любимые имена
Не переносите пожалуйста в "детские имена", мне мнение "заграницы" нужно :-)
Девочки, беременна в США, но мы тут совсем недавно. Выбираем имя ребенку (пол пока не знаем, скажут только на 20 неделе).
Читаю справочники по именам, но не понимаю "красивые" это имена, или нет?
Если не трудно, накидайте "любимых" имен которые подойдут маленькому американцу )))) Можно имена Ваших детей, если сразу с "мидл нейм", вообще отлично! :-)
Спасибо! :-)
З.Ы. Мужское пока нравится Джонатан, но мужу не нравится.
А "девичье" нравится Лекси, но муж настаивает тогда уже на Александре, а мне не нравится сокращение Алекс или Саша.
Помогите плиз с еще именами! )))
Имен ведь тьма!
Этот сайт смотрели http://www.behindthename.com/top/ ?
Там и по популярности имена расставлены, и история, и происхождение имен.
Распечатайте 100 имен. Дайте мужу и себе возьмите список. Пусть каждый вычеркнет те имена, которые ему совсем уж не нравятся.
Потом еще разок сократите.. Выберете из оставшихся те, которые есть и в его списке, и в вашем. Таких имен окажется не очень много. Из них и выберете.
Мы исключили сразу все длинные имена ( у нас фамилия длиннющая), исключили все имена с Th и R, т,к, не хотелось, чтобы бабушки и дедушки со своим акцентом мучались.
Короткие имена еще выбирали и потому, что здесь ведь не очень принято в школе сокращать имена. Ну, может Александра - Алекс исключение. А так ведь если он будет Джонатаном, то он и в год , и в два года будет Джонатаном. Никто в школе не будет называть его Джо или Натан.
Мы и среднее имя выбирали короткое.
Лучше короткое имя дома, в семье, переделать на уменьшительно-ласкательное, прибавив к нему что-то. Я называла это "принцип Зои". Зоя - Зоечка. Зоенька . Или Фэй - Феечка. Эмма - Эммочка.
У нас Кайл, дома - Кайлуша, маленький был Кайлик
Есть женское имя Кайла. У него в школе есть девочка с таким именем. Но о вкусах ведь не спорят.
Но это ЛИЧНО МОЕ МНЕНИЕ.
Спасибо! Буду смотреть, просто имен ну ОЧЕНЬ много, не хочется назвать как нибудь не так.. начиталась еще, что некоторые имена на английском сокращают так, что ребенка могут дразнить. Ну, например имя Ричард, сокращают до "Дика" и получается не очень приличное слово :-)
Где-то читала,что дети с классическими именами в Америке (типа Майкл или Давид) чаще других становятся докторами или успешными бизнесменами.
Майкл самой нравится, но в семье уже один есть )))) Дайте плиз еще примеров "классических имен"?
Джордж (Георгий), Роберт, Пол (Павел), Альберт, Александер, Джозеф (Иосиф).
У нас Альберт - все америкацы сразу понимаю КАК писать и КАК произносить. Даже маленКие дети быстро запоминают, как зовут моего сына. И вообщем, имя всем нравится (за исключением моих русских родителей :))
открывайте библию – там все именa "классические" :-)
Peter, Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew, Adam, Benjamin, David, Jacob, Joseph, Mark, Luke, Peter, James, Simon, Zachary
Deborah, Eve, Rebecca, Ruth, Sarah, Anna, Maria
Забавно ) А всякие "вычурные" имена дают малоимущие получается и малообразованные? :-)
Хотя, помню из книги Гинзбург воспоминания о лагерях, так вот там "зэчки" именно "блатные" когда рожали детей и оставляли в детских бараках, давали всякие "заграничные" и "красивые" имена вроде Эльвира, Элеонора, Альфред.... Интересно, есть ли подобные исследования по русским именам :-)
Да, именно так) Бывают исключения, конечно, но если немецкую девочку, например, зовут Шанталь, Шайен или там Саманта, то чаще всего она из, скажем так, простой семьи. А вот если Шарлотта, Мария, Анна, Луиза итп. - то родители чаще всего с высшим образованием)
Думаю, подобное наблюдается во многих странах:)
У моих детей тоже старые имена) Но я их называла задолго до того, как читала об этих исследованиях:)
Кстати да. У нас в школе 100% совпадение. Единственные, кто выбиваются- усыновленные дети, которым имена не меняли. остальные- как Шанталь- так вся в золотых бусиках, как Саманта- так в дырявых колготах. А всякие Лидии и Валентины- из нормальных семей.
Действительно, забавно :) Задумалась.Пробежалась мысленно по семьям своих бывших московских коллег, знакомых, соседей, родственников, знакомых знакомых, бывших одноклассников ...
Действительно, чем образовннее семья, тем проще имя. А Эльвиры, Моники, Альфреды,Ричарды были совсем в других семьях :)
эээ... а у меня как-раз Рихард)) Но у нас и фамилия и происхождение соответствующее)
Имя-то старое немецкое, вернее, древнегерманское:)
Воспринимается хорошо, хоть и редкое на сегодняшний день
Попробовала по своим пройтись знакомым мысленно, так вроде и тех и тех хватает. Кстати, двое детей у знакомых из ОЧЕНЬ обеспеченной, образованной канадской семьи: мальчик Мэтью, а девочка Джастин. Вроде не самые "классические"? И вообще...
а что для Вас именно КЛАССИЧЕСКИЕ английские имена, девы?
В моем понимании классические = традиционные в той или иной стране, языковой среде. Не звучащие чуждо и соответствующие фамилии
А чем русские имена вашему типо американцу прям жить помешают? Джонатан, Джесика Иванов - это звучит гордо.
Анна, Михаил, Виктор, Андрей, Полина, Мария, Саша (девочка), Александр, Вероника, Ариана (на Арину похоже), Елизавета, Павел, София, Георгий, Григорий, Тимофей, Антон, Кира, Ольга,Ирина все эти имена имеют звучание на англ и легко произносятся американцами.
Разве что Анна и Виктор будут такими же.
Остальные примерно такие -
ВерОника, СОфиа, Пол, Айрина, Майкл, Эндрю, Аликзандер, Элизабет, Грегори.
Да простят меня все Саши, но это имя - топ популярное собачье имя в США, примерно как Джек в России. Дочка подруги вошла в подростковый возраст и теперь она в Канаде строго всем представляется как Аликзандра и никак иначе.
Кира (Кайра) модное имя, но если ребенок будет путешествовать по миру или сталкиваться-общаться с иранцами, то лучше не нужно. Примерно как и Natasha при визитах в Турцию звучит не очень.
Да что там, я сама при визитах в Мексику рада, что в паспорте теперь стоит Halyna вместо Galina. А то им бы веселье было.
Лучше эти моменты продумывать.
А что не так с Кирой-Кайрой? Любопытно :-) Наташа понятно, во всем мире синоним "русских проституток", а Кира? И Галина?
Про Сашу не знала, спасибо что сказали :-)
Вот и пытаюсь, "продумать моменты". Чтоб и русским слух имя не резало, и ребенку легко жилось :-)
Фильтруй базар, мамаша! Мозг прогестероном замутило? Не во всем мире, а в Турции, Египте "Наташа" не в почете. Но если эти страны для тебя "весь мир" то канешна, чоуш.
Мы дочку так назвали (муж предложил, в честь бабушки), очень красиво сочетается с фамилией (нерусской), редкое и незаезженное, муж всем С ГОРДОСТЬЮ говорит, что да, у дочки русские корни...
А в Турции мы не отдыхаем :)
Я прошу прощения, Вам мои слова показались обидными, потому что дочку так зовут, и в честь бабушки.
Но, разве это повод мне хамить, кстати?
Но, дело не в Турции и не в Египте. В странах средиземноморья, Прибалтике, в арабских странах и т/д, "Наташа", действительно стало именем нарицательным. Слишком уж много приезжало украинских и русских девушек "на заработки". В том же Израиле, "наташа" это чуть ли не оскорбление для русской девочки, поэтому часто меняли на "натали" или "нета" или "тали".
Кстати, даже от знакомого канадца слышала какую то шутку, пошловатую про "борсч" и про "рашн наташа". Так что дело не в Турции (я кстати там никогда не была).
Какая глупость про ассациацию Наташи с проституткой!!!!! Я 15 лет в Штатах, все поголовно повизгивают от моего имени, всем оно нравится.
Да оно слышало звон, да не знает где он. Ей Турция - авторитет.
Да, есть определенные русские штампы и клише в Америке и Европе - борщ, матрешка, перестройка, Наташа. Но это не "синоним проститутки", а синоним слова "русская" скорей. Такое аутентичное русское имя, которое знают все.
Мне правда всегда больше нравилась полная форма, Наталия, но домашнее имя дочери именно Наташа.
При чем тут Турция? Для вас мир, это или Турция или США?
Я в Турции ни разу не была, но про то что "Наташа" это для многих жителей тех стран, куда могли доехать русскоязычные девушки в 90 годы скажем, звучит как "легкодоступная женщина" или "проститутка" тоже
неоднократно слышала. Страны эти: Турция (ваша любимая), арабские страны (в том числе и Египет, но не только), Кипр, Израиль, и кстати в США знали русских "Наташ" именно как "жриц любви"
Почитайте:
"А Наташа- это общемировой и кроссязыковой синоним проститутки"
http://www.yaplakal.com/forum2/st/25/topic754513.html
"НАТАШИ: НОВАЯ МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ СЕКСОМ"
http://www.left.ru/2004/4/malyarek103.html
"Джон Лисянский, активист одной из русских организаций Америки, рассказал следующее. Когда он задавал название сериала по интернет-поисковику, то Google выдал ему множество ссылок на услуги проституток. Russian dolls как и Natasha — заграничные наименования русскоговорящих "ночных бабочек"."
http://www.pravda.ru/society/fashion/tendencies/10-08-2011/1087008-matreshki-1/
Даже анекдот ходил: "Такая маленькая, а уже Наташа"...
Только ВЫ ТО, чего злитесь? Ваши девочки скорее всего будут при знакомстве представляться как "Натали", и ассоциаций ни у кого не будет.
Иванов же, не обижает что во всех сказках как ни Иван, так обязательно дурак?
Тьфу, дура какая! Вы Иван что ли? Представляемся всем как Наташа, а не француженка "Натали". У вас с мозгами правда не все в порядке, вы прежде чем что-то писать думайте, хоть через раз что ли!!!! Штампов понаставили, теперь всем Наташам вешаться что ли надо или срочно бежать имена менять? вам делать что ли нечего как сыылки бесталковые искать?
Проверьте щитовидку? Чего Вы ТАК психуете то? ))))
Если Вам лично слух "Наташа" не режет, и ассоциаций никаких нет - живите и радуйтесь ) Имя Вашей дочери, не сто долларовая бумажка чтоб ВСЕМ нравится.
И, штампы ставила не я - откройте инет да почитайте, или Ваша неграмотность позволяет писать с ошибками, называть дочек наташами и обзывать "дурами" всех, чье мнение отличается от Вашего, а гуглить Вы так и не научились? ,-)
Представляйтесь всем хоть "Даздрапермами", это Ваше личное дело, никто Вас не призывал менять имя. В конце концов и с худшими недостатками люди живут, даже без ног и рук живут, а тут всего лишь проституточье имя ))))
Красивейшее имя у вашей дочки, пусть она будет счастлива. В который раз убеждаюсь что на Еве каких только дур не встретишь, не обращайте на них внимания!
В Штатах - нет вопросов. А вот в средиземноморских южных странах все же не очень.
Мне нравится имя Наташа, но все же лучше ребенка называть Натали в документах, а Наташу оставить для домашнего пользования. Кто знает, может ей придется быть дипломатом где-нибудь в Турции.
Во-во... Ассоциации именно с "Наташа" есть. Но если девочка представляется как "Натали", или "Наталия" - то в чем проблема?
"Наташа" было популярное имя, как раз тогда, когда из нищих стран СНГ в Европу, южные страны, и страны дальнего и ближнего зарубежья ехали девушки с эээ.. невысокой моралью, частенько "на заработки". А представлялись всегда, сокращенным именем, Наташа. Вот как то у всех на слуху и осталось...
"Русский Иван" тоже вроде как уже нарицательное. Но, если ребенок "Ивэн", то не думаю что кто то соотнесет.
Имя Наташа было сильно популярно во времена когда из Советского Союза никто и не мечтал за границей побывать, "всезнайка" ! Вы наверно сами зарабатывали чем не надо, с такими познаниями-то!
"Кир" - на фарси непечатное слово, как у нас из трех букв, что на заборе пишут. Сами понимаете, что девочка Кира звучит феерично для иранца. Да и мальчик с именем Кирилл будет не вполне.
Кстати, если будете вдруг беседовать с интеллигентным иранцем, никогда не говорите про их знаменитого персидского царя Кира! Он у них звучит Куруш. Потом каким-то образом его трансформировали в древнегреческий что-то типа Корес, потом в старорусском он стал Киром.
А gallina с двумя л ( гайина или гаджина в произношении) - для испанцев курица. Очень приятно познакомиться, меня зовут Курица. Лучше чем Кира для перса, но несерьезно. В США полно испаноязычных.
Во первых я выросла не в России а в Израиле, и сама то уже давно не привыкла именно к "классическим" русским именам, мне израильских много нравится. Но, боюсь что будут коверкать. Например имя Лиэль - как будут произносить, мягкого знака же нет?
А во вторых, как Вам ниже уже ответили, если все равно мое "русское" имя будут коверкать, и из Юлии все равно сделают Джулию - так не легче ли сразу подобрать что то, с чем ребенку будет легко?
Мне например нравится имя Ева, Вера. Но с английским произношением будут Ива, Вира... Тимофей - даже не представляю как это будет произносится. София - это та же СофИ. Ирина - Айрин. Ну, как то так?
поэтому мне кажется легче подобрать имя из "местных", а дома уже изощрятся на русский лад. И, фамилия у нас кстати не настолько "русская", скорее непонятная, нам ее еще в Израиле "извратили" )))
)))) Тоже из Израиля? Мне нравится Лиэль, Наоми, Яэль, Яара, Нира, Мааян, Май, Таль... много разных ))) Только не знаю как это все в США звучать будет )))
Дак оттож... От Лиэль вообще тащусь, но даже не могу представить как это прочитает англоговорящий. Лаял?
Таль - тоже превратится в Тэл или что то в этом роде? А Май? Будет как месяц, Мэй?
Сестру из Елены переделали в ХелИну (потому что с иврита записали как Helena сдуру). Надо было Ellen, или что то в этом роде уже писать...
Мне тоже так кажется, но все Наоми, которых я встречала в Америке или даже Германии - были темнокожими.
Тоже об этом думала ))) Видимо из за Наоми Кэмпбелл? ))) (не уверена, что правильно фамилию написала).
А имя Ноя, в английском есть? Noah да? и как это произносится?
А в чём проблема с Джуlией, дома зовёте Юлей, а везде будет Джулия.
Аирин звучит, кстати, очень красиво на мой взгляд.
Лиэль - американцы не справятся, твёрдое "л" в этом имени не будет хорошо звучать
Проблем никаких ) Я и Мэтью могу дома Митей звать, и Юджинию - Женькой.
Просто выше предложили сразу уже назвать "русским" именем и не парится, а я собственно и пояснила, что дома то всяко ребенку найдется какое нибудь "домашнее" имя, но в документы хочется вписать если уж Юля - так Джулия, если уж девочка Оля - то лучше Оливия, чем твердое оЛга...
Имхо, конечно..
Ну Мэтью не совсем тоже самое, что Митя.
Просто именно в случае с Julia, например на немецком именно как Юлия и произносится, т.е. имя это 100% одно и тоже, с некоторой вариацией в английском произношении.
Меня сначала долго в стране не было, я заходила редко-редко, но не писала. А сейчас работа началась - времени нет совсем. Это я сегодня я что-то "разбаловалась" :)
OFF: О, я внизу про учёбу спросла, почему -то думала, что абитуру она уже сдала. Классное время у неё!!! удачи ей в правильном выборе. К чему склоняется?
ОФФ: нее, еще 2 недели школы и абитур)
Пока больше ничего не буду говорить, ладно?) Планы такие, что я уже готовлюсь к тому, что девочка моя со след. учебного года далеко будет, осталось только реализовать)
Ну я не совсем про планы, а скорее профессиональное направление спрашивала :) В любом случае, удачи!
OFF: О, только сейчас заметила, что он совсем "уплыл", теперь только новый открывать или из архива старый поднимать.
Как твои детки? Алекс ещё дома или уже уехала учиться?
О, вот только что вернулись из штатов - у дочери в классе была одна девочка из немецкой семьи, дети родились в штатах уже. Зовут ВерОника и Хенрике. Хенрике - это компросмиис немецко-американский, а Вероника (как и Викторя) подходящий русско-американский компромисс.
Сейчас пересмотрела Кипсэйксбук по окончанию учебного года, вот вам ещё парочка имён для девочек: Элизабет, Мэгги (можно Маргарэт), Елла, Эмили, Нина - ни одна из егтх девочек не имеет русского бэкграунда.
Мне нравятся ещё (тоже нерусские девочки) Нина и Оливия.
А единственную девочку с русским бэкграундом (правда видимо в 3ем поколении иии дальше), так как девочка не знает, что фамилия русская и по-русски не говорит ни она, ни её родители) зовут Элиссон Потапов.
Это я вам тольо имена 5тиклассниц перечислила. Если хотите, могу прошерстить выпускную книгу из началаки нашей за первые 4 класса и другие альтернативные имена поискать.
По поводу мальчиков: к классическим ещё отнесу Яков (Джейкоб), Марк и Бенджамин (Веня).
Буду рада еще списку имен! Нам это актуально до ужаса ))))
Интересно как на САМОМ деле называют, так как в списках то оно одно... а на практике другое.
И, кстати - боюсь еще впросак попасть, вспомнилась история подруги, она дочку Лина хотела назвать. А записала в паспорт Эвелина. Отец в обморок чуть не упал, Evil в имени единственной дочери ему совсем не понравилось )))
Пришлось имя менять.
Элизабет и Эмили из Вашего списка понравилось. Оливия красиво, но как ее дома называть? Оля? Лива? Ия?
Для мальчика Бенджамин нравится, Бен если коротко.
А вот Яков и Марк, в россии всегда как то слишком "еврейскими" считались, почему то ассоциации не очень. Слишком уж старинно библейские, что ли?
Мария тоже еврейское. :)) Для Америки Джейкоб и Марк - самая что ни на есть классика. Марк, наверное, да, еврейская классика. А Джейкоб очень нейтральное на мой взгляд. Из этой же книги Jacob имеет фамилию с приставкой Маc, значиз имеет ирландские корни.
Перечилсяю все имена из книги, не разделяя на мальчиков и девочек. Пишы только те, что для нас более менее привычно звучат. Буду отдельно оговаривать, если фамилия указывает на выходцев из бСССР (таких единицы, если вообще есть) или темнокожие.
Киндергартенкласс: Изабелла, Симон, Сара, Евелин, Лила, Лука (как ни странно, тёмненький), Адам (фамилия мусульманская), Вильям, Джейкоб (2 человека), Эмма, Петер.
1. грэйд: Ян, Нина, Мэгги, Анника, Алекс, Бенджамин и Мари.
2. грейд: Амелия (не путать с Емили), Кейт, Даниэл (тоже вариант для вас, и нашим, и вашим), София (2 девочки), Габриел, Мегги, Алиса (пишется как Alyssa, девочка на вид с тюркскими корнями и фамилия подобная), Анна (странно, что фамилия выглядит славянской, а девочка на вид монголка.. может из наших бурятов...), Линда.
3 грейд: Джулиана, Николас.
4 грейд: Виктор (с буквой "с", с китайской фамилией), Филип, София.
Как видите, выбор большой. :)
Школа частная дети все из приличных семей.
У азиатов тоже? :) Меня именно сочетание ярковыраженной монголоидной внешности и имени Анна удивило. Почти уверена, что в Японии, Корее, Китае "Аннами" могу только чудики ребёнка назвать.
А черт его знает почему у меня лично такая ассоциация ) Из книжек, наверное... Мария и Елизавета, почему то кажутся "древнерусскими", а вот Яков почему то ассоциируется со старыми Одесскими евреями ) Может книжное что то...
У нас Olivia старшая...Дома - Оливка, Ивка, Оливуська, Ива и мое любимое - Оливочка...и вовсе не длинно - очень классно :). Да, младшая кстати - Кeira. Кто то там сверху чт-то против имел... Даже не знаю что сказать - имя потрясное. Получаем массу комплиментов, как и Оливиа тоже. Вам удачи
если вам хочется израильских имен, то думаю что в Америке вполне себе будут звучать для мальчика:
Eitan (Эйтан)
Jordan-Ярден
Nataniel
Рон
Шон
С мальчиками да, проблем как то меньше. Мне Йонатан нравится, можно Джонатан назвать. Шон - красивое, Рон уже в семье есть )
Джордан тоже красиво. Асаф тоже наверное на английском нормально произнесут, Бен (Бенджамин), Авив... ну и т/д.
А вот с девочками зависла.. много имен с мягким знаком, как Таль, Лиэль, Яэль... но в английском нет мягкого знака. Даже Лия или Ноя или им подобные, мне кажется будут проблематичными. Может подкинете имен ивритских без мягкого знака? Став - тоже не знаю как будет в США звучать..
Eden очень хорошее имя для девочки. Iris тоже (Айрис), хотя не знаю, наверное, все же созвучно "irish" :-)
Olivia отличное имя.
Только Асаф и Авив - не надо! Здесь принято ударение на первый слог, плюс нет в начале звука "а", скорее "э".
У нас в тусовке есть девочка Александра, дома зовут Аля, в школе-Алекса или Алекзандра.
Мальчиков Саш называют Алекзандрами или Алексами, никаких проблем.
У меня младшая Зоя, Старшие просто взяли себе новые американские никнеймы - Джейн и Джек. (Евгения и Яков)
Артуры есть, Андреи, которые Эндрю, Николай- Ника. Дэны- Данилки.
Девочки Олга, Анна (Annah), Янина, Оливия, Тамара, Тоня, Таня, Диана (куда ж без нее))), разные Эммы, Эллы, Эли и Эмилии и Амалии. Нина- отличный вариант. Милла, Рита, Лора, Лара.
Это все дети русских родителей.
Мне кажется, что американцы к любым именам спокойно относятся, разве что только Галина может напрячь или Настя. "Шибко умных" может напрячь Амелия и Милена из-за сходства с медицинскими нехорошими диагнозами.
Русские дети, даже рожденные в сша, прекрасно понимают, что есть домашнее имя, русское, как русский-домашний язык. И есть школьный никнейм, чтоб учителям и детям было проще. Мои дети дискомфорта и раздвоения не чувствуют.
Я б не парилась, называла б как нравится. А Миддл-нейм ваще зачем?
Хотите список 4К?
Alex (мальчик), Sammy (в доках Саманта, лоу инком фемили), Nora, Lily, Kamillah (мексиканка), Anne, Jessica, Ben, Alice, Gotti(черная) и моя Zoya.
Галина не напрягает американцев или канадцев. Наоборот им нравится. Вроде как на Gail похоже, но с вывертом. Тут (в Канаде) даже дали маленькой девочке второе имя Galina абсолютно незнакомые белые канадцы. Прочитали на бейдже мое имя и оно им страшно понравилось. Приятно, конечно. Но у нас нет испанцев и мексов.
А вот для испаноязычных - да, это засада. Поэтому имя явно не для тех штатов, где много говорят на испанском.
Только проблема в том, что они пытаются его произносить как "Гейлина"... а некоторые еще и умудряются додуматься до "Гелайна". Я сменила на Gala, но многие зовут теперь "Гэлла"
Да-да, детей совершенно не напрягает двойственность имени в школе и дома.
Наш мальчик еще с раннего JK совершенно свободно переходил с имени соседки Элис с школе, на домашнее Алиса,Алиска дома.
Вам надо установить критерии и от них отталкиваться, например - интернациональность и приятность воспроизведения именно вами, вы же будете миллионы раз произносить это имя, а остальные подстроятся и для них это не будет проблемой.
У нас Джулия Элизабет (Юля дома), Влада Кэролайн (дома и в школе просто Влада, произносят без проблем), Тимоти Эндрю (дома и в школе чаще просто Тим).
Еще немного для автора. Это про Северную Америку.
Опять же - из статей, как стоит и не стоит называть новорожденных. Это не только то, что лично вам нравится, но стоит смотреть на его будущее и его окружение, как его имя будет восприниматься, как ему будут доверять и воспринимать всерьез.
Есть такие статьи - как имя вашего ребенка будет смотреться в его резюме - подумайте над этим.
Если вы даете ребенку суперпопулярное в данном году имя - вы его привязываете к определенному поколению.
Если вам сегодня представляют Джессику - ей должно быть лет тридцать. Дебре будет лет пятьдесят. Филлис - восемьдесят или девяносто.
Как уже говорили, традиционные имена свидетельствуют о традиционности и приземленности родителей. Ну, и зажиточности, возможно. Чем вычурнее - тем вычурнее генетика у ребенка. Не факт, что хуже, просто вычурнее.
Есть реднековские имена. Типа Кристал-Линн, Бобби-Джо.
Или Билли для мальчиков. Т.е на ребенке флаг - мои родители кроме вил для сена ничего в руках не держали. Хорошо это или плохо для его будущей карьеры и личной жизни - вам решать.
Есть иммигрантские имена, и есть настырные иммигранты не только с упертым мнением про корни, но и с мнением про "пошли все вон, это имя моего ребенка".
Замечательная пара, мои друзья, неглупые люди, назвали новорожденную девочку Анастасия. В Канаде. На мой осторожный вопрос, как вы ее собираетесь дома звать, сказали - Настя.
Кстати, когда я объяснила канадкам, что такое Настя в бСССР - по пять штук на класс в начальной и средней школе, они сказали - а, это все равно что сейчас имя Оливия у нас, понятно, их очень много!
Было дело до выбора имени, и папа настаивал и говорил, что ему по фиг на канадцев.
Но ребенок подрастет, пойдет в дэйкэр ( детсад), потом в школу, и я представляю, какой раздрай будет в душе этой бедной девочки, когда она будет говорить как ее звали дома, и встречать неадекватную реакцию. И так всю жизнь. Nasty - гадкий, мерзкий.
Еще - лучше не давать имен которые подходят мальчикам и девочкам. Лучше не называть девочку новомодно Hunter а мальчика традиционно Leslie. Опять же, по статистике из них вырастает больше неуверенных в себе людей, чем из тех, у кого сразу видно каког он или она пола.
Отлично написано! И, это именно то что я и имела в виду. По незнанию, можно назвать ребенка "как в голову взбредет", а потом окажется что сокращенное имя звучит на английском плохо, или еще что то с этим именем не так...
Например, знакомая рассказала, что хотели назвать дочку Эйприл. Но, им друзья подсказали - что лучше не надо. Так как сокращенно, будут звать
"Эп", что созвучно ape - обезьяна.
Для примера еще, американское имя Калеб, если бы писалось на иврите, читалось бы скорее всего как "келев". А "келев", это собака, кобель. В общем, слово ругательное :-)
Или русское Семен, читается как Semen (сперма), ну и т/д
Поэтому и завела тему, не хочется чтоб потом ребенок мучался с именем из за нашего незнания :-)
Все так, у нас в Германии очень похожая картина. Есть имена-маркеры социального происхождения. Есть исследования, показывающие, что дети с "неправильными" именами подвергаются дискриминации (часто неосознанной) и в школе, и при приеме на работу.
Еще подпишуть под упертыми иммигрантскими именами. В моем близком окружении есть такой случай, когда ребенка назвали традиционным красивым русским именем, а немцы его ну вот вообще выговорить не могут, у них речевой аппарат для имени не подходит. Ребенок уже в школе, и каждый новых человек в его жизни коверкает имя до неузнаваемости.
Свет, а что за имя?)
Насчет имигрантских имен - у меня сложилось мнение, что большинство девочек называют Анастасия, Кристина или Екатерина, в самых разных вариантах. А мальчиков - Максим или Денис. Эдуард или Роберт тоже часто встречаются)
Да, мне тоже интересно, что для Вас
1) Классическое английское имя, которое хорошо будет смотреться на резюме
2) Классическое "иммигрантское имя"?
Про классические английские я наверху написала.
Из эмигрантских (без привязок к сословиям) - любые имена, оканчивающиеся на "слав-", например. Очень красиво звучащие на русском, но для немецкого языка сложно произносимые: Святослав или Владислав или нормально произносимые, но очень нетипичные, как Никита (у многих ассоциации с женским именем)... Для того, чтобы вам совсем понятно было, приведу сравнение с китайским: если китайского ребёнка, родившегося в Америке или Европе называют именем Ли-Пинг или Ху-Линь.
Вы так хорошо имена знаете, если не сложно, можете кинуть на букву С и на Л
для девочки и для мальчика, именно "классических"? Спасибо! :-)
СПасибо, конечно, но я совсем не спец. Просто вот только месяц в американской школе проучились моих оба ребёнка, и на слуху куча всяких имён из двух наших школ - новые знакомства у детей, а для меня новые имена.
Вам надо, чтобы произносилась первая, как "С" или писалась? Charlotte например начнается на "C".
Я про американские "ред некс" совсем не разбираюсь. А классические имена люблю, сама детям такие выбрала + чтоб на 3х языках одинаково писались и практически звучали.
Английских имён на С и Л у девочек нет так уж и много: Сара, София, Луиза. Лаура, Lilia (Lilly) не очень классические, но не реднек, по моим представлениям.
У мальчиков мне что-то вообще ничего в голову не приходит, кроме Симон.
Лиам ещё, но оно современное сокращение от Вильяма.
Lawrence - даже не знаю, как на русском ребёнка называть.
Почему вы имено к начальным буквам так привязаны?
Да не то чтоб "привязана", с фамилией просто хорошо бы сочеталось :-) Думала может какие то есть имена до которых сама додуматься не могу :-)
Стейси - относительно современное, вариант классической Анастасии.
Стефани - на немецком будет Штефани, тоже из относительно современных. В Германии обладательница имени Стефани, как правило в возрасте между 40 и 50.
По поводу "реднекс" счас американцы проснутся и вам расскажут :), я не подскажу.
Это мне вопрос? Я не в Англии, я в Германии. Наш список классических имен Вам вряд ли поможет, но это имена типа Александра, Максимилиана, Кристиана, Марии, Шарлотты, Анны и т.д. Очень классические. И есть свои реднековские имена типа Кевин, Жаклин или Шанталь, такие очень типичны для малообразованных слоев населениаы.
Нет, я спрашивала у девушки которая английские имена давала. Но, Ваши познания тоже интересны )
Я бы в жизни не подумала, что "Кевин" это имя для "крестьян"...
а Шанталь даже как то на французский манер звучит, мне "красиво" ))))
В общем, если бы я была иммигранткой в Германии, мои дети ходили бы видимо с реднековскими именами, бедолаги ))))
у немцев английские имена для мальчиков (в основном из сериалов 80-90-х годов) и французские для девочек в большинстве реднековские. Не все, есть исключения, но в основной массе так. Есть даже термины новые - Кевинизмус у Шантализмус для обозначения такого феномена
Кристина и Екатерина вроде бы интернациональные, если записаны на европейский манер. В Германии к эмигрантским я бы "Полину" отнесла, если именно так записан ребёнок, а не как Паула.
Понятно, что интернациональные) Как и Мария, Александра, Анна, София итд. Но ведь так редко называют почему-то, а вот те же Кистины на каждом шагу)
А вот Полина мне ни разу не встречалась. Знаю Двух Паулин, но они чистые немки)
Имя того ребенка - Таисия.
У меня, кстати, нет списка каких-то типичных иммигрантских имен. Я скорее имела ввиду, что упертые родители называют детей именами очень труднопроизносимыми в их новой стране. Или неблагозвучнозвучащими в новой стране. У меня была знакомая, которая в детский сад ходила с индийской девочкой по имени Муши. В Германии. Бедная девочка.
Ну в а остальном "иммигрансткие" имена достаточно известны - такие, чтобы и Вашим и нашим. Я себя не хочу ломать называть детей именами, к которым у меня самой нет никакой эмоциональной привязки, называю русскими. Но и не выбираю такие имена, от которых у немцев и англоязычных товарищей сломается язык.
Поэтому легче конечно подобрать имя, чтоб можно было И на русском, и на местном не ломать язык.
Тот же Александр, он и Алехандро, и Алессандро, и Алекс, и Саша, и Шура..
Ну или Михаил-Майкл-Мигель-Мишель-Михаэль и т/д.
К сожалению, не всегда такие имена нравятся, ну или в семье уже есть члены с такими именами.
Вот например имя Owen: мне нра. Но, как оно будет звучать для русских?
И, как сокращенно?
А если транскрипцию сделают, так и вообще оВен может получится (((
Вот это имя как раз из разряда таких, что не везде "звучат", мне оно сразу напомнило английкую духовку или плиту. Одна буква всего отличается, а в Америке полно эмигрантов, которые просто не смогут правильно поизнести это имя, я именн как "овен" и будут произвосить.
Все имена с Tr и Th тоже отпадают, наше "р" и английское слишком уж разные...
Всякие имена вроде "Кейден" - для русского уха странно звучат,
"Мэдиссон" и "Эллисон" для русских опять же звучит скорее как мужское имя...
Черт ногу сломит, в общем )
Буду сидеть тут, выписывать имена. Видимо и среди друзей прийдется конкурс объявить...
Ну вы букву "Р" сразу не отметайте. И Альберт, и Роберт, и Рихард звучат отлично на английском и разницы в произношении нет особой.
И у дочери в классе была Руби - одна из немногих девочке, имя которй мне удавалось хорошо произнести :)))
ИМХО, конечно. Но племянник Рон - родился не в англоязычной стране, и когда называет свое имя, американцы-канадцы его переспрашивают, как я полагаю - из за не такого произношения, так как имя в общем то обычное.
А русскоязычным тяжело еще выговорить имена где Тр. Трент, Тревор...
опять же, только мое мнение, научно необоснованное :-)
Рон - да, тяжело. Надо уже на имя смотреть. С теми именами, которые я написала, не было у меня ни разу проблем, сразу даже спеллинг пишут 100% правильно, хотя у меня акцент в инглише ещё тот :)))
Альберт, и Роберт, и Рихард - как-раз отлично звучат на многих языках, в самых разных вариациях, на мой взгляд
Да, родители уже три или четыре года здесь жили. Я им все упорно советовала попросить немцев произнести имя, но на них как-то не подействовало. А теперь девочка мучается. И в садике, и в школе ее называют кто как может произнести, мама жутко бесится
Мда... Муши - действительно бедный ребенок(
А Таисия именно с "я" ?
Почему бы не записать как Taisia, не было бы никаких проблем
Там все сочетание "исия" для немцев непроизносимое. Мой коллега говорит: "я помню, что там очень много ссс, но не помню в каком они сочетании :)". я сама была удивлена, что немцам трудно сказать это имя. Но у нас тоже так бывает. Я имя одной Аниной подружки - Фридерике - уже три года учусь выговаривать, и каждый раз ломаю язык :)
с горловым р? Меня все еще ломает иногда "и" после горлового "р" произносить. В некоторых словах нет, но Фридерике меня как-то особенно напрягает
я с детства так "р" произношу, меня наоборот к логопеду водили, чтобы научить твердому русскому "р". Потому у меня и проблем нет, наверное
Вот и меня к логопеду водили, уздечку подрезали, чтобы я не картавила. С тех пор и не пытаюсь горловое. Говорю почти во всех словах обычное русское "р" или смягчённое, но не горловое - оно у меня совсем не получается. Вообщем, типичный русский акцент у меня, иногда с голландским путают, но редко, те кто совсем живых русских не видел :)))
классно тебе. я сама как-то научилась горловой р, говорю с ней без проблем, вот только если после р идет "и" и еще пару раз, то горло начинает ломаться :(
Моих бабушек зовут Таисия и Лидия. Я тоже думала про них, Таисию сразу отмела, и Лидию тоже, когда узнала, что она Людия здесь, а не Лидия.
Я ломаю язык с Биргит, Бригит и Бригиттой. Когда кто-то представляется одним из этих имён, я в следую щий раз обязательно перепутаю и назовау неправильным.
:) Я так Анне, Анна, Анйа и Анке путаю. Моих бабушек, кстати, звали Анна и Мария.
У тебя с Фридерикой нет проблем :)?
Керстин без проблем, и меня только сочетание "ри" вызывает недомогание :) Если куда иду где нужно блистать хорошим прозношением, то произношу 25 раз подряд слово "ринг", чтобы горло разработать :)
Фридерике - нет проблем, если по русски произносить, что и делаю. А если пытаться горолое, то сложно. Я "Францис" - так зовут мальчика моей немецкой подруги долго не могла запомнить. Думала, что Франциск.
Еще мне кажется проблемы с именами где H есть. (эйч).
В смысле, что русские говорят как жесткое Х, у англоязычных мягче произношение, а в некоторых языках вообще эта буква скорее "подразумевается" или произносится как легкий выдох.
На примере марки Her Styler - в Москве звучит... эээ... не очень в общем ))))
А американцы не понимали... приехали плойки в москву продавать, на киоск большие плакаты наклеили.... )))
Да вы сильно так не парьтесь. :))) выбирайте имя, которое нравится и не особо новомодное, чтобы и пол можно сразу было определить и чтобы не только американцам сильно странным не казалось, но и русским. А то у нас директор школы американской - Келли. Я долго думала, что это женщина и потому решила, что есть другой директор, которую Келли зовут и с ним не хотела разговаривать. Вообщем пока разобралась....
Если начать подводить научную базу , то можно долго мучаться.
Про Ландона не знаю, не спрашивала. У сына в классе девочки с такими именами: Сиерра, Дакота, Даллас.
Вот топ на сто самых популярных имен в США 2013.
http://www.babycenter.com/top-baby-names-2013
Можно посмотреть еще 2012 год.
Как по мне - я бы не выбирала первую десятку. Во-первых, сразу привязываешь ребенка к поколению, как будто на нем возраст уже стоит. Во-вторых, кому хочется быть третьей Оливией, Элизабет или четвертой Эмили в классе? Все равно как у нашего поколения было по три Наташи и четыре Лены. Индивидуальность теряется.
Даже если и красивые имена - вот как у нас Настю заездили, выйди на площадку - крикни "Настя!" так половина девочек из округи обернется.
Лучше бы что-то классическое, "белое" солидное имя, не Камилла и не Эва-джо. Не Кайдены-Эйдены-Хантеры-Райкеры. Что-то всем понятное.
Альберт - идеальный пример, как выше сказали. Для Америки. Не самое популярное сейчас, но не исчезнувшее. Т.е мальчик будет в классе индивидуальностью, но дразнить не будут, имя всем понятное, у всех на слуху. Интернациональное. Нет проблем с написанием.
Плюс на ребенке отпечаток традиционности и более высокого класса, имя не реднековское.
Хотя, если честно, мне именно это имя не очень нравится из-за моих личных тараканов, у меня завкафедрой был на Украине, очень вредный с этим именем. Но это сугубо мое личное. А по практическим причинам отлично. Подобное имя дает хороший старт ребенку, плюс непотревоженную психику - отсутствие дразнилок из-за выпендрежного имени в школе.
Спасибо!
Сейчас просмотрю весь список.
Альберт, к сожалению, как и у Вас - свои "тараканы", не люблю это имя. Там где я выросла, было много приехавших детей "с кавказа", и очень шумных и отвратительно ведущих себя детей. Так вот мальчики все были Альберты, Роберты, Гаррики и т/д.
Имя Джонатан, это классическое или нет? А Стив?
И Джонтатан, и Стив - классика, да. Только со Стивом чуть заминка в написании - может быть Stephen, может Steven. Произносятся одинаково. Кстати, у этих имен ( Стивов) резкий подъем с прошлого года. Но все же так чтоб каждый второй малыш.
Вот вам еще ссылка на классические имена - http://nameberry.com/list/262/Classic-Baby-Names-for-Boys
Девочки-американки, Ваше мнение хочу спросить:
Имена Лекси, Стейси, Доминика и Кимберли - это "реднековские" или нет?
Единственная Доминика, которую я в америке встречала- дочка армян, иммигрантов из России))
http://www.redneckbabynames.com/male-baby-names
Почему нельзя назвать девочку александрой а никнейм будет лекси? Никто не заставляет именно Сашей звать
Лекси и Стейси нормальные имена, кстати есть вариант Аlexis. Доминика както восточно звучит.. Кимберли в последнее время редкое. Мне нра для девочки Ариелла сокр можно Эля, вы упоминали Мaй, можно Майя назвать, проблем не будет. Алиса какоето заезженое уже. А сокращать или нет это как сами захотите. Напр у меня племянник Антон он всем так и представлялся и никто его Тони или Энтони не называл. Cреди мальчиков Джейсонов много у нас в школе почемуто. У русских популярны Майкл, Николас, Дэвид, Александр, Samuel,Эндрю, Грегори, Максим,Матью, Тимоти,Бенджамин.Габриел.
Посоветовала бы как многие уже писали без TH. И женательно не очень длинные. На девочковые я меньше внимания обращаю, у меня мальчики. Кстати, про Ричарда, сокращают Rick, Richie, Rich..
Моему малышу 7 месяцев. Скажу как выбирали имя(даже топ заводила).
Я написала свой список, муж - свой, с родителями не советовались, со старшими детьми - так, для посмеяться.
Вычеркнули имена на "а", (хотя нравилось мужу Адам) по причине произношения, вычеркнули имена с "р" (по той же причине) и с "th".
Те, что остались - пошли гуглить значение, и вычеркнли, что не нравилось.
В конце я просто сказала свой вариант и всё;-)
У наших, рожденных уже в Канаде, простые, но НЕ очень распространненые имена и такие же мидл нейм.
Глен Адам, Кайл Эвен, Ашли Фэй.
Им жить здесь. В Россию возвращаться не собираемся. Родственники прекрасно привыкли.
У знакомых: Эмма (аж три девочки с таким именем ), Эмили, Элис, Марайя, Кэрен, Фэй (Faye), Александра, Кимберли, Рената, Эден, Виктория
Эрик, Марк, Шон, Адам, Джейкоб(Яша), Дэвид (полно!), Майкл (Миша), Райн
девочки, тоже встали перед выбором имени для дочки.
Надо уже определяться, а то роды на носу :)
я хотела :
Вероника, Элизабет или Ева
муж сразу отмел Ева : (
ему нравится Дайяна, а не Диана - мне не очень
Хотел Кристина-Мария, мне не очень нра :(
может какие еще идеи? хотелось чтобы и на русском и на английском звучало
Мне Вероника и Элизабет нравятся. Надо смотреть , какое имя с фамилией звучит лучше.
У меня лично - Диана (так и звучит и на немецком, и на русском). В Америке пишется так же, произносится Дайяна. Она привыкла, что там она Дайяна, дома естественно всегда Диана. Была очень горда, когда в Америке на уроке латыни проходили Диану и всех её родственников. Даже в сценке, когда все представляли события в древнем Риме, ДИана играла саму себя :))) и без конкуренции на эту роль других девочек. Получила кучу комплеманов, по повоДу, что её имя, оказывается "cool".
Так что думайте ;)
Девочки, а имя КИРА, можно написать так чтоб именно Кира а не Кайра? Вот вроде Кира Найтли (Keira Knightley), русские читают как "Кира": а как американцы читают?
и, как Вам вообще имя для девочки?
Тогда вообще все что с Р отпадает, но блин засада в том, что любое имя - как мне кажется, мы будем произносить не так - как его произносят канадцы/американцы?
Мы рассматривали Киру (Kira), но в итогу выбрали Веру.
Американцы произносят так, как ты сам скажешь.
у моих дочек, рожденных в США, имена Алиса (Alisa) и Вера (Vera). Никогда ни у кого здесь не было проблем с произношением. Фамилия у дочек классическая русская.
У нас в офисе работала Алиса, именно с таким написанием. Ни один канадец не мог правильно произнести. Я была поражена :О
Вот вам мои варианты:
Maya Grace
Leah Margaret
Lily Victoria
Valerie Sophia
Anna Catherine
Zoe Madeline
Lydia Rose
Elizabeth Kate
Alexandra Nicole
Emma Claire
Lucas Alexander
Gabriel Jacob
Sebastian Grant
Nicholas Robert
Philip Zachary
Eric Timothy
Isaac Daniel
David Isaiah
Мои сын - дома Андреи Николаевич. А в русском паспорте Эндрю Николас :)
Мечтаю о Джулии Николь - Юльке Николаевне :)
Сначала мы очень старались, чтобы имена были и нашим, и вашим :) Особенно с первой. Alissa Denise (Алиса Денисовна то бишь). Вторая Maya Danae (тут я уже middle name-отчество от своего имени творила, я - Диана). Ну а дальше пошли в разнос. Ибо русскоговорящих в окружении мало, имена, которые мне нравятся (София, Елизавета, Мария, Анна...) - гиперпопулярные, а детям тут жить, а бабушки приспособятся. Поэтому следующие у нас уже Jane Daphne и Paula Dominique. Когда ездили в Россию, дети были Женя и Поля для родственников.
Девочки, докину до кучи. Подруга хочет имя короткое, одним слогом. Ну, вроде Шон, Ян, Лео, Рон и т/д. Первого сына зовут Глеб.
Дэн, Макс, Шон, Рон, Ян, Эли и Дэн просто уже есть срези знакомых, поэтому нужно что то другое.
Накидайте плиз имен, кому что в голову прийдет? Можно и русских и американских :-) Спасибо!
Paul, Kyle, Chase?
А если выбирать "nicknames" то Nick, Luke, Mitch, Jeff, Zach, Josh, Sam, Phil, Matt etc. Но записывать всё таки лучше полными.
Ой, не написала! Пол - мальчик :-)
В том то и дело, что конечно многие имена можно сократить, Александр-Алекс, Георги-Гоша и т.д, но они хотят именно записать короткое имя, у них фамилия длинная :-)
Поэтому в поиске полных имен, которые во всех вариантах короткие. В Израиле тоже не сокращают обычно имена, и ребенка называют именно так как записан в паспорте. Если уже Всеволод, то он Всеволодом и будет а не Севой.
Глеб изначально короткое имя, они ищут такое же для второго мальчика :-)
Да, я в именах ваш вопрос видела. Борис просится. И Израилю будет понятно, и сокращать его не надо, и к Глебу самое оно...
Еще Лев хотела предложить, но вам там, в Именах, накидали уже)
Ничего непонятно - они в Израиле? Будут там жить? Тогда зачем английское имя? В Израиле большинство имен короткие.
Имя не обязательно английское, можно русское )
А с израильскими все просто, не нравятся им израильские имена. Уж не спрашивайте почему, не хотят израильское имя.
Им короткое надо, или из одного слога, как Глеб? Коротких полно, с одним слогом сложновато. Ваше Бориса посоветовали.. и Глебу подходит и интернационально относительно
Борис и Петр им не подошли потому что "не редкие". Видимо они поэтому и хотели английское имя, чтоб в Израиле точно "редкое" было. Ну и Петр на иврите еще будут читать как "Пиотр" или "Петья" ) А Борис произносят как бОрис.