Поделитесь опытом. Язык.

копировать

Учу язык всю жизнь сознательную, а толку нет практически. Есть явная лингвистическая неодаренность, но еще и стопор из-за того, что столько лет уже учу, со школы. Сейчас уже почти три года в языковой среде, но не работаю и работать здесь не буду. Работаю удаленно на Россию, соответственно, для работы язык не нужен. При необходимости общаюсь, словарный запас неплохой, но пополняется очень медленно, свободного устного языка нет и не предвидится. Если незнакомая компания просто кретинкой выгляжу, не могу толком мысли выразить, стесняюсь разговаривать. Со знакомыми людьми могу разговаривать неплохо на любые темы, но акцент ужасный. Читаю свободно. Как продвинуться? На курсы идти не хочется, как-то глупо общаться с иностранцами при таком количестве носителей вокруг :). Беру частные уроки, но это больше похоже на свободную беседу, чем на обучение, а привыкнув к учителю, я и так разговариваю нормально.

копировать

Дело не в лингвистической неодаренности, а в том что язык вам не нужен. Пойдите работать (куда возьмут, хоть в МакДоналдс) в свободное от основной работы время и язык развяжется. А пока будете сидеть дома ничего не будет.

У меня свободный английский, и то, посидев неделю дома, прихожу на работу и понимаю что первые часы даются с неким трудом в плане языка. А отработав 4 смены по 12 часов понимаю что мне даже дома легче рассказать что-то на английском, чем на русском. Язык это ПРАКТИКА, просто сидеть и тупо его учить это потерянное время.

копировать

В Макдональдс меня по возрасту не возьмут. У меня с работой по найму траблы, 20 лет уже работаю только на себя. Думаю про мелкий бизнес, наверное, еще больше поводов поговорить должно быть. Спасибо

копировать

Вот не надо этих отговорок - и в Мак и в другие кафешки, и в магазины берут в ЛЮБОМ возрасте.

копировать

буду неоригинальна... общаться, общаться и еще раз общаться... идите работать, волонтирить, куда хотите, но идите...

копировать

+ многомного

копировать

Спасибо. Буду брать себя в руки. Необщительная я по жизни. Сейчас втянулась понемного в общение с мамашами в школе, но труудно и скучно с ними до одури :(

копировать

а чем на курсах то плохо? я тоже живу в среде, и носителей языка вокруг дофига, и муж местный и друзья местные имеются. Но... учу язык именно на курсах, это как то дисциплинирует. Мне курсы нравятся больше чем индивидуальные занятия, во первых вокруг люди, которые тоже учат и у них не все получается, во вторых дискуссии и обсуждения на различные темы очень помогают.

копировать

А вы на курсах, которые подразумевают какой-то квалификационный экзамен? Меня похоже только такой вариант может мотивировать

копировать

дальнейшая сдача экзамена - по желанию, я вот планирую в январе сдать экзамен, который нужен будет для гражданства

копировать

У нас для гражданства экзамен простой, мне не нужно специально для него язык подтягивать, только подучить даты и кое-какие цифры. UK

копировать

Курсы это фигня, потому что вы можете промолчать, говорить только то что вы знаете и т.д. А вот на работе вам приходится именно язык использовать. Ни одни курсы вам не дадут столько сколько работа в коллективе, но не просто работа, а где именно надо общаться.

копировать

курсы научат грамотно говорить с использованием грамматики
а не просто задействовать словарный запас
"твоя моя не понимай"

копировать

Курсы эффективны тогда когда у чела уже развязан язык.

копировать

нет
это неверно
язык надо ставить с правил
с изучения грамматики
если просто начать говорить используя хаотично имеющийся запас слов
потом придется долго работать над правильным построением фраз и предложений
так же произношение сложно править когда говорил не задумываясь
лишь бы как

здесь играет психологический фактор
ошибки проще делать
чем их потом исправлять

копировать

Это и есть главная ошибка советского образования - сначала грамматика, а потом разговор, поэтому никто и не говорил на иностранном.

В языке главное и ПЕРВОЕ это общение, и только потом на это накручивается грамматика. Я брала испанский и французский в Канаде, к концу первого уровня уже все начинали говорить, и грамматика начинает накручиваться только на втором-третьем уровне.

копировать

слушай ты кошелка
щла бы ты тренироваться на кошках

не тебе меня учить
а тебе у меня учиться
мозги вправляй пятиклассницам


неважно что ты брала
брать можно все что плохо лежит
главное что осталось от того что ты брала

я верена НОЛЬ
способность читать вывески и то что на заборах написано

я свободно говорю на 4 языках
и еще три языка
1 на уровне понимания текста и умения изъясняться
и 2 на туристическом уровне

твои думки не РАБОТАЮТ
ты вообще не языковый персонаж

копировать

Мери, а на каких языках Вы изъясняетесь свободно?

копировать

ну если человек хочет выучить язык и идет на курсы, то логично в учебном процессе участвовать, а не молчать. Курсы - это систематизированный подход: пишем, говорим, слушаем и грамматику заодно учим. затрагиваются различные темы, которые нужны в повседневной жизни. комплексный подход.

копировать

Какой язык? Если английский, то могу посоветовать аудиокурс. Но главное - общение.

копировать

Английский, спасибо. Где искать общение необщительным? Я пока пробую хотя бы в пассивное втянуться, на короткие лекции в художественную галлерею начала ходить. Мне советы с форума помогают хотя бы взять установку на то, чтобы не отказываться от приглашений на кофе-ланчи, каждый раз ищу любую отговорку, чтобы не идти. Но мне там реально скучно, и это точно не из-за языка. Думаю, пойти поучиться куда-нибудь (не языковые курсы, а с аборигенами), но немного стесняюсь из-за возраста, хотя здесь нормально в любом возрасте чему-то учиться, но менталитет, блин, совковый у меня

копировать

Учиться не очень-то поможет, вам именно общаться надо, словарь вы можете дома, читая книжки подтянуть. Через не хочу заставляйте себя. Я сильно комплексовала, что скажу неправильно, за свой акцент переживала, первая же работа в коллективе помогла во многом.
Курс, который мне подошел - AJ Hoge. Это автор, у него несколько курсов "Learn Real English", "Effortless English", - принцип один и тот же, развивает разговорный английский.

копировать

Ну курсы кулинарии идите, рукоделия какого-нибудь модернового или традиционного, но чтоб в форме ворк-шопа, а не лекции.

копировать

При таком раскладе язык у Вас не дойдёт до нужного (нужного ли?) уровня никогда.

Акцент никого не интересует. Намного важнее, что именно Вы этим акцентом говорите. У меня тоже акцент на всех языках и пишу с ошибками. Ну и что? Всё равно любят и обожают, какая есть;-)

Свободный разговорный язык пойдёт, когда начнёте интенсивно на этом языке общаться, а не так, от случая к случаю. У меня язык пошёл, когда практику делала, при которой клиентов обслуживать надо было.

копировать

"при которой клиентов обслуживать надо было"

Какая двусмысленная фраза у вас получилась :-)

копировать

Ну как же! Речь же идёт о владении языком!

Ой, ещё двусмысленнее, если не однозначнее...
Не поймите меня правильно;-) :-D

копировать

Автор, у меня всё как у вас. Мне развивать язык мешает моя необщительность( Тоже работаю сама на себя, подумываю уже развить офф лайн бизнес...
А какой у вас язык?

копировать

английский, UK

копировать

автор и не автор, у вас нет проблемы с языком, у вас есть комплексы.
вам надо избавляться от комплексов и тогда у вас польется речь рекой.

автор вам рекомендую приммкнуть вот сюда
эта организация специально для таких как вы
http://www.toastmasters.org

ищите по вашей стране и городу
я у них была членом у себя в стране
я пошла к ним просто для завязывания новых знакомст и для оттачивания реторики на английском
публика в группе была разная
от носителей языка с фобиями разговора
до неносителей языка со всего мира с неразвитым английским

отношения в группе очень хорошие
никто никогда не критикует
только поддержка

копировать

спасибо!

копировать

рИторика, а не рЕторика
эх вы, а ещё на 4-х языках говорите, русский бы сначала выучили

копировать

я заговорила только после того как пошла работать реально в один из самых крупных магазинов. Поток народа настолько большой, что хочешь не хочешь заговоришь, причем будешь говорить много , слышать различные акценты, и нет времени растеряться.

копировать

+1 Я когда только приехала и работала в магазине, меня менеджер поставила на 2 недели принимать все звонки по телефону. Бли-и-и-и-и-ин, как же мне было хреново - словарный запас жуткий, нихрена не понимаю (это ведь по телефону), говорить боюсь. Через 2 недели мучений я была безмерно благодарна ей за этот урок.

копировать

я когда в италии тоже выхожу из ситуации с теми кто не говорит на английском
но я не считаю что я заговорила на красивом итальянском

у меня приятельница замужем за местным 30 лет
и 25 она работает в коллективе с постоянными разговорами

у нее ужасно корявый язык
потому что она никогда не учила его основательно
только первый год на курсе для иностранцев

у автора совершенно другая проблема
а не такая как у тебя была
научиться употреблять 30 слов в словарном запасе

копировать

У меня действительно другая проблема, грамматике меня в спецшколе обучили. Словарный запас нелохой, читаю свободно "легкое" чтиво, детективы современные, например.
Мой препод отправляет меня на курсы по подготовке к квалификационным экзаменам, но мне оно не сдалось в реале, не факт что буду упираться для сдачи теста, который не нужен по жизни. Конечно, лень движет мною в поисках отговорок, но МакДональдс вряд ли даст мне нужные языковые навыки :)

копировать

язык живет обшением.

копировать

неправда это. Память должна быть,чтобы запоминать лексику, способ постороения предложений и тд. Если памяти нет- никакое общение не поможет.

копировать

У меня на работе язык поднялся, плюс бф был местный, тоже очень помогло. Сам по себе язык не очень учится. Пойдите парт-тайм работать где-то, где надо общаться. Прикольнее будет, чем на курсы ходить.

копировать

Как профессиональный лингвист, хочу высказать свое мнение. При этом сама учила английский не только с нуля, а с минуса-минуса - вообще не знала ни слова, не умела читать и ненавидела этот язык.
Итак, самое первое - понять, что вы не какой-то там "особенный" случай. Таких как вы миллионы. Людей, начинающих изучать второй или третий языки.
Второе - наконец-то понять, что все законы действуют и на вас. То есть - говорение, чтение, слушание. Эти этапы языка вам придется освоить.
Вы наверное замечали, что как только сталкиваешься с человеком, который не может выучить язык - сразу начинаются отмазы: я-де, необщительный, курсы помочь не могут, работа на языке тем более не поможет. Вот в детстве в русской школе меня научили грамматике - а теперь я неспособный. Все эти отмазы - это элементарное нежелание трудиться. Как человек, не попробовав работать на языке, может точно знать, что работа не поможет. Никак. Находится самый простой выход - просто объявить себя неспособным выучить язык. А с неспособного взятки гладки.
А теперь представим ребенка в год. Когда мы учимся говорить. Ребенок возьмет и замолчит - дескать, неспособен я к языкам. Такое встречается редко, правда?
Итак - самое главное, это понять, как собственно выстроить само обучение. Конкретно под себя.
Все мы люди взрослые. Мне сначала необходимо было понять синтаксис - как строить предложение. Потом я прочитала несколько учебников по грамматике. Потом начала активно слушать и говорить. У разных людей разная последовательность.
А, да, я еще научилась тайпингу. Причем, училась печатать вслепую на русском и английском одновременно. По Шахиджаняну.
Главное всегда помнить, что язык - это средство общения.

копировать

вроде все логично и правильно..
Но я как раз из тех ноющих, которые отмазывается .
Действительно сложно выучить для меня ,я не ною :) это факт , ко всему перечисленому вами выше могу добавить ещё отмазок, учебник немецкого для меня лучшее снотворное средство, пять минут и глубокий сон. максимум могу вести беседу минут 30, потом я уже уплываю, устаю , перенапрягаюсь и заканчиватся все мигренью.А уж сколько я курсов кончила, и учебников купила, и общения имела и практика и работа и соседи и даже частного учителя. все по нулям.

копировать

Я вас понимаю. Сама учила немецкий, грамматика там зашибись. Одни согласования артиклей и существительных-прилагательных чего стоят. Еще и роды слов не совпадают с русским. Хуже только французский.
Но. Опять же. Язык - это как похудение. Одни все время собираются худеть и учить язык, другие делают.
Первое - не надо ставить недостижимых целей. К примеру, я решила для себя ходить пешком на 10 этаж. И хожу уже больше года. Каждый день по нескольку раз. Все остальное - идет фоном, но вот по лестницам хожу. Моя совесть спокойно - хоть один шаг в день, но я делаю.
Так и с языком. Возьмите за правило - читать 3 страницы в день, слушать 10 минут, и заучить наизусть одно предложение в день. Все. Ваш минимум. Дальше думайте, как организовть, что организовать, в принципе думайте о своей горькой судьбе необучаемого тупицы. Но вот этот минимум выполняйте.
Люди часто не верят, что маленький шаг способен привести к большой цели. Поэтому им сразу надо глобально - идти на курсы 5 раз в неделю, или бегать по часу. Это фигня. Главное - не стоять на месте.
Я так своим детям сохранила 2 языка. У меня и у старшей, и у младшей русский и английский без акцента, а словарный запас младшей, не побоюсь этого слова, лучше зачастую, чем у российский детей. Ей 10 лет, мы слушаем лекции по истории на "Эхе Москвы".
Я всегда комбинирую - чтение и слушание.

копировать

Снимаю шляпу. Я серьезно.

копировать

а можно ссылку на лекции по истории? моей тоже 10, уже давно ищу толкового преподавателя истории россии. сама уже не справляюсь, много прогуливала в школе, несмотря на отличного учителя :)

копировать

Спасибо.
Если можно, то мне бы тоже ссылку на лекции по истории. Младшему тоже 10, русский пока ттт свободный, английский в процессе, но читает только по-английски, по-русски нужно заставлять, а словарный запас пополнять нужно.

копировать

Мы к сожалению увлекаемся не историей России, а мировой и Европейской историе.
Слушаем на "Эхо Москвы" лекции Басовской. Их можно еще смотреть.
Русскую историю нам рассказывает папа. В прошлом году прочитали вслух и "Повести Белкина", и повести Лермонтова. Постоянно что-то рассказываем и читаем по истории. Сама она много читала мифов и легенд, потом мы слушали много из мифологии.
Слушали Акунина "Детскую книгу", Т.Крюкову "Призрак сети".
Вообще же с моей подачи начали образовываться исторически, потому что старшая все 9 лет учила историю Канады в школе, и только в университете начала читать о мировой истории.
Но у нас видимо исторические гены у детей - дедушка профессор истории.
Много читать на русском я не заставляю. Мы занимаемся математикой по тетрадям Петерсон, так там много текста. Если ей надо прочесть субтитры, статью в интернете, описание фильма или реплику на форуме - проблем нет. Но вот читать художественную литературу я ее не заставляю на русском. Читает много на английском. А вот слушаем все по-русски. Она уже со мной и взрослые книжки слушает, и детективы мои.
Просто ребенок все же видимо думает на английском. Хотя помню года в 4 она смотрела мультики и на русском и на английском. Так вот - бегала ко мне и рассказывала - мама, а вот тут они так перевели на русский, а тут так. То есть скорее всего у ребенка есть языковое чутье.
И в принципе чтение на русском в доме нон-стоп. Наш папа способен читать ребенку 2-4 часа в день. Я на такие подвиги уже не способна.

копировать

Спасибо за мнение. Мне то кажется что одна из моих проблем это именно то, что в среду я попала совсем не с нулевым английским. По стандартным тестам у меня на входе был upper interm, сейчас advance. Я понимаю, что главное это заставить себя работать над языком. Ищу как раз советов, что именно эффективно в моем случае. Человек я действительно необщительный по жизни, что сильно осложняет развязывание языка. Думаю, составить себе четкий рабочий план - чтение, радио, мб фильмы, лекции, воркшопы. Сейчас много еще набираю засчет помощи ребенку с дз, да и ребенок вполне уже готов "поработать" над моим произношением. Обязательного говорения с исправлением ошибок у меня сейчас два часа в неделю с преподом. Среда, к сожалению, такая, что общение межличностное не подразумевает исправления моих ошибок, меня все понимают, исправляют - единицы. Автор

копировать

Автор, я Вас умоляю, не думайте про ошибки :) расслабьтесь, найдите группу по интересам, ходите на всякие бесплатные кружки, спорт. мероприятия. Скучно, когда нет общения, но постепенно привыкаешь к их образу жизни, мозги меняются и начинаешь понимать, что гораздо лучше так, спокойно и скучно, чем со скандалами и агрессией на Родине :)
Я страдаю таким же советским комплексом, но многого достигла в языке именно благодаря общению. Я выбираю себе говорильные работы, училась по спец-ти, где нужно использовать язык, со временем поменяю работу, мне оч интересна моя спец-ть :)
Намекните, а то я недоумеваю :) а как вы переехали, если сами про себя говорите неощительная :)

копировать

Правда необщительная, совсем :), мне и скучно не бывает, к счастью. Здесь общения, от которого никак не отвертеться, у меня больше, чем было в России. Я не жалуюсь на здешнюю жизнь, мне очень нравится именно отсутствие агрессии, это было одним из мотивов переезда. Переехали по убеждениям, именно хотели здесь жить, работаем удаленно, но потребовалось потратить на переезд большую часть сбережений и продать основное жилье в России.

копировать

Ой, и я такая же. И тоже всё потратили, продали, но не жалеем. Язык вот только никак не даётся. Вернее понимаю, читаю, а говорить-собака настоящая. И ведь стыдно...чешский язык то не трудный. Но я выдавить из себя слова не могу-стесняюсь, что скажу неправильно

копировать

Просто вы не поставлены в условия, когда "надо" говорить. Единственный выход в таких ситуациях идти работать (подрабатывать) туда, где без общения невозможно.

копировать

Я, конечно, благодарна за любые советы, но вот не надо мне наниматься работать, да и нереально это, у меня есть работа, которая занимает именно то время, которое я на данном жизненном этапе готова работе посветить. Не могу я работать ради прикола.

копировать

А вот это, к сожалению, русские "имперские" приколы.
Нам всю жизнь внушают, что мы говорим на великом и могучем, самом лучшем языке в мире. Поэтому другие языки в нашем подсознании слегка неполноценные.
Практика работы для языка - совершенно нормальная, никто не воспринимает ее как "прикол". Это не работа - это учеба, за которую вам еще и приплачивают.
Поэтому пока вы реально не почувствуете надобности сказать это самое слово на другом языке - ваши теоретические знания так и останутся теорией. Это закон. Или вы надеетесь, что вы сможете заговорить интеллектуальной силой мысли? Увы нет.

копировать

Да нет, мне английский не кажется неполноценным. Дается мне непросто, это правда, но от этого я к нему не отношусь неуважительно :) Скорее всего мы с вами в разных возрастных категориях и с разным жизненным опытом. У меня стаж работы почти 30 лет, из них 20 я не работаю по найму.

копировать

Не знаю. Я однозначно старше вас, и я вообще никогда не работала по найму. Я всю жизнь работаю из дома на себя. Сейчас вот работа, связанная с телефоном, и говорю я целый день на английском. Правда, если сделать недельку перерыв - ощутимо. Иногда специально придуриваюсь с акцентом, если со мной дурочку валяют. Но обычно редко. Очень часто меня спрашивают, не из Германии ли я, у нас с немцами видимо акценты похожие.
А трудно идет язык потому, что вы слишите везде речь. Вы не читаете, а именно слышите льющуюся речь. И вам скорее всего кажется, что так складно вы никогда не заговорите, вот вы и не говорите. А если самой не начать - будет только хухе. Я помню этот этап - мне тоже казалось, ну как же они хорошо говорят, а из меня вырываются какие-то отдельные, коряво произнесенные слова.
Меня спасает то, что у меня дочка младшая школьница. Она так хорошо говорит, я у нее учусь.
А когда учила язык - я слушала старшую с подружками.
Спасибо вам, конечно, за комплимент, но я уже старая тетя. Кстати, хотите поучаствовать в моем проекте? Вы будете меня спасать от лени. Я перевела несколько книжек, для себя. Мне нужен человек, который бы прочитал и оценил перевод. Я сначала вам английский вариант пришлю - вы прочитаете, а потом оцените русский. И для языка польза.

копировать

Я так поняла, Вы на русский книжки английские для себя перевели? А зачем?
Я бы еще поняла, если бы на английский с русского переводили...Для англ. языка какая-никакая польза.

копировать

А почему вы решили, что вы старше? Просто интересно.
Мне тоже немецкий акцент кажется самым близким к русскому, итальянский тоже похож. Я тоже у ребенка учусь, он стремительно нагоняет меня со словарным запасом, а произношение и интонации у него изначально правильные, стараюсь подражать.
Я могу попробовать поучаствовать в вашем проекте. Как бы нам анонимам связаться?

копировать

Хорошо. Вот мой скайп - anetta697.
Киньте мне туда сообщение - и я вам дам мой мейл.
Договоримся, когда можно связаться.

копировать

Это все экскьюсы, кошке своей все это расскажите. Пока вы не начнете общаться на языке на те темы которые от вас требуют, а не только на те в которых у вас есть словарный запас вы НЕ заговорите.

Сидите дома, работайте на совков, общайтесь только на русском и будет вам счастье. Развалится ваша русскоязычная контора и работы в англоязычных вы не найдете, даже не надейтесь, и таки придется идти работать в МакДоналдс.

копировать

:) я dog woman, кошки у меня нет , а собака во всем меня поддерживает.
В макдональдсе работать не планирую, на скромную пенсионерскую жизнь я уже заработала, на нескромную зарабатываю сейчас

копировать

Ну тады все нормально.

копировать

автор, прекрасно понимаю вас. Хотя,ситуация у меня сложнее- я глупее вас, скорее всего,и запала меньше и вообще.
Приехав в страну я достаточно быстро заговорила. Так как это было необходимо- магазины, аптеки, вокзалы,и тд и тп- надо было,чтобы люди понимали,что мне нужно и мне надо было понимать элементарное.

Но вот прошло несколько лет, а я так и осталась на этом же уровне. До сих пор звоню, скажем, записаться к дантисту и прошу прощения за свой язык, предупреждая регистратуру,если вдруг чего не поймут.

Но до сих пор говорю так же, как будто только что приехала- нет памяти на грамотное построение фраз, на формы глаголов и тд.
Отходила на курсы, годовые, языковые- по нулям. Более того, мне там было скучно и ...тошно,и я ничего не запоминала, в итоге я попросила преподов позволить мне заниматься самостоятельно. Сидела и переводила сама для себя статьи из журналов.
Так что сейчас читать могу,понимаю, но сама грамотно говорить не могу.

Более того, какой-то запал прошел, поезд уехал, руки опустились. Куча книг, самоучителей, учебников, даже детских учебников, книжек- читаю, выполняю задания правильно- закрываю книгу и все забываю . Разговариваю инфинитивами. Прогресса -ноль.Постоянно слышу комплименты- что общительна и могу рассуждать на сложные темы,психологические,медицинские и тд. Но - говорю-то все равно неграмотно.
...
Не интересно. Нет мотивации-может,в этом дело. Не верю,что тут смогу реализоваться.Да и не интересно тут реализовываться,не вижу плоскости применения своих навыков.
Ходила на курсы ,связанными с хобби. Общалась исключительно с носителями языка. Никакой языковой пользы не получила абсолютно, не смотря на эту практику.

копировать

Как то безрадостно вы написали, да еще и себя принижаете, что точно зря. У меня ощущение, что основная моя проблема это не слишком хорошая память, с возрастом это усугубилось. Но лень тоже, конечно. Я тоже хожу к врачам, нотариусам, учителям, бухгалтерам, везде приходится разговаривать. Сначала не оценивала насколько коряво говорю, меня же понимали, сейчас сложнее стало, я себя слышу. Наверное, похоже на то, что вы чувствуете. А чем вы сами занимаетесь? И где вы? Мб есть еще какие-то возможности для самореализации? У меня тоже с запалом не очень, но стараюсь не раскисать. Правда, у меня огромный плюс в том, что мне здесь очень нравится, не смотря ни на что.

копировать

у вас огромный стаж работы на себя. Это для меня -знак того,что человек самостоятелен, любит САМ рулить своей жизнью, не прячется за чужие спины в случае неуспешности и проблем, ну и ориентируется по ситуации, быстро все схватывает и тд и тп.
Вы так работали много лет. Я к этому пришла буквально в последние годы, почти уже перед отъездом.
Так что, я не принижаю себя- по сравнению с вами я точно глупее. Но это не унизительно- это нормально ведь,когда кто-то умнее.
...
Я из Европы. Надо реализовываться,конечно,но как. Пока не знаю.В России я чувствовала себя как рыба в воде, в своей сфере- куча знакомств, свои люди, знание законов и тд и тп. Думаю, вы понимаете,о чем я. А тут - все с нуля, как младенец. А это сложно,когда уже не 20 лет,и когда не родные язык и общество.
Пытаюсь найти себя в чем-то ином.
Мне тут тоже нравится, кстати:)

копировать

Без обид - можете объяснить, почему вы говорите инфинитивами? Интересно, что такого должно происходить в сознании, чтобы начать говорить на уровне - твоя моя не понимать.
Может у вас где-то блок стоит? Стесняетесь говорить правильно? Или слишком много думаете о том, как выглядите,а вместо этого надо просто наизусть заучивать конструкции и приучать к ним язык?
У меня есть такой пример - иностранец живет и работает в России 15 лет, но принципиально не говорит на русском, потому что презирает и язык, и вообще русских. Понимает, пару слов может связать, но сознательно себя отгораживает от языка и общения.
А вы почему?
Я начала говорить - мне надо было заработать. На фоне - голодать или говорить на английском - выбора не было. И я этому рада. Да, не без акцента, да, иногда коряво. И пусть.

копировать

спасибо за глубокий вопрос. Думаю.
Не могу сказать,что я не уважаю носителей языка, мне нравится эта нация,ее культура,история. Приглядываюсь к менталитету-тоже нравится. То есть, меня не коробит то,что обычно коробит бывших россиян в местных обычаях и тд. Более того, после недельного отдыха в России, я начинаю скучать по этой стране, по ее языку.В России я не дома теперь. Это моя родина ,но это не мой дом.
Часто сложная жизненная ситауция,как у Вас, когда необходимо зарабатывать на жизнь, является замечательным двигателем, который раскрывает потенциал человека, заставляя его совершать немыслимое. И у меня так было,и я вспоминаю это время как ярчайшее. Но это было в России.
Я боюсь учить язык.Точнее, этот груз кажется мне неподъемным и ненужным. Почему ненужным- не знаю.
Есть приятельница, мы из одного города родом, приехала почти одновременно со мной. Вот она говорит правильно, учится старательно и тд. Ей очень важно,чтобы ее речь звучала правильно, она стесняется ошибок. Мне почему-то пофиг на то,правильно или не правильно я изъясняюсь.
Главное- всем же все понятно.
Приятельница работала секретарем в России. Она привыкла делать все методично, четко и...без лишней самодеятельности. Я работала на себя, мне нравится ответственность. Ситуация, в которой я не знаю времен глаголов и должна начинать с нуля кажется мне абсурдной.

копировать

Я тоже думаю над вашим ответом.
Знаете, вот эти слова - неподъемный груз, тяжело выучить язык. Они вбивались нам в голову всю жизнь.
А ведь на самом-то деле русский выучить - вот это трудно. Попробуйте-ка насогласуйте в окончаниях глаголы, прилагательные существительные - да еще просклоняйте всю эту радость по шести падежам. Вот где засада для англоговорящего, у которого есть один род - it для всех неодушевленных существительных.
А нам их английский - да это в принципе раз плюнуть. Главное что - артикли и времена глаголов.
При этом, заметьте, самое трудное - времена - можно просто заучивать целыми конструкциями и вообще не вникать, почему так. А на это почему вы найдете ответ, когда заговорите.
В этом в принципе смысл изучения языка. Дети - сначала начинают повторять. Потом годам к 15 узнают, что есть оказывается причастный и деепричастный оборот, а, нет, годам к 15 они уже это забывают. Узнают чуть раньше.
Мне в загранице было легче - нет родсвенников, нет никаких комментариев, никто не знает мой возраст. Я начала с нуля. А в России работала в университете.
Но какой это кайф - начинать с нуля. Я бы и сейчас поехала в Австралию или Новую Зеландию - но дети не хотят.
Если вам действительно нужна помощь - могу порекомендовать пару книжек - именно с точки зрения заучивания языковых конструкций. Меня они поразили умным и красивым языком.
Вы не отчаивайтесь. Пока у вас есть способность удивляться и силы начинать что-то новое - не все потеряно.
У меня два девиза. "Успех - это преодоление одной неудачи за другой с сохранением сил для борьбы" и "Если ты делаешь бизнес только ради денег - ты прогоришь. Но если ты хочешь помочь людям - деньги будут".
Так что, не раскисайте. И поверьте - если вы выбрали какую-то тактику в изучении языка, а она не работает - меняйте тактику. Язык не при чем - просто вы пытаетесь делать это неподходящим для вас способом.

копировать

спасибо за ваш пост, оптимистичный, здоровый.
Язык у меня не английский...
Постараюсь замотивировать себя. Насчет русского- конечно, он очень сложен для иностранцев,кто спорит.
..
Я начинаю тут не совсем с нуля- у меня есть муж,который делает ВСЕ. В смысле, отвечает за бумаги, документы и тд и тп. Я ,конечно, сама по магазинам и поликлинникам хожу, но какие-то важные вещи, требующие,действительно, умения говорить правильно ,писать,читать- делаем с мужем. С одной стороны это легко, с другой стороны это расслабляет.

копировать

А можно я похвалюсь :-).Я вчера первый гонорар получила за лекцию для 40 человек. И акцент, и путалась несколько раз в словах, но все остались довольны, особенно я, что так ударила по моей фобии публично говорить. А одна пожилая дама потом интересовалась, не из России ли я, ей был приятен акцент, у нее родители из России.

копировать

поздравляю!
Приятно совершать такие вот победы над собой!:)