Соскучилась "по вам" или "за вами"?
Вы читали нововедения в русском языке? терь можно как угодно говорить:) соскучалась за Вас - тоже вариант ничего себе такой:) так что не заморачивайтесь ни предлогами, ни склонениями:-D
Именно в украинском литературном языке такое управление? Или это диалект, свойственный русским, проживающим в Украине и на юге России?
не! это ОДЕССА-мама)))
када снимали фильм "Ликвидация" - даж профессоров-знатоков звали! это ж просто нац.достояние, а не диалект!)))
да шо я вам обысняю-та!?!
Т.е. и в украинском языке другое управление?
Вот ссылочка на дискуссию...
Вроде как это не украинизм, а... одесский диалект.
А как известно, в Одессе суржик не только из украинского и русского... но и с изрядной примесью идиш.
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&t=13466
аха, именно суржик:) кстати тот украинский, на котором сейчас пытается говорить Украина за исключением Заподной - тоже суржик:) я прожила в хохляндии 2,5 года, так там добрая половина говорила правильно: скучаю по вам:) хотя при этом та же половина могла лепить хохмы в виде "скупляться в магазине" :)
Западенская мова - это именно диалект для литературного украинского. Который основан на базе диалектов и говоров Центральной части Украины - Полтавская, Сумская, Черниговская, Кировоградская области.
Бабушка мужа коренная полтавчанка. Всю жизнь говорила на украинском (прекрасно зная при этом русский). В юности два года прожила в Закарпатье, работая там как молодой специалист.
Так вот... носители ПРАВИЛЬНОЙ мовы ржут над западенскими говорами. Особенно полонизмами нарочитыми;-)
то, как говорят в Закарпатье - это не уже не украинский язык:) и это не то, как говорят на Западной Украине (она конечно тоже разная:), там куча диаоектов - лемки, гуцулы:)). Львов - вот лучший пример "западноукраинского" произношения
По ссылке такая же дискуссия, как и наша, ничего нового.
Задумалась, как же правильно для украинского.
Нашла http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/TK_propoz.htm
Похоже, что из этого следует, что в украинском все-таки правильно использовать "за" :think
Хотя не уверена на 100%
Насчет одесского диалекта тоже сомнения... Уж слишком распространенное за пределами Одессы словосочетание, слышала не раз во многих регионах Украины.
Хотя, все может быть, одессизмы очень быстро распространяются и хорошо приживаются за пределами родины :-)
А не надо так говорить в некоторых регионах.:-) Это не от местности зависит, а от безграмотности. В любой местности есть книги, в которых наличествует прекрасный русский язык.
Но вообще, это бесконечная тема противников правильной речи и таких как я приверженцев правильного русскАго языка:-):-)
Противоположная? Мне показалось, что слова из одной песни - безграмотной :-)))
По поводу "иду на вы" я читала, что это значит как "иду на врага". От слова выть - враг.
Не... "иду на вы" - это как раз высокий/книжный штиль... Так на старославянском (да и древнерусском) склонялось местоимение ВЫ.
Означает "иду на вас".
Слова Святослава из "Слова о полку Игореве"
Даже помню продолжение... с детства:
иду на вы!
под вой волков, под шум листвы,
под гул волынок боевых,
под хохот ливней проливных...
:-)))
У меня память тоже избирательно все запоминает и главное, чем раньше я это учила, тем лучше помню ;-)
Задумалась. Вот муж в командировке. Живет в городе, где есть микрорайон, который местные называют Район. Так вот, я спрашиваю мужа-то, мол, где ты там живешь-то? А он, мол, да НА Районе. Долго вот до меня доходило, почему вот ТАК говорится. Это он не сам придумал так говорить, там местное население так говорит. Задумалась. Размышляю так. Вот у нас в городу есть микрорайоны Большая Волга, Черная речка, Институтская часть, Левый берег. Так мы говорим на БВ, на ЧР, на ЛБ, но В Институтской части, а не НА Институтской части. Может, это На Районе (как название микрорайона нас.пункта), чтобы отличить от В районе (как например, где у вас больница? да в район надо ехать, т.е. районный центр данной местности)... уффф... вот просто такие мысли...
С грамоты взято..
Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?
Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас.
Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.
А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.
откель приезжих? и куды приезжих?
я всюду слышу и читаю неправильную речь, неграмотную. и че? ко мне тож все "понаехали" в мой "зажопинск"(с)?
ПО ВАС, граматеи
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Frus.1september.ru%2F2003%2F31%2F3.htm&text=%F1%EE%F1%EA%F3%F7%E8%EB%E0%F1%FC%20%EF%EE%20%E2%E0%F1%20%E8%EB%E8%20%E2%E0%EC&qtree=s9P6NQbbEKXj9kfuTGPR2Ujqjr3mv1SD%2F%2FXE0z13ZmHKiUsYmxR4%2FrCFPkrz28wcKSi%2F4STFz0wGdBS2fSOTZ3Pn%2BxYcWyHk7%2Bki7H4sbB7fZAWWczSjUFUvCPH3Yj%2Bxvpyi0feHvfnLvkJXbThrab6PT0y1C5YgjqC3NM7TRmfw3Yfm6CN0YjNEAwmu0KqqKodoLgWBrq8bmV%2FI3PWHNODxesZ17avEH7eRH%2BIcYIqFysyHG4FWVqT888CzStRPSL5%2B3mm7BQHtZoypW%2B1ZyKqXGXv1I%2FpE70y%2FcQwpDN72owPueBgYM%2BkE5FvNIXh71ebAo13NGZYmHXIyJJQOgoOJKDcGYgdU6OMmWwidg8woAXVCh38kow63qOKC%2FwGTDQviqEyrvKKYkd8Vfs6C68biPEIk7cCRi%2FdmkepFIYytlOj2YZY%2Fdom%2BD7B5xwOylm9vCXJa9pq1haQUii21FvZOEvhtJJsnWANmM67UdQjxnVlaHS0PmHEu%2BwgOMFjwm2Vhq9HinBVU%2BmG9LdSExoPPtq9%2FAGP4eFDzwZt250GzqkhZ6CBOI%2Bi%2F%2FKQVP85bX6ZmYi06%2FTxDbNBRRjm%2Bw77zg6hqTPwm4iwK2X6U5Bc%3D
http://radikal.ru/F/i052.radikal.ru/0901/ae/64fc7b9c6f26.jpg.html
http://www.telemiks.tv/utro/news/12417
![ПО ВАС](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Хм... Так это противопоставление не дательного и родительного... а дательного и предложного.
И ПО в этом падеже синонимично О (по ком? о ком?)
Так вот... Употребление ПО в данном случае - устаревшее. И используется только в стилизациях. Или манерной речи;-)
Но в НЕЙТРАЛЬНОЙ речи мы употребим предлог О.
О ком скучать? О ком звонит колокол?
Никогда не слышала, чтобы кто-то говорил "соскучилась ЗА вами".
Живу в Москве, все говорит "соскучился по вам")
Удивилась, узнав, что говорить "соскучилась за вас" принято на Украине
Ну и пусть язык меняется. Что в том плохого, у него свое развитие. КОгда какие-то ужасные в прошлом обороты, ударение и формы перестают резать слух у большинства населения, то наверное приходит время их принять, как вполне себе грамотные и общеупотребимые. Конечно, профессионалы, которые и здесь любят покичится своей грамотностью и способностью отличить и с высоты своего "высшего" указать со знанием дела, как надо, а как не надо говорить и писать, будут сопротивляться, хотя бы внутренне, этому. Но все течет, все меняется.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А как вообще можно... так?;-) По вам/вас... по нему... по ним... А "по нам/нас" - это уже что-то... метафорическое;-)
Была у меня еще в советские времена подружка из Донецка- учились вместе, она говорила : "Я такая РАДАЯ!"
Радостная, то есть)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
блин, я тоже говорю "радая", и "скучаю за вами" и много из того, за что на еве мгновенная смерть должна быть...
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А зачем вы так говорите? Косите под сиротку марысю из далекой провинции без образования? Серьезно, просто интересно.:-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
да нет. привычка. все у нас так говорят. образование имеется, и как ни странно, даже высшее и даже красный диплом. но это как курить или ногти грызть - и не замечаю:)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У моей подруги одна новоявленная родственница (новая жена дяди) спрашивает:"Ты куда пошла?". Подруга говорит:"Майку хочу себе купить". А та в ответ:"А, пошла по маечки". Типа, по грибки, по ягодки.
Почему же политически корректно? Русский язык есть русский язык. У нас принято говорить На Украине. А как они у себя там русский язык меняют, на нашем языке не должно отражаться.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
из жизни: я позавчера занималась делами днем и не видела ребенка с мужем долго, они занимались своими делами. встретившись в кафе(как и было договорено ранее), сидела с чашкой кофе,ждала...
сказала обоим (помня наставления евы и данного топика) ):
- как я по вас соскучилась сильно!
на что получила вполне такой ответ супружнега:
-маман наша расслабляецо уже:)