Есть кто по польски шпрехает, девушки?))
Есть в польском языке слово, наподобие-впердоливаешь? Сама ржу, но до жути интересно-что означает. Мне рассказали один казус. Правда или нет не знаю, хочу удостовериться))
глалог "pierdolic" обозначает то же, что и по-русски. Чем же он смешнее, чем в русском?
И еще у них есть глалог "jebac"...Смешно?
и пошёл ваня в домик алиски,
по пути поправляя пиписку,
потому что у этой алиски грудь и жопа
была с коромысло.
И иван уже весь размечтался,
как алиску от будет ПЕРДОЛИТЬ,
но пистец появился вгновенно,
это был плять герасимов коля...
вот такие стишки с детства помню...и вот поэтому ассоциация тока такая..
Второе не смешно совершенно, а вот первое-что по-русски означает, простите? Я это слово не использую вообще, всегда считала что это выдуманное что-то, вроде-загнать по самые яйцы:)
я его тоже никогда не использовала, но значение то, что Вы подумали.
Вообще чтобы знать значение слов, не обязательно надо их использовать.
Знаю слово пиздЕть, знаю пИздить.
ПиздИть- неведомо в русском.
А вы тоже филолух, никак, с образованием?
все значения этого слова:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pierdolic
А история была такая.Дело было в Англии. Тётка полячка то ли решила, что парень поляк (по имени в паспорте), то ли понравился он ей жутко. Сидит он в кабинете, пришёл за какими то бумагами.. А тётка его спрашивает : ты мне впердоливаешь? Он ей : Рипит плиз.. Она повторяет ту же фразу. Он перебирает в мыслях....Это она как через одного обслуживает или что..? (в коридоре очередь). Он ей : чё прям счас чтоли? (по англ.), она ему (невозмутимо): ну да, конечно. Потом до него дошло, что ему нужно что-то куда-то вписать или вставить)) Как теперь я понимаю. Рассказывали мне уже через третьи лица, и что означает то слово по- русски не запомнили. Мне интересно стало.. Возможно такое или нет:)