Американские имена

копировать

А почему в США имена часто дают такие странные?

Например имя Earl что означает граф, кажется.
Или девочек называют Taylor в честь Элизабет Тейлор. Но это ведь то же самое что нахвать кого-то Бондарчук или что-нибудь такое.

Или имена Hunter, означает "охотник", Cutter и т.д. Или имена которые являются в общем-то фамилиями: Джефферсон, Вильсон и др.

копировать

А почему в России такой маленький набор имен?

копировать

Маленький?????????? Это вы пошутили??

копировать

+1.

копировать

ДО недавнего времени да, маленький. В моем детстве на всю нашу школу было не больше 10 имен девочек.
Имен-то много, но родители выбирали только Оля-Наташа-Ира-Таня и парочку других...

копировать

Ну так и здесь тоже есть популярные имена. Как типа каждая вторая была Дженнифер.

копировать

Просто много имен, в основном старых русских, не используется. Хотя вроде мода на них пошла.
И потом сейчас дают и иностранные, и двойные, и... разные

копировать

У Вас в классе разве нет Парфенов,Устиний,Ульян,Аглай,Прасковий?Матвеев и Федоров,всяческих родноверских "славов" и Гордеев?))

копировать

нихрена себе маленький

копировать

Мы по-моему, с приходом перестройки и гласности:-) не отстаем. Как сейчас только не называют.

копировать

Достаточно вспомнить случай с обращением в Гаагский суд по поводу имени БОЧРПМ230902. Или как-то так имя звучало. помните наверное

копировать

Прелестно! Это девичье имя, я надеюсь? :-)))

копировать

Нет! Было дано мальчику. Означало оно Биологический Объект Человека Рода Петровых-Макаровых (т.е. фамилии отца и мтаери), адальше дата рождения.
ЗАГС отказывался такое имя вносить, родители обращались неоднократсно в Гаагский суд

копировать

Объект Человека?

Умалишенных не регистрируют! (с) Этим Петровым-Макаровым нужно запретить размножаться.

копировать

Тады я практичесски графиня :-) неожиданно, но приятно.

копировать

А почему финны такие странные имена своим детям дают?
Типа: Брат, Сестра, Горох, Зима, Лето, Чай, Золото, Заяц, Кролик, Дуб...и т.д.

копировать

А как они звучат? Можете воспроизвести?

копировать

Veli, Sisko, Talvi, Herne, Kesä, Tee, Kulta, Jänis, Pupu, Tammi
Какое хорошо звучит? (ударение на первый слог)

копировать

Никогда в Финляндии таких имен не слышала, тем более Пупу, Херне, Тее, ни остальных подобных. Что-то вы заливаете, сестрица.

копировать

Ну Sisko и Veli встречаются довольно часто, насчет гороха и чая засомневалась, залезла в гугль и да, нашла список имен, родом из "природы" поржала)))
http://www.etunimet.net/luontonimet/

копировать

Ржака :-)
Эй, Горох!
Че, Кролик??

Че реально так пацанов зовут?? :)))

копировать

Патамушта традицию хранят.В докрещеный период у нас тож самое было,вплоть до "срамных" имен

копировать

Да и потом, после крещения - многие греческие имена переводятся как "слова" - обозначающие предметы, явления или животных, или связанные с "божественным". Просто "по-иностранному" - потому и не понятно.
И почему "Роза" или "Лилия" - можно, а Горох или Дуб - нельзя?

копировать

ахахаха :) последнее предложение отличное просто!

копировать

А четакое? ну говорят же "при царе Горохе". Значит, был такой? Может финн?

копировать

В Германии есть имя Вольф, т.е. Волк.

А у нас Лев, Карп. А почему нельзя Олень? Енот?
Енот Иванович Сидоров. Звучит?

Дуб наверное у нас можно. Но вы вот своего сына назвали бы Дубом?

копировать

А в Норвегии Бьёрн - медведь :) Мужа так зовут :)

Енот - классное имя кстати было бы! Еще Лис, Кальмар, Дятел :-О
- Дятел Иванович, к вам посетитель.
-Сейчас, Кальмарушка, приказ допишу, пусть этот Енот пока в приемной подождет.

копировать

А вот довольно распространеное имя Урсула - по-латыни "Медведица". Тоже неплохо, не? Кстати знаю только одного Урса мужеска пола.

копировать

Так у нас тоже. Нормальное такое женское имя Амбер - янтарь.

копировать

ну а Эсмеральда - это же Изумруда. Хоть и не американское имя, но тоже красиво :-)

копировать

Еще В.Гюго "Собор Парижской Богоматери":-)

копировать

Потому что что хотят то творят:-)

копировать

какие хотят, такие и дают, и страну советов не спросили :)

копировать

зато стране советов очень интересно , что в Америке происходит :)

копировать

А еще и городами называют: Даллас, Бостон там...
И деревьями/травами: Вереск (Heather), Ива (Willow), Ромашка (Daisy/Camilla)
Распоясались, однако!

копировать

А еще всякими "неправильными" именами типа Таня, Наташа...Не Татьяна или Наталья, как положено а вот так вот. И свои имена тоже не жалуют: Джим, Боб. Не Джеймс или Роберт, а так и по документам: Джим и Боб. А то и Джимми или Бобби (хоть челу за полтинник и за 100 кг).
Совсем с ума посходили! "Капитализм!"(с)

копировать

Да. Таня и Татьяна это разные имена.
Также как Ира и Ирена.
Аня, Анна, Анка, Аннет

Но например Картер он официально Джеймс Ирл (т.е граф) Картер. Но везде (даже в дипломе Нобелевского лауреата) Джимми написано

Или Клинтон. Бил. Но официально на церемонии в РФ его называли "Президент США Уильям Джефферсон Клинтон"

копировать

О как. Всегда думала, что Картер - таки Джеймс по паспорту, а Клинтон - Уильям. ну а как кого называют...это уже как получится. У меня тоже по многим документам сокращенный вариант имени наравне с "официальным". Но в паспорте все же...хотя мож тоже поменяю вместе с мужниной фамилией ;-)
Я именно о "нареченных" именах, когда родители называют и реистрируют в свидетельстве как Джерри или Бонни.

копировать

А как Бонни в виде полного имени будет?

копировать

А ХЕЗ. В моем детстве у соседей кот был Бонни - так полное имя его было Бонифаций. Хороший вопрос, кстати: было ли полное имя у героини "Бонни и Клайда" и какое.



Правда, иногда полные имена и сокрашения кажется, никакой связи не имеют. Вот у меня приятельница - Руди, так полное имя Русэнн (Ruthanne) Или там Пэгги - оказывается, может быть сокращеием от Маргарет (как и Мэгги, но там хоть понятно).

Да что Пэгги - вот кто огадается, не зная, что Саша и Шура - сокращения от имени Александр(а). Жолго думала - КАК ЭТО? Придумала только что это производные от Алексаша (Саша) и потом Сашура (Шура). Отак от.

копировать

Имена могут быть секращенными. Например Бэтти сокращение от Элизабет. А могут быть как самостоятельные имена. Просто Бэтти. Полное имя такое. И так и записано в во всех свидетельствах, водит. удостоверении, дипломах и пр.

копировать

Гы...А может и от Бэтмен.

копировать

Ну а почему нельзя Яблоком, Горохом или Золотом назвать! Ведь есть имена Груша, Роза, Надежда, Любовь, Лавр, Лев, а у сербов - Весна, Вишня, Душица, Ива...

копировать

Со мной на курсах была американка по имени Fern, папоротник. А че? Красиво.

копировать

Да у них там целые сады-леса-огороды: Rowan (Калина), Ash (Рябина), Linden (Липа), Ivy (Плющ), Heather (Вереск), Hazel (Лещина) , Rose, Lily,
Rosemary (Розмарин) - правда, больше женские имена "растительные".
ну и последнее время видела мужские имена Aspen, River, Tiger - причем вполне "белые мейнстримовые" ребята. Aspen (Ясень) особенно порадовал: "Я спросил у Ясеня..."

копировать

А еще Форрест-лес (Форрест Гамп)

копировать

Ух ты! А я живу и не знаю, что это названия деревьев :) Мой английский в биологии не силён ;)

копировать

Хи...есть ужастик "Wicker man" - там про целый остров таких теток...смесь друидок с амазонками. Так у них там всех имена "растительные", вот и обратила внимание. А впрочем и так знала: я по части биологии всегда интересовалась.
Кстати, и в украинском есть имена Калина, Ялина (ель), в "дореволюционном" русском было имя Липа, правда сокращенное кмк от чего-то греческого, но называли-то Липа.

копировать

От Олимпиады сокращённое было, но то в какой-то книжке...

копировать

Точно. Daisy, Willow, Iris, Marguerite....

копировать

Juniper, Petunia, Aster, Primrose, Dahlia, Violet, Gardenia, Jasmine, Lavender, Marigold, Veronica.

копировать

Мои знакомые дочку Аспен назвали, то есть это не только мужское имя, получается.

копировать

У них ИМХО практически все имена могут быть "И туда, и сюда". Ну помните знаменитая песенка Джонни Кеша A Boy named Sue ? :-)
https://www.youtube.com/watch?v=-1BJfDvSITY&feature=kp

копировать

Ыыыы... Aspen - осина. Ash - ясень. Рябина - mountain ash...

копировать

Ну сорри, если напутала. Переводила через поисковик ясеня, и что Ash и mountain ash - те же яйца. Скорее бы подумала, что Ash - осина. И как-то логичнее было бы девочку рябиной назвать? А насчет Аспена, так там переводилось как осина и как тополь и вроде бы как какой-то ясень. Знала, что какое-то дерево "среднеширотное". Хотя вроде тополь - это Poplar?. Кстати, у меня с тополями всегда путаница была: когда в МО жили, то "тополем" называлось и дерево такое с тополиным пухом, но и такое с парашютиками. Хотя то вроде ясень? Не говоря уже о пирамидальных топОлях.

В общем фиг их разберешь. "Я спросил у Ясеня, я спросил у Тополя...где моя Осинная? "

копировать

Мне понравились имена дочек друзей Rayn и Skye. Правда, ласкательно-уменьшительныe производныe на наш манер придумать сложно.

копировать

Папа геймер? Это имена из компьютерных игр.

http://sanctum.wikia.com/wiki/Skye
http://jakanddaxter.wikia.com/wiki/Rayn

копировать

Skye - достаточно давно употребляемое имя, причем именно в таком написании. Про другое не знаю, но как бы логично?

копировать

У моей дочки в классе имена девочек, как на подбор - Стори, Маккензи (не фамилия), Джулай, Тэсса, Birdy и Squirrel, у моей Александры - самое что ни на есть американское имя получилось :-) Все, кстати белые американки и девочек всего семь в классе.

копировать

Помнится, на материнский рявк "Никки!" прибегало сразу пять русских детей - Никита, Николь, Николай, Николас и Николетта.
Кстати, не шутка и не преувеличение ни разу.

копировать

у моей дочки в классе девочки Haily,Mackenzie,Lilli,Vanessa,Brieanna,Diana,Alexis,Paige,Kalina,Genevievе

копировать

А Маккензи называть девочку это все равно что... Сидоров ей дать имя. Ну можно сидорова. Или какая-нибудь Чайникова. Вот зачем фамилию давать именем?

И потом, Маккензи мальчика тоже ведь можно назвать? Значит нет разницы между мужскими и женскими именами?

копировать

Потому что тут есть имена, которые звучат как фамилии. Или наоборот, фамилии как имена.
Например James может быть и именем, и фамилией. Что не значит, что ребёнка назвали "Сидоровым". Просто тут окончаний нет типа -ов.

копировать

Есть такое, что имена могут быть и фамилиями. И в немецком та кже.

Но James это изначально было именем. Но используется также как фамилия. А вот Джеферсон по смыслу является не именем а фамилией! То етсь называя Джеферсоном, нэто все равно что назвали не Сидор, а Сидоров

И "сон" в имени Джеферсон это и есть "ов" в русском языке. Сидоров - сын Сидора. Джеферсон - сын Джефри

копировать

Есть окончание -ов! И пример этому -son. Tomson, Johnson и т.д.

копировать

У меня на работе есть два мужика. Одного зовут Joe Jack, другого Brian Joseph. Кстати людей с фамилией Joseph у нас человек 5.

копировать

А у меня на работе есть Джордж Мэтью и Мэтью Джордж. Постоянный затык кто из них кто. :)

копировать

Когда ждала дочку,муж хотел ее назвать Дельфин.кстати тут это нормальное имя.Я заявила,что в таком случае назовем ее Арокан-Акула.Есть еще имя Клементин-сорт мандарина.

копировать

Клементина- женское от мужского КлемЕнт, папское даже имя, христианское, непонятно толко, куда А делось. ну есть же в нем. Надин и Надина, Катрин и Катрина, Аника и Анник.

копировать

Clémentine В француском последнее е не читается,получается Клементин-девочка.))

копировать

Приходится работать с базами людей разного возраста. Новорожденные - родители отжигают. Ryker, Finley, Hunter, Morgan - девочки. Совершенно не думают, как оно будет смотреться в резюме.
Абсолютный трындец - назвали мальчика Danger. Чем вообще они думают? На ребенке клеймо с рождения - я родился в семье эксцентричных идиотов, извините, моя генетика может быть подпорчена.

копировать

К превеликому счастью, процедура перемены имени (а также фамилии) тут достаточно проста. И тот же Дэнджер может просто назваться Дэном.

Насчет резюме - уже как-то писала, что Райкеры и Хантеры - это еще полбеды. Вот наро индийского происждения иногда отигает: у них имена в резюме или докумнетах попадаются как Baby, Candy, Dolly, и так далее.

копировать

Сandy часто от полной формы Candice. Ну не знаю, возможно, сейчас сразу игривый вариант в свидетельство идёт:)
Dolly - тоже довольно освоенный вариант от Dorothy (еще может быть Dot).
Про Baby не скажу... тут, видимо, родители постарались:)

копировать

Babe Ruth? http://en.wikipedia.org/wiki/Babe_Ruth

копировать

Возможно, просто от былды назвали... Из серии Princess, Honey. Такие именя встречались.

копировать

Morgan для девочки - это вариант Морганы, довольно традиционное имя. Из этой же серии имен кельтского (скорее всего происхождения) Teagan, Regan (встречается у Шекспира "Король Лир", в рус перевод - Регана).
У нас среди детей тоже есть и Finley и Hunter. Последнее удивило, да.

копировать

Во всэ странах дают иногда странные имена, лишь бы прикопаться

копировать

А я за обычные имена - Виктория, Кристина, Анна. Петер, Даниел, Кристофер. Игорь, Лиза.

Помню кстати, когда-то давно, я удивилась, когда мне англичанин сказал, его сына зовут Давид. Я ему пыталась обьяснить что это еврейское имя. Он не понял. Я говорю, это же еврейское имя, как это ты ребенка назвал Давид. Вот такая дура даже была.

Он обескуражился и ответил, нам нравится это имя.А я в ужасе - еврейское имя (Для России да, еврейское, но не для англичанина, а я не думала тогда об этом).

копировать

Угу, а Дэвид Копперфильд - еврейский мальчик. Я про который герой Чарльза Диккенса, а не фокусник: тот как раз "таки да"

копировать

Я о том и говорю, что для меня 10 лет назад это был шок, Давид, еврейское имя. А сейчас я знаю, что это просто имя. Даниел кстати тоже, Данила.

копировать

А, воначе. ну если копнуть, то и Иван, и Мария - еврейские имена.

копировать

Матфей, Иоанн и Марк (Евангелие от которых) были евреями.

копировать

Давид еврейское
Дэвид английское
Давыд русское

копировать

Это уже от произношения зависит, точнее от произносящего. В английском языке всё будет Дэйвид, David. Неважно, английское или еврейское. Имя изначально еврейское.

копировать

Можно узнать, чем был вызван "ужас"? Это так непристойно - назвать ребенка "еврейским" (скажем так, библейским) именем?

Кстати, большинство имен, считающихся русскими, на самом деле еврейские, греческие или латинские.

На некоторые имена сразу и не подумаешь. Например, Елисей, Еремей, Авдей, Матвей, Илья, Иван, Савелий и даже Садко - еврейские имена.

копировать

У русских не принято детей называть именами других народов, в России бы не назвали ребенка Самуил, Сара, Исмаил или Констанция. Мне быо это очень непривычно сначала, что Танйа, Игор, Анастасиа называют иностранцы своих детей, так же как эстонец Брайан, поляк Олаф, итп. Потом привыкла и как-то стало обычно это.

Да, с течением времени выыаснилось что многие имена библейские и греческие.

копировать

Не понимаю, как это не принято называть именами других народов. Большинство имён в России - имеют нерусское происхождение :) Еврейское, греческое... Михаил - еврейское имя. Мария - тоже. Это как минимум :) просто не все имена использовали, но всё равно чисто русских практически нет.

копировать

У меня тоже вызывают удивление такие находки, особенно с непривычки...
Добавлю список странных для моего слуха имен детей из нашего окружения. Ощущение, что больше нет ни Дженнифер, ни Бобов:)

Девочки:
Piper
Skyer
Campbell
Max
McKinley
Tesla
Brooklyn
Savannah
Sloan
Princess
Queena
Logan

Мальчики:
Hunter x2
Monroe
Maddox
Dempsey
Park
Tanner x2
Tucker
Loki
Kya

копировать

а как в америке различают Jo - девушка или парень ( по звучанию имя фамилия)? Это может быть и Джон и Джоана.

копировать

По внешнему виду :) хотя тоже не всегда :)

копировать

Кстати нередко, когда надо писать письмо какое-нибудь, и имя такое... неопределённое, то пытаешься обращение писать нейтральное :)

копировать

типа - дорогой товарищ :)

копировать

Типа того :)

копировать

Не, я имею ввиду на бумаге если. У русских все же "ВалентИН /ВалентИНА", а уц американцев никак не отличаются

копировать

А никак. Так же, как невозможно различить, не зная контекста, пол человека по имени Келли, Джесси (ну там хоть может быть разное написание у мальчика и девочки), Руди (правда, единственная Руди женска полу, которую я знаю - ее полное имя Ruthanne, а также...Дана. Никогда не знала, что это может быть мужское имя, но в Канаде встретила больше мужчин по имени Дана, чем женщин.

копировать

))"Отчаянные Домохозяйки" не смотрели?? (Насчет Дана)

копировать

Нет. А кто у них Дана?

копировать

Дана там был мальчик, которого его мать наркоманка буквально продала бездетной паре - Мери Элис и Полу, а они его переименовали в Закари!

копировать

Понятно...был там какой-то юный садовник Закари? Или я путаю: сериал-то не смотрела.

копировать

Нет, не садовник он был.

копировать

А у меня Дана Скалли-"Секретные материалы" ассоциация.

копировать

Так то ж девочка. А вот про "мальчика" по имени Дана - не Дэн, не Данни, а именно Дана - впервые только здесь услышала. У нас один из шефов (из шта-квартиры в Лондоне) - Дана, одноклубник с немецкой фамилией и шведскими предками - тоже, клиент был - тоже, ну и по мелочам. Клиента-то я прямо и спросила - говорит, шведские у него крни, а откуда имя - не знает. Ну и еще по мелочам. Причем это люди разных поколений: от 60 до 30 лет.
Я чет думала, что это израильский вариант: у них там все наодорот: мужчкие имена типа Эля, Ася, Ира...ну опять же Дана Интернешенал. Ан нет...

копировать

"Я чет думала, что это израильский вариант: у них там все наодорот: мужчкие имена типа Эля, Ася, Ира...ну опять же Дана Интернешенал. Ан нет..."
Чет не могу припомнить таких мужских изр. имен...Может, появились в последние 9 лет?
А Дана Инт. - ну это же не совсем мужчина, изначально то был Дан? (пусть меня поправят знающие, если ошибаюсь)
А вообше Дан да и Дана - еврейские имена, производные от Даниэль (по крачней мере так говорит Гугл))

копировать

Дана Инт родилась мальчиком с именем Ярон Коэн

копировать

Точно! Сейчас вспоминается, ох и давно же все это было!

копировать

никак не отличить,вот у старшей в классе 2 Бэйли,один мальчик и одна девочка,написание совершенно одинаковое))

копировать

дурость какая. ну пусть звучит одинаково. но на письме-то должно отличаться! например Michelle и Michell

копировать

Тогда и произношение может отличаться..

копировать

может отличаться. а может и нет. смотря какое имя

копировать

зато здесь из индии встречала несколько женщин с именем Пинки

копировать

О, с индийцами я вообще никогда не могу угадать "девочек" и мальчиков" по имени. :)
Санкит вдруг оказывается девочкой, а Сурия и Кешава - мальчиками. Я уже е-мейлы стараюсь так посылать на работе, чтобы he/she нигде не фигурировалио :)

копировать

С ними вообще труба,там не понятно где имя,а где фамилия,там вообще не до мальчиков-девочек,у азиатов тоже))

копировать

Так ведь имя становится фамилией в следующем поколении. У нас работает индиец и его фамилия - это имя его отца. А когда у него самого родятся дети, то его имя станет им фамилией.... и так далее :)

копировать

про что и говорю,визуально никогда не угадаешь где имя.где фамилия,кто м,кто ж

копировать

А русское Илья -> Ilia, Ilya -> тоже все здешние "Мадам" обзывают

копировать

У дочи в классе девочка Илья.

копировать

Кстати Никита тут тоде чаще с женским именем ассоциируется, наверное после фильма?

копировать

Я работаю с детками. Конечно, масса очень странных имен, но еще страннее некоторые комбинации: Summer Snow & River Chase.

копировать

У нас у индейцев имена такие. Например Spirit River или Morning Sun. Еще помню очень нравилось имя девочки Sable (Соболь). Но не только индейцы.

. Например знакомая - ни разу не из индейцев (она- из Румынии, муж - канадец шотландского происхдения) назвали детей John River и Rose Flower. Притом что ребенка от прошлого брака у мужа зовут "обычно" вроде Роберт или \Дэвид.

копировать

Нет, не совсем так. Эти имена - это первое имя и фамилия. То есть, Summer - имя, Snow - фамилия.

копировать

А...прикольно тогда. Про имя Summer слышала.

копировать

У меня коллега Эйприл с племянницей Саммер.

И еще была сотрудница Бемби (Bambi). Когда резюме получили, начальница сказала, что интересно посмотреть на человека с таким именем, ожидая Playboy сenterfold и не менее того.
Пришла рыженькая толстушка с большииим носом и маааленькими глазками, сразу сказала, что родители - шутники, но такой оказалась милой обаяшкой, что с другим именем ее никто представить не мог.

копировать

Сегодня на школьном празднике видела девочку по имени Роман.У сына в классе Надежда-хорошее имя-ее Нажда называют.

копировать

Может, Роуан? Хотя вполне возможно, что это производная от имени Романа (раньше встречалось в Западной Уекраине, второе имя моей мамы, и имя одной из моих теток, к примеру)

копировать

Не,РоМан! там наверное в конце стоит е которое не читается.RoMane -думаю так,но произносится четко РоМан.

копировать

Все равно красиво...