Научить читать по-русски

копировать

дорогие мамочки! прошу совет.
на летних каникулах решила учить восьмилетку чтению и письму кириллицей. С чего начинать? с букваря? вроде бы поздно, читающий латиницей ребенок.
Может, кто-то шел этим путем. Поделитесь, на что обратить внимание.
За ссылки в интернете, игры и т.д. буду благодарна.
Первый язык у сына немецкий. Русская разговорная речь хорошая, но говорит, правда, с акцентом.
Буквы " ы" и "и", "Ъ" и "ь", "Ш" и "Щ" сложны в устной речи. Предполагаю, что и в письме на этот счет будут проблемы.

копировать

Берете книгу типа букварь и прописи для первого класса. И вперед! Но судя по тому, что лето в самом разгаре, а вы еще книгами\пособиями не озаботились, ничего вы не изучите. Этим летом.

копировать

У некоторых в Германии и каникулы не начались еще, а вы уже так припечатали автора...

копировать

Автор еще и с книгами не определилась\не купила. Лето, действительно, в зените, а про каникулы я не писала. Удивительно работает подсознание, правда?

копировать

Зато автор написала, что учить будет в период летних каникул, удивительно вы их сроки определили- по зениту лета и глобусу места собственного проживания.

копировать

о летних каникулах в Германии у вас нет ни малейшего понятия)

копировать

.

копировать

Я использую букварь Жуковой при обучении детей чтению. Пары месяцев хватит для полного освоения чтения . Прописи даются детям тяжело. И это займет больше времени.

копировать

Очень посоветую детские учебники Нины Власовой "Русский язык как иностранный". Есть несколько уровней, тетради с упражнениями. Ничего лучше для детей, у которых первый язык не русский, я не видела.
Русские буквари хороши для носителей языка, а для иностранцев другой подход нужен.
У сына первый язык тоже немецкий. Раньше занималась с ним по этим книгам, пока он маленький был. Читать-писать умеет.

копировать

Посмотрела в инете, не понравилась Власова.

копировать

Для нас тоже актуальный вопрос. :) У меня есть старый школьный букварь, но по нему заниматься трудно, дети начинают задавать вопросы: кро такой дедушка Ленин? октябрята и т.д. Хотим нейтральный учебник, чтобы концентрироваться на языке, а не политике.

копировать

Именно букварь Жуковой очень хороший. Мне кажется на сегодняшний день он самый популярный среди родителей и действительно очень быстро ребенок начинает читать. По пособиям уже не подскажу. Скорее сама ищу информацию. Наш учитель русского языка занимается по Чубаровой "Читаем и пишем по-русски". Вот, например, комментарий об этих пособиях http://2lingual.livejournal.com/20894.html

копировать

Посмотрела книжку Чубаровой, спасибо! Но мои дети очень мало говорят по-русски, а в рецензии написано: "Плюс ученики все-таки должны быть с неплохим словарным запасом. Их не должны испугать слова «млекопитающее» «витязь», «инкубатор», «вечная мерзлота», «инкогнито», «конькобежный спорт» и т.д. Это примеры из словариков перед текстом. Т.е. ребенок их может пока и не знать, но уже должен до них дорасти."
Нам нужен самый basic.

копировать

Да, не подойдет для Ваших деток. Мои с хорошим словарным запасом, уезжали из России в сознательном возрасте.
Вообще, поищите в интернете. Я сегодня, особенно не напрягаясь, нашла много ссылок педагогов и мам, которые учат билингвов русскому языку. Вот, например, сохранила себе, вдруг Вам что-нибудь понравится.
http://rus-4-kids.livejournal.com/?skip=10&tag=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%8F
эта ссылка из моего первого сообщения, но в журнале у автора много инфы о пособиях.
http://2lingual.livejournal.com/?skip=10&tag=%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8

копировать

Такой букварь точно в топку. Любые учебники, как и рыба, должны быть только первой свежести. Нету Ленина в современных учебниках.

копировать

А что если Ленин в книгах,то и читать нельзя по той книге научить? Или вы детям историю страны не рассказываете? Ждете когда в хайскул расскажут учителя ?

копировать

Можно, все можно. У каждого свой путь к знаниям :).

копировать

Да нет, время просто ограничено, у нас каникулы- 6 недель. Автор хочет научить читать пока просто, а отвлекаясь на эксакурсы в историю, это будет долго.

копировать

Букварь вам в помощь

копировать

Сперва букварь. Н.Жуковой (зеленый), или Н. Ткаченко (мне больше нравится, но суть у них одинаковая). И по букве в день. Познакомились, проговорили, прописали. Мне нравятся прописи Горецкого http://www.labirint.ru/books/272554/
Не торопитесь, но и не пропускайте дни. Итого у вас чуть больше месяца уйдет на первоначальный этап. А дальше- отрабатывайте.
Для чтения прекрасный сборник- Трехтомник "Читаю сам" Б.Д.Корсунская. Начинается с простейших "Это папа. Это мама. Мама моет раму". После каждого текста вопросы на понимание.
Читать надо каждый день.
Для письма после прописей я брала вот такие книжки:http://www.labirint.ru/books/188621/ К сожалению не могу найти для 1 класса, поищите, может, в августе появятся. Языканова. Отличная книжка.
Можно взять вот такие тетради:http://www.labirint.ru/search/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D0%BA%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%83%20%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%B7%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9/?id_genre=

Учебник для 1 и 2 класса (после букваря) я использовала Рамзаеву, и еще один скачивала из инета, прям распечатывала задания на листочках. http://oldskola1.narod.ru/Rus1.htm

Возможно, вашему ребенку, уже большому, подойдет учебник А.Акишиной "Страна русской грамматики"- этот учебник написан как раз для детей-иностранцев, пока что это лучшее из того что есть для младшеклассников. Он очень хорош для детей, говорящих с акцентом или с небольшим словарным запасом.
http://www.rus-lang.ru/books/227

копировать

По букварю Эльконина учила дочь. И старенькой книжечка "Учусь говорить по русски", автора не знаю, кнжку заиграли знакомые(((

копировать

Букварь Жуковой мне очень нравится!

копировать

да любую книжку попроще и по смешнее, типа собачки сони и сразу читать, просто садитесь рядом и читаете вместе. Можете на всякий случай сделать двойной, под каждой буквой известного ребенка алфавита подпишите кирилличную. За пару дней будет читать. Приготовьте только простые и смешные книжки.

копировать

Напишу анонимно. Я - мама двух двуязычных детей. При этом одна из них в загранице с 10 лет, вторая родилась здесь. Обе говорят, читают, пишут.
У меня есть рекомендации, я - по диплому учитель русского языка.
Но люди никогда не следуют советам. Поэтому я перестала их давать.
Но могу сказать - все возможно.
Мои дети говорят не только без акцента, но еще и очень грамотно.
Я ими горжусь. Но не отрицаю, что это могут быть просто хоршие способности к языкам.

копировать

Вы наверняка жизнь на это положили. Не работаете?

копировать

а я б послушала все ж ваши рекомендации, может, что то новенькое пригодится. скажем мне интересно как вы учили младшего рожденного в стране. сразу двум языкам? или лет до 3-4 держали только в русскоязычной среде? у нас без акцента и с хорошим словарным запасом только такие дети; даже если оба родителя русские, но ребенок пошел в ясли, все равно акцент появляется в русском. и говорят они часто калькой:" я хорош в беге". " какой брать автобус"

копировать

Согласна. Практически у всех детей, родившихся заграницей, присутствует и акцент и определенная стилистика языка, выдающая то, что они живут не в России. У школьников это особо заметно.

копировать

Вот, те, которые, хоть и родились заграницей, но просидели 3-4 года дома, а потом с ними занимаются, те говорят без акцента и с правильными интонациями.
...Вот сижу и не знаю, записывать малявку в ясли, или ну его, этот билингвизм нафиг. Практика показала, что с почти нулевым английским, идя в 4-5 лет в школу, дети за год-два догоняют сверстников в языке...

копировать

Писала-писала, а потом всё стерла, чего воду попусту лить. кто хочет, у тех дети говорят, кто не хочет у тех не говорят. Вина - только родителей и всё. Конкртено отдавать ли в сад американский- мой опыт говорит, что нет. Мои дети говорят и пишут, и читают свободно , без акцента.

копировать

Нет, это не так. Может быть по-другому.

копировать

Знаете, нет никаких волшебных способов кроме одного. Как говориться "что надо делать, чтобы научиться читать с листа - читать с листа".
Я жизнь на это не положила, вернее, не я одна. Столько, сколько мой муж читал нашей дочке - я бы никогда не смогла. Например, Нильса с дикими гусями они читали 17 раз.
В детские сады у меня не ходили ни в одной стране мира. В пять лет отдали в прескул ребенка, который говорил тольно на русском. Через полгода она читала на английском. После этого, когда мы смотрели мультики на английском, и те же мультики русские дублированные, она мне бегала и рассказывала, какими словами перевели с английского на русский.
До 4 с половиной лет ребенок говорил на русском, потом на двух языках. Очень много читаем, постоянно слушаем на русском аудиокниги, постоянно смотрим фильмы, сериалы и новости на русском. Книги слушаем уже взрослые. В 12 лет мы прослушали исторические передачи Натальи Басовской.
Двуязычие - это именно не смешивание двух языков. Синтаксис и интонация соблюдаются в каждом языке.
До 10 лет папа читал дочке книжки в день по 3-4 часа. Я так не могла. Они прочитали и русскую классику, и Александра Дюма. Я считаю, что заслуга папы у нас больше, чем моя.
Сейчас у нас в машине постоянно аудиокниги. Мы слушаем их втроем. Иногда даже дома вместо телевизора слушаем книги.
Знаете, это очень интимный процесс обучения языку. Не поможет ни один учитель. У старшей дочке была подружка, которую привезли в Америку в возрасте 12 лет. Через два года девочка не говорила по-русски. Там папа американец, мама русская.
Рекомендация только одна - вместе с детьми читать, слушать и смотреть.
Конкретно читать и писать на русском я научила после 7 лет. Отталкиваться надо от интересов ребенка. А, да, мы еще разными науками занимаемся на русском - математика, география.
Еще, в процессе слушания книг, ребенок переодически ставит на паузу и вставляет комментарии. Никогда не слушает пассивно. Вот это моя заслуга. Я сознательно учила ее воспринимать на слух. Читают книги обычно достаточно профессионально, хорошо поставленными голосами, так что интонация формируется очень легко. Вы замечали, что люди очень часто говорят на иностранном языке с неправильной интонацией? Чтобы этого не было, надо много слушать.
Ну это так, коротенько. Я работаю дома, обучение языку - мое хобби. Старшая кстати и Булгакова читала, и работы русских философов.
Но в любом случае нужно отталкиваться от интересов ребенка и семьи. Мы смотрим все вместе и русские, и американские фильмы, так что все это не выглядит, как шиза на русском языке. Но после такого детства мой ребенок точно сможет работать синхронистом.

копировать

17 рaз Нилься читали? У вас все дома?

копировать

Дети просят читать одно и то же много-много раз, особенно в возрасте 3-4 лет. Но тот, кто со своими детьми не общается об этом не знает. Не знаю сколько раз мои дети слушали в машине Незнайку или Мэри Поппинс или сколько раз я читала Маршака, но очень много.

копировать

ППКС. Надо просто читатъ и применять язык.

копировать

у меня сын рожден в Германии,отлично говорит по-русски,много читала ,много смотрели сказок советских ,да,сил положено много,сама его научила читать в 5 лет,понял принцип сразу,сейчас читает неплохо,но ленится,пишет с ошибками.Склоняет и спрягает грамотно.Если говорит неверно,то поправляю и обьясняю,хотя и сама уже многое забыла в русском языке.Регулярно бываем в России.
А вот дочери русский дается тяжело.Она говорит как иностранка.И это при тех же данных.О чтении и письме на русском пока речь не идет.
Склоняюсь к тому,что предрасположенность к языкам играет немалую роль.

копировать

Вы не уникальны, хотя, что уж говорить, это здесь редкость. Для меня тоже дико видеть как дети знакомых на глазах теряют язык, а потом родители платят не понятно кому, чтобы хотя бы частично что-то восстановить (ничего, конечно, не восстанавливается). Мои дети (10, 7,7) идеально говорят, правильно строят фразы и не смешивают языки, старшей все равно на каком языке читать и писать, младшие читают, готовтся к школе, недавно заказала прописи и пр. для первого класса, книги и две большие детские энциклопедии (т.е об адаптированной литературе и речи быть не может). Младшие здесь родились, старшая приехала в 4 года.

копировать

Ответ всем мамам сверху. Это вам кажется, что ребенок с абсолютно точной русской речью. Вы заблуждаетесь! Я работала два года в Русской школе в одном из мегаполисов США ( у меня был музыкальный класс). Так вот все дети, которых я там встречала, обладали слегка "иностранным акцентом". Я никогда не спутаю ребенка, который жил и живет только в России, и тот, который прожил заграницей, но не в барокамере. Поголовно у всех речь специфическая...

копировать

Я с вами спорить не буду, но у моих детей именно интонация и синтаксис русский. Я знаю, о чем вы говорите. Хочу вам напомнить, поскольку я тоже работала в русской школе, что вы занимаетесь с детьми, которые посещают один урок русского в неделю, и минут 15 делают уроки дома. У таких детей однозначно да, русский язык становится калькой английскому.
А я видела многих детей, которые говорят по-русски чисто, и при этом не ходят в русские школы, потому что с ними занимаются родители.
Поверьте, таких тоже много. Я, например, предпочитаю заниматься с детьми сама, и лучше меня никто этого не сделает.
Мне дочка иногда говорит - мама, представляешь, как было ужасно, если бы я не знала русского языка.
Но опять же, все зависит от семьи, от способностей ребенка.
На примере старшей могу сказать, что она вывезена из России в десять лет, прошло уже 18 лет, а русский у нее хуже не стал. У нее есть и русские подружки, и с нами она общается по-русски, и акцента у нее тоже нет.
Мы на русском изучаем историю Европы, к примеру. Понимаете, это не бытовой язык, это больше. И именно это важно.
Я могу много говорить об этом, но самое главное, что мне с моим ребенком интересно, и мы в конце концов все равно говорим с ней на двух языках.

копировать

Тогда вопрос. В сутках 24 часа. Минус 8 на сон и примерно 8 на школу, минус уроки к американской школе. КОГДА успевает ребенок, скажем, старшеклассник, заниматься "историей европы на русском", географией, математикой, читать, писать и смотреть фильмы?

копировать

Не успеет, конечно, если этим надо заниматься отдельно, а если обучение, даже не обучение, а обсуждение дома истории, географии и пр. идет параллельно, то прочитать то же самое на русском не составит труда. От уровня образования родителей тоже многое зависит. Русской аристократии в эмиграции и через три- четыре поколения удалось сохранить язык.

копировать

Почему вы решили, что старшеклассник? Моя дочка только в этом году идет в девятый класс. Мы слушаем, читаем во время обедов, ужинов, вечером. Когда была поменьше - ребенок рисует, папа рядом читает. Я при этом папу не заставляю, он сам вызывается.
А уроков у нас очень мало. Да, все поездки на машине проходят со слушанием аудиокниг. Мы так привыкли.
И получается это только тогда, когда всей семье интересно.
А заниматься историей не надо, это как бы определенный культурный уровень.
Вот сейчас, например, нам важнее не история, а понимание, что есть добро и зло, истории человеческих отношений. Формируется личность, а не только образованщина. Поэтому мы смотрим и слушаем все с таким подтекстом "я бы так поступила, а так бы не поступила".

копировать

Читаете во время ужина? Кошмар какой. Ребенок рисует -папа читает ,ну не удивительно что надо по 17 раз одну книжку перечитывать.

копировать

Есть интернет-радио со сказками, 24 часа, можно просто включать фоном. Много чего можно, если захотеть.

копировать

А чем тогда папА будет заниматься? Вся семья, без сна и отдыха, должна быть вовлечена в борьбу за сохранение русского)))

копировать

Я на спорт ребенка вожу , там одна русское мамо в перерывах ребенку книжечку на русском читает, громко так , ребенку пофик ,он ногами болтает и в потолок смотрит, но мамо старается. Если его переспросить ,что ему там мамо начитала ,он явно не ответит , навенро она тоже по 17 раз перечитывает ,на бис так сказать.

копировать

Знаете, меня почему-то даже не удивляет ваша агрессия. Склонность к оценкам всего и всех - это основная черта русской души, тонкой и высокоорганизованной.
Процесс чтения детям - это вариант общения с детьми. Русский язык ни при чем.
Но если ты хочешь развивать ребенка на родном и интересном тебе языке - ты это делаешь.
Вот вы не знаете, а книга Лагерлеф, оригинальная, а не в детском переводе, оказывается очень популярна. Но и в переводе почему-то про гусей было очень интересно ребенку.
Но это уже все в прошлом.
Люди интересуются, как сохранить язык. Надо просто жить и учиться на этом языке. Просто бытовой вариант - встань, иди, поешь - это бытовой вариант.
На самом деле, чисто говорящих по-русски детей очень много в нашем окружении.

копировать

+1 Я с вами по каждому пункту.

копировать

И на каукую же оценку вас оценил аноним, что на мой пост ответил?
Моя оценка- вы сделали не больше и не меньше, чем каждый с зачатками интеллекта. Ничего выдающегося. Те же результаты на выходе имеют родители, которые просто не сдаются и продолжают говорить "вставай, иди поесть" и остальное, что хотят сказать ребенку, на русском. часовое чтение ребенку, занятому своими делами- какой-то сизифов труд.

копировать

Заметьте, сизифов труд для вас. Вы этого и не делаете. Вы просто говорите - вставай, иди, поешь.
Но только на выходе мы с вами будем иметь качественно разное проживание жизни с ребенком. Понимаете? Я не воспитываю талант, я живу с ребенком так, как мне доставляет удовольствие.
Я не читала по 4 часа, а вот мой муж, который с первой дочкой вообще до ее 10 лет виделся редко, читал по 3-4 часа. Ну нравится ему так. Почему это плохо?
Мы не гонимся за результатом, дети вырастут такими, какими вырастут. А вот мы рядом с ними проживем либо интересную, либо неинтересную нам жизнь.

копировать

А вы стихами пожрать зовете? 4 часа читать ребенку,либо вы врете ,либо у вас ребенок с особенностями какими то. Ни один ребенок не будет слушать 4 часа чтения . Что у вас там такого интерсного в жизни,кроме того ,что вы 17 раз Нильса перечитали ?

копировать

За результатом, говорите, не гонитесь? А зачем тогда со мной меряетесь качеством знания языка нашими детьми? И зачем ваши удовольствия представляете как путь к изучению языка? *недоуменно жму плечами*. Кто и где сказал что плохо? Странно, неэффективно для поставленых задач, и в конце концов вашему мужу нравится, и это главное. Вы сосредоточьтесь и пишите по теме, учить надо так- п.1, п.2 и тд, а не перепрыгивайте с детального описания уникальной методики к просто "папе нравится". Удачи!

копировать

Часовое ладно ,они там по 4 часа надрываются . Где только время берут ,из дома не выходят чтоли?

копировать

Есть русскоязычные семьи, которые особо не контактируют с местным населением (кроме начальства мужа). Обычно они либо дома в русском языке варятся, либо на машине в поездке (там как раз аудио-книги часами).
ПС Неугомонное многочасовое чтение - на мой взгляд, нервный срыв на чужбине:) Автотерапия, замещение реалий другого языка, вроде как поговорить с умным человеком хоцца:)

копировать

"читаем во время обедов, ужинов," КАК вы это делаете???? С полным ртом? Или вы НЕ кушаете?-тогда тоже все едят,а вы как восточная рабыня ублажаете их слух.:)
" ребенок рисует, папа рядом читает." Т.е. вы разрешаете НЕ слушать папу,когда он обращается к ребенку-читает?
Аудиокниги взяла на заметку-попробую. Пока только песни на русском слушаем.

копировать

этим занимаются с рождения.А не когда вдруг мама захотела научить русскому.Знаете как в действительности бывает?С ребенком говорят на смешенном языке,либо на ломанном иностранном(в моем случае немецком),либо полностью на местном,кто хорошо говорит.Потом вдруг понимают,что ребенок и не говорит на русском,а родителям хотелось бы.Так вот с детьми надо на чистом русском говорить прямо с рождения,местный язык они вючат в любом случае,а вот русский язык они либо вючат,либо нет.

копировать

Вообще, все что вокруг нас нам только кажется... Вы разве не знали? "Русская школа" в мегаполисе.... это ни о чем, извините. Дети с нормальным русским туда не ходят :).

копировать

Ходят на разного рода занятия например (плавание, танцы, гимнастика и тп) дети русскоговорящих родителей.
Про "кажется" - не начинайте демагогию! У Вас свое мнение, у меня - своё! Лично я спокойно распознаю ребенка, говорящего на русском, но не живущего в России, а постоянно проживащего заграницей.

копировать

Мои до подросткового возраста оч хорошо и говорили, даже между собой, читали, писали. Занималась с ними я сама. папа у нас не говорит на русском. Да, есть акцент, но понимают и хорошо говорят и сейчас. У них еще 2 языка идет впридачу помимо англ и русского. часто когда у нас собираются дети, говорящие на разных языках, интересно смотреть, как они все перескакивают с одного языка на другой.
Я не клала и не буду класть жизнь ни свою, ни детей на изучение русского языка. Они живут в своей стране, у них свои друзья и интересы. Русский язык это часть их культуры, иногда наш секретный язык, когда надо быстро что то обсудить, но все же англ и фр у них "роднее".
А учила я просто. К 5 годам дочка уже читала на англ, перед первым классом решила научить себя читать по русски (буквы знала), принцип тот же, научилась. С сыном сидели сознательно и учились. Вот он сейчас сам меня больше тыркает, чтобы его учила я, кино на ютубе находить, клипы, все сам. Но у него языки идут очень легко, т.е. начал испанский, учительница думала, что мы испаноговорящие;)

копировать

не отношу себя к "совсем" загранице- Прибалтика.
Учила старшую дочку читать по своему еще советскому букварю. Научилась в 7 лет, после чтения латинскими буквами проблемы были только с мягким-твердым знаком. сейчас, спустя год, учимся писать в русской прописи.
Говорит хорошо, акцент почти незаметен, но иногда выдает, напр " я ем с вилкой".