиглот, б) у меня филологическое образование и я в принципе легко схватываю ходовые фрагменты и в)словарь+разговорник.
"жить захочешь - не так раскорячишься" )))

копировать

Что такое "ходовые фрагменты" и почему их схватывание лучше при филологическом образовании? Заинтересовалась :)

копировать

филолог хорошо представляет себе как компонуются предложения и не боится импровизировать. слух лучше развит. ходовые фрагменты - это частоупотребляемые слова и их сочетания.

копировать

Спасибо. Сегодня день филолога, однако. Примите поздравления :)

копировать

А есть переводчики для айпада, но не требующие инет?

копировать

долго искала, так и не нашла, только готовыми фразами.

копировать

Только читаю, писать-разговаривать не могу. Ездим много, в т. ч. самостоятельно, Европа. В целом особо ни с кем и не нужно разговаривать, если подготовиться к поездке, а при внештатных ситуациях, если припрет - там уж на любом языке договоришься, никуда не денешься, как то все время выплываем ))

копировать

Да, знаю. Во всяком случае информацию прочитаю и как куда пройти-проехать и что почем спрошу без проблем. Молодежь на английском почти вся говорит. Старшее поколение реже, но в отелях-магазинах-ресторанах, особенно в тур. зонах на нем всегда хоть кто-то говорит.

В Испании я на итальянском говорю, вообще без проблем все понятно :). Французский учила давным-давно, так что общий смысл понимаю, хотя и не говорю на нем.

копировать

Я знаю.
Если уж совсем честно, я вообще в шоке, что кто-то его НЕ знает на уровне примитивного общения заграницей, в магазине-отеле. :)

копировать

Я не знаю! Но пока очень удачно отдыхаю. Язык жестов-))) самое сложное - объяснить испанке в далекой провинции, что мне нужен крем для мамы для лица-))))

копировать

Ой,ну это же элементарно))) Слова крем и мама международные,ткнете на лицо и Усе))) Еще самое лучшее притащит))

копировать

еще надо было объяснить, что лучше ночной-))) Одним словом - было очень смешно-)))

копировать

Ночь обьясняется тоже легко)) А вообще, мне тоже странно, что до сих пор еще встречаются люди, которые хотя бы в английском НИКАК.
Я учила тоже почти сама. Мне оооочень помогли разговоры по телефону, когда не видишь собеседника и не можешь жестикулировать. И твоя цель именно понять речь и обьяснить, что тебе надо

копировать

Ой, уж ночес в испанском сложно объяснить ;-)

копировать

Если вы знали,что будете покупать маме крем для лица,не поленились бы и заранее выучили эту фразу.Просто,действительно,21 век на дворе,а русские пальцами везде тычут,стыдно за нацию.

копировать

не, не знала, в процессе решила.

копировать

где же Вы покупали, что нужно было через продавщицу крем получить? не проще ли было самой выбрать?

копировать

так испанский надо ж было знать, что б прочитать... англ. не помог, продавец не знала его-)

копировать

Язык надо знать не тому кто хочет потратить деньги, а тому кто их хочет получить
Поэтому уже многие там, не дождавшись что гора придет к магомету, начали учить русский
И это правильно
А нам пора учить китайский и устройство автомата калашникова

копировать

Мы тоже на Майорку на лето. Я, например, испанского не знаю. И французского. И не факт, что в Испании понадобится мой английский. Ничего, на пальцах объясняемся.

копировать

Скажем так английский там подойдет вполне

копировать

ага, не хуже русского матерного :)

копировать

Тааааагил? ( в ужасе шарахается в сторону шоб не заразиться) )))

копировать

Я говорю на английском свободно, сейчас изучаю немецкий.
Муж мой носитель немецкого, при этом говорит на английском, сербском, французском и арабском свободно)
Так что заграница мне с ним не страшна))

копировать

Это я одна такая ненормальная, когда при поездке в страну пытаюсь выучить хоть немного язык?...Речь конечно больше о Европе. В копилке попыток общаться на испанском, французском, греческом и немецком. нЕ говоря уже о легом итальянском и английском..
Лично мне приятно говорить в стране на ее языке, да еще когда тебя понимают ))
Ну еще и индонезийский немножко учила, на уровне разговорника. Ну и на вопросы откуда и как зовут, где живу могла тответить. И яросно орговаться на рынке тоже ))
Китайский, конечно, вводит в полный ступор. НО вот думаю. может арабский поучить..Хотя в том же Йемене местные - и дети и взрослые очень хорошо на английском говорили )

копировать

Я тоже хоть немного стараюсь выучить язык страны пребывания :) Хоть самое основное - приветствия, в магазине, в ресторане, спросить направление. Я только венгерский как-то не смогла вообще :) У меня уже и дочка знает счёт до 10 на нескольких языках.

копировать

Я такая.И считаю это ,наоборот,нормальным.Только я не "при поездке",а еще ДО поездки .Покупаю разговорник,словарь и в стране обязательно пытаюсь говорить на языке страны.(английский,естессно,не считаю) Но я помешана на языках,я от этого кайф получаю:)

копировать

Если отбросить все советы насчёт разговорников и подучить перед поездкой хоть немного язык (хорошие советы, безусловно!), по собственным наблюдениям вот что могу сказать.
Я в школе (а было это 25 лет назад) учила немецкий. Из школьной программы помнила "хенде хох" и Гитлер капут":)))
Английский не учила ВООБЩЕ.
Оказавшись в ситуации, когда меня не понимали, а говорить и, тем более, понять, что ответят МНЕ, надо было очень и очень... в общем, Вы даже не представляете, сколько всякого добра оказалось у меня в башке спрятанными в загашниках.
Не вру - и меня прекрасно понимали, и я, худо-бедно понимала, что мне говорят. ПО-АНГЛИЙСКИ.
Это я к тому, что, когда окажетесь в ситуации, что "прям надо-надо", Ваша голова включит резервы и всё будет в порядке:)))
ЗЫ. Разговорник и предварительная подготовка - хорошие советы!:)

копировать

Ирина, вот я именно так и "заговорила" по-английски ))) практически от ужаса и безысходности )))
и на самом деле запас в голове оказывается вполне приличный, английский же очень на слуху.
а к разговорнику ещё очень полезен словарь, хотя бы карманный.

копировать

У меня была ситуация ещё смешнее.
У хорватов иностранные фильмы переводятся только в виде субтитров.
На самом деле, очень запарно читать и успевать следить за картинкой...
Так вот. Шёл фильм "Улыбка Моны Лизы". Я его преспокойно досмотрела до половины, когда заметила, что субтитров нету.
получается, я полфильма просмотрела на недоступном мне языке, и даже не заметила, что сюжет мне непонятен:)
Кстати, наверное. в очень большой степени благодаря вот таким вот субтитровым переводам, в Хорватии английским владеют практически все.

копировать

хм, у меня с точностью до наоборот, моя голова выключается в ужасе )) с учетом того, что какое-то количество слов я в принципе знаю, при живом разговоре они у меня вылетают все напрочь, даже самые простые фразы не могу ни собрать, ни понять.

копировать

у меня так же(
живу в одной европейской стране, в среде. язык понимаю, читаю, а говорить...всё вылетает напрочь(

копировать

Значит, это, всё-таки, больше - особенности характера. Одни в стрессовом режиме мобюилизуют все силы (понятно, бессознательно), а другие впадают в ступор.

копировать

+100! Когда мне швейцарец сказал, что у меня приличный немецкий, я выпала в осадок, откуда что вспомнилось.

копировать

Это известный трик :-) В загранице говорят, если вас все хвалят за ваш уровень языка, то даже не сомневайтесь - он у вас поганый :-)

копировать

А я и не сомневаюсь в своем уровне ;-), мне странно, что он у меня вообще есть, с учетом, что немецкий язык в последний раз я изучала больше 20 лет назад в школе, даже не специализированной, а английский не изучала никогда и нигде, кроме как уроки у ребенка проверяла в начальной школе. А хвалил меня конкретно муж моей подруги, который ни с одним из ее родственников или знакомых общаться не может, только через нее, а со мной отлично мог.

копировать

Я видимо, совсем не обучаемая( Английский учу всю свою жизнь-нифига не откладывается. Жила в Чехии два года-так и не смогла выучить. Только общие фразы(
Не даются мне языки, хоть убей

копировать

Ну не переживайте, все люди разные, может, Вы крестиком хорошо вышиваете)))

копировать

Учите не по тем методикам которые вам подходят. На бытовом уровне выучить язык может даже умственно отсталый человек.

копировать

Не хватает приписки "я же выучила" :))))))

копировать

А вы зря ерничаете. Мне языки даются супер тяжело, однако у меня английский свободный, я закончила университет на этом языке, у меня работа на которой я говорю очень много и должна отлично понимать разные акценты и очень быструю речь, я работаю в реанимации. Но до этого всего были годы поиска своей системы изучения языка.

копировать

Да вроде и учу, а всё равно( У меня визуальная память. Читаю-всё понимаю. На звук с трудом

копировать

Вам надо уши развивать, а не глаза. Практически у всех выходцев из советской и российской системы образования такая проблема. И я когда приехала в другую страну, то не верила что надо делать упор на уши.

Заграницей язык начинается учиться с разговора и понимания на слух, и только потом идет чтение и письмо.

Посему, находим любой начальный курс с наговоренным текстом, или находим в Инете простые тексты (должен быть текст и он же в звуке).
1. Прослушиваем текст пару раз без заглядывания в написанное и стараемся понять что говорят.
2. Слушаем несколько раз тоже самое, но уже смотря в текст (очень хорошая тренировка чтения, вам не надо будет специально учиться читать правильно слова)
3. Теперь берем и переводим текст со словарем.
4. Теперь слушаем с заглядыванием в сам текст и без до тех пор пока все услышанное не будет слышаться четко и совершенно понятно.

5. Самая главная часть. ЗАУЧИВАЕМ все наизусть и ВСЛУХ произносим. Сначала сами, потом вместе с записью до тех пор пока вы не будете свободно говорить весь текст на память и в той же скорости что и запись.

После этого берем следующую историю и работаем над ней так же. Никаких грамматик и никаких тупых заучиваний правил и слов. Язык это понимание на слух и разговор.

копировать

О, спасибо!!! Надо попробывать! А я как раз углубилась в грамматику. Два учебника штудирую уже два года, а воз и ныне там. Смотрю часто филмы на местном, сразу прогресс, но как доходит дело до разговора-я как только что приехавшая..( Будто и не прожила тут два года
С английским то, что вы написали, проделать будет нетрудно, вот с чешским похуже, потому как методик маловато.
Кстати, как вы относитесь к методике Пимслера? Там как раз без грамматики, а только текст и аудио

копировать

Только не пробЫвать надо, а пробОвать. Вам бы русский еще подучить неплохо

копировать

Положительно отношусь. Начинать изучать язык со штудирования грамматики плохо и неэффективно. Для изучения по этой методике подойдут прекрасно детские книжки.

копировать

правильно Вам Кошолка советует - слушайте как можно больше. Я так словацкий выучила. Дома постоянно радио болтало и телевизор смотрела (благо время было). Если вы уже понимаете фильмы, то словарный запас достаточный. А чтобы заговорить - надо общаться. У меня так год было - дома сидела, говорить особо не с кем было. А пошла на работу - пришлось. Потом ребёнок родился - с педиатром каждую неделю надо было говорить, вот и заговорила:)Чешский же в любом случае легче, чем английский или французский:) Я его понимать начала позже - муж прикалывался, как так, что словацкий понимаю, а чешский нет. Через пару месяцев я уже не замечала на каком языке фильм. Но говорить так и не начала - практиковать не было возможности. А грамматика чешского сложнее, чем словацкого - это факт. Мои дети в чешском классе, я иногда в ступоре, когда смотрю их учебники:)

копировать

Вот правильно Кошелка говорит. Мы поздно начали выезжать в "заграницу", уже не очень молодыми. И что я вам скажу-учмла я английский много в молодости, и в спецшколе,и т.д. А выехала первый раз-и рот открыть боялась. Теперь уже не боюсь, но речь понимаю плохо, так учили, больше переводу и чтению. Сейчас просто ввязываюсь в разговор и объясняюсь. А вот моложежь в Испании и Италии во всевозможных сервисных службвх говорит очень хорошо и бегло.

копировать

Ой, Вы думаете, что в той же Греции или Испании все свободно владеют английским? Достаточно знать все дежурные фразы, которые частенько и указаны в путеводителях. Я в школе учила немецкий, муж французский, тем не менее мы без проблем общались с окружающими в поездках на английском ;)

копировать

ну не знаю, мы только что летали на Родос, ездили с местными таксистами - я с ними что, на греческом должна была изъясняться? немецкия там в почете, но его я совсем не знаю, на французском с одним проадвцом побалакала. а так - только на английском.
но мы именно разговаривали, о недвижимости, о кризисе, о местах куда ездили с ними и т.д.

копировать

Знать, конечно, не знаю. Но могу понять и объясниться на английском языке в бытовых ситуациях с носителями языка, могу понять новости из газет и по телевидению.
Немецкий - хуже, знаю простые бытовые фразы, могу спросить дорогу, сделать заказ в ресторане, общаться с гостиничным персоналом.
Французский - понимаю, если говорят очень медленно, внятно и просто. :) Сама говорить не могу.

копировать

Я знаю. Поэтому не чувствую барьеров в самостоятельных путешествиях. Всегда нужно связаться с отелем, зачастую объясниться в аэропорту и так далее. Считаю, не знать английский = сильно ограничить свой кругозор. Вообще, странно, я в том же Египте 70% на английском общаюсь, вот сейчас из Турции вернулась, там попроще с этим... Учите. Английский совсем не сложный.

копировать

Путешествую всегда самостоятельно, проблем никаких нет, английский знаю плохо, спьяну могу фильмы обсудить, книги и так далее, а по-трезвому - с трудом )) Правда я все практически понимаю. Была в странах где английский знают так же как и я, а то и хуже (юг Италии, например). Тоже никаких проблем.

копировать

Знаю и англицкий, и гишпанский. И тем счастлива)

копировать

По-английски говорим свободно, но поверьте, ни на юге - в центре Испании, ни практически во всей Франции, ни в большей части Италии нам это не помогало. Так что диск с языком страны пребывания в машину за месяц до поездки + разговорник + жесты и будет Вам щастье:-)
По крайней мере снимая дом в окрестностях французского Бандоля, одна с годовалым ребенком, я к концу второй недели довольно бойко могла в продуктовых лавках и булочных(а до супермаркетов там на машине и с мелким особо не наездишься)объяснить, чего и сколько мне надо:-) на хорошем английском это было без шансов, на кривейшем французском из разговорника - вполне!