Согласие на выезд с переводом, где?

копировать

Отправляем ребёнка к родственникам заграницу одного. Нужно согласие на выезд с переводом на английский. Это же не в любой конторе можно сделать? Кто-нибудь делал, может есть какие подводные камни?

копировать

Для британского визового центра? Вы можете это сделать самостоятельно, без конторы вообще. Вам надо не только согласие, но и все документы переводить, кроме паспорта. Шаблоны есть в сети. В конце пишете -Такой-то такой-то ( желательно не прямо тот, кто будет документы подавать), соответствие перевода оригиналу удостоверяю, тел такой-то.

копировать

Не, для Дании. Шенген открыт. Но потом планируется ещё самостоятельный перелёт в Испанию. Перевод согласия не нужен нотариальный?

копировать

Это вы у датчан уточните. Возможно у них какие-то свои особые требования. При наличии шенгенской визы, никакие дополнительные согласия дальше не нужны. Вы его уже предоставили и визу ребенку дали. Для перехода границы в России потребуется и всё.

копировать

Спасибо!)))

копировать

Из моего личного опыта: сотрудники аэропорта на ВНУТРЕННИХ шенгенских рейсах НИЧЕГО не знают о пересечении границ. Тем более о пересечении границ РФ ( а ведь именно на пересечение этой границы вы даете своё родительское согласие). Поэтому для перелёта из Дании в Испанию Согласие - бессмысленный документ.
Сколько лет ребёнку? Мой в возрасте 16 и 17 лет самостоятельно перелетал из Италии в Германию и из Германии в Испанию. Никаких документов, кроме паспорта для регистрации на рейс и посадки в самолёт не требовалось. Если ваш ещё маленький, то вам может быть нужно обращаться в а/к на предмет сопровождения, а вовсе не ломать голову над переводом Согласия, которое актуально только для российских пограничников.

копировать

Если у него виза открытая он же может лететь по согласие без сопровождения. Вам согласие с переводом кто сказал сделать?